summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po75
1 files changed, 43 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
index 3e857fa5078..5987ed5073e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -11,12 +11,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/uk/>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -620,15 +620,15 @@ msgstr "Знімає вибір всіх вибраних елементів"
msgid "Inverts the current selection of items"
msgstr "Робить інверсію поточного вибору"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:385
+#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385
msgid "Select files:"
msgstr "Виберіть файли:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:421
+#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421
msgid "Unselect files:"
msgstr "Скасувати вибір файлів:"
-#: iconview/konq_iconview.cpp:793
+#: iconview/konq_iconview.cpp:800
msgid ""
"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
"permission"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "&Альтернативний Порядок Сортування"
#: listview/konq_listview.cpp:939
msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Сортувати за ПОПЕРЕДНІМ стовпчиком сортування"
#: listview/konq_listview.cpp:940
msgid "&Reverse Sort Order"
@@ -2307,35 +2307,32 @@ msgstr "&Зворотній Порядок Сортування"
#: listview/konq_listview.cpp:942
msgid "Reverse sort order of current sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Інвертувати порядок сортування поточного стовпчика сортування"
#: listview/konq_listview.cpp:950
msgid "&Unicode based"
-msgstr ""
+msgstr "На основі &Unicode"
#: listview/konq_listview.cpp:952
msgid "Strict numeric Unicode based order"
-msgstr ""
+msgstr "Суворий числовий порядок на основі Unicode"
#: listview/konq_listview.cpp:955
-#, fuzzy
-#| msgid "By Name (Case Insensitive)"
msgid "Unicode based, &case insensitive"
-msgstr "За Назвою (не Враховуючи Регістр)"
+msgstr "На основі Unicode, не враховуючи &регістр"
#: listview/konq_listview.cpp:957
msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
msgstr ""
+"Порядок на основі Unicode, але з нижніми та великими літерами ASCII поруч"
#: listview/konq_listview.cpp:960
-#, fuzzy
-#| msgid "Local file"
msgid "&Locale based"
-msgstr "Локальний файл"
+msgstr "На основі &Локалі"
#: listview/konq_listview.cpp:962
msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
-msgstr ""
+msgstr "Порядок на основі локалі, зазвичай \"дружній\""
#: listview/konq_listview.cpp:970
msgid "Group &Directories First"
@@ -2343,7 +2340,7 @@ msgstr "Групувати Спочатку &Теки"
#: listview/konq_listview.cpp:972
msgid "Always display directories before non-directories"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди відображати каталоги перед некаталогами"
#: listview/konq_listview.cpp:975
msgid "Group &Hidden First"
@@ -2351,13 +2348,13 @@ msgstr "Групувати Спочатку &Приховане"
#: listview/konq_listview.cpp:977
msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди відображати приховані файли перед неприхованими"
#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1090
+#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr ""
"Потрібно відновити файл зі смітника перед тим, як його можна буде "
@@ -2824,10 +2821,25 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:50
#, no-c-format
+msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
+msgstr ""
+"Подвійний клік на порожньому просторі для переміщення до батьківської теки"
+
+#: konqueror.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
+"the parent folder."
+msgstr ""
+"Із увімкненням цього параметру, подвійний клік на порожньому просторі "
+"переведе до батьківської теки."
+
+#: konqueror.kcfg:56
+#, no-c-format
msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Показувати елемент меню \"Вилучити\", що обминає смітник"
-#: konqueror.kcfg:51
+#: konqueror.kcfg:57
#, no-c-format
msgid ""
"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on "
@@ -2840,22 +2852,22 @@ msgstr ""
"вилучити файли тримаючи натиснуту клавішу Shift та виконуючи команду "
"\"Пересунути в смітник\"."
-#: konqueror.kcfg:57
+#: konqueror.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Standard font"
msgstr "Стандартний шрифт"
-#: konqueror.kcfg:58
+#: konqueror.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
msgstr "Це шрифт для відображення тексту у вікнах Konqueror."
-#: konqueror.kcfg:604
+#: konqueror.kcfg:610
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for deleting a file."
msgstr "Запитувати підтвердження для вилучення файла."
-#: konqueror.kcfg:605
+#: konqueror.kcfg:611
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
@@ -2864,12 +2876,12 @@ msgstr ""
"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при прямому вилученні "
"файла."
-#: konqueror.kcfg:610
+#: konqueror.kcfg:616
#, no-c-format
msgid "Ask confirmation for move to trash"
msgstr "Запитувати підтвердження для пересування в смітник"
-#: konqueror.kcfg:611
+#: konqueror.kcfg:617
#, no-c-format
msgid ""
"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move "
@@ -2878,7 +2890,7 @@ msgstr ""
"Цей параметр вказує чи запитувати на підтвердження при пересуванні файла в "
"смітник, звідки його можна легко відновити."
-#: konqueror.kcfg:621
+#: konqueror.kcfg:627
#, no-c-format
msgid "Terminal application to use."
msgstr "Додаток терміналу для використання."
@@ -2895,10 +2907,9 @@ msgstr "&Вікно"
#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27
#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Sort"
+#, no-c-format
msgid "&Sort"
-msgstr "Упорядковувати"
+msgstr "&Сортувати"
#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27
#: listview/konq_treeview.rc:38