summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po140
1 files changed, 109 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
index 0545ce82ad2..64e1dae68a1 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-08 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/uk/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
-"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Кожен користувач UNIX має, так звану, \"Домівку\" в якій зберігаються\n"
-"його(її) файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n"
-"вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашого домашнього каталогу\n"
+"його файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n"
+"вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашої домашньої теки\n"
"ввівши команду <b>cd</b> без параметрів.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Автор поради: Carsten Niehaus</em></p>\n"
@@ -1634,23 +1634,26 @@ msgid ""
"size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick "
+"adjustment of sound volume.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
"desktop.</li></ul></p>\n"
msgstr ""
"<p>За допомогою коліщатка миші можна виконувати багато різних дій.\n"
-"Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n"
-"<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n"
+"Нижче наведені деякі з них, про які ви можливо ще не знаєте:\n"
+"<ul><li>Ctrl+КоліщаткоМиші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n"
"або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n"
-"<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</"
-"li>\n"
-"<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n"
-"перемикатися між вікнами.</li>\n"
-"<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n"
-"перемикатиме між стільницями.</li></ul></p>\n"
+"<li>Shift+КоліщаткоМиші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</li>\n"
+"<li>КоліщаткоМиші на піктограмі гучномовця у системному лотку TDE для "
+"швидкого підлаштування гучності звуку.</li>\n"
+"<li>КоліщаткоМиші над смужкою завдань для швидкого перемикатися між\n"
+"різними вікнами.</li>\n"
+"<li>КоліщаткоМиші над пейджером панелі або перегляді стільниць для зміни\n"
+"стільниці.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1020
+#: tips:1022
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"<p>Натиснувши F4 в Konqueror можна відкрити термінал в\n"
"поточній адресі.</p>\n"
-#: tips:1027
+#: tips:1029
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Autostart FAQ\">\n"
"цей запис ЧАП</a> для більш детальної інформації.</p>\n"
-#: tips:1037
+#: tips:1039
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">довідці користувача TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1048
+#: tips:1050
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"весь поштовий клієнт,\n"
"якщо потрібно тільки написати листа.</p>\n"
-#: tips:1057
+#: tips:1059
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">посібнику TDEWallet</a>.</"
"p>\n"
-#: tips:1073
+#: tips:1075
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"цьому меню можна буде \n"
"упорядкувати вікна або розставити Їх уступами.</p>\n"
-#: tips:1081
+#: tips:1083
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"або клацніть правою кнопкою мишки на стільниці та\n"
"оберіть \"Налаштувати стільницю\".</p>\n"
-#: tips:1091
+#: tips:1093
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1770,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"а не до всіх вкладок одночасно. Що дозволяє розділити перегляд\n"
"лише у тих вкладках де це доречно.</p>\n"
-#: tips:1105
+#: tips:1107
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1788,14 +1791,16 @@ msgstr ""
"зробіть свій вибір.\n"
"</p>\n"
-#: tips:1117
+#: tips:1119
msgid ""
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>network:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of "
+"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n"
"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
"from the TDE community.</p>\n"
"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
@@ -1806,10 +1811,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Чи ви знаєте про <i>TDE IRC канал</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>мережа:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>мережа:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>канал:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>Важливо зауважити, що ми перемістилися із Freenode до Libera Chat <b>9го "
+"Березня, 2021</b>, тож переконайтеся у оновлені будь яких застарілих "
+"посилань.</p>\n"
"<p>Ви можете приєднатися якщо маєте питання або бажаєте зустріти інших людей "
"із співтовариства TDE.</p>\n"
"<p>Тут невеличка але дружня група людей. Часом ви також можете зустріти там "
@@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"також місце де ви можете спитати щодо початку участі у TDE.</p>\n"
"<p><b>Приєднуйтеся до нас!</b></p>\n"
-#: tips:1136
+#: tips:1140
msgid ""
"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
@@ -1855,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"сучасних додатках TDE.</p>\n"
"<p><b>Ви можете докластися до того, щоб знову зробити TDE чудовим!</b></p>\n"
-#: tips:1153
+#: tips:1157
msgid ""
"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
@@ -1880,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"різних варіантів Unix (BSD та Solaris до прикладу).</p>\n"
"<p>Чи це не дивовижно?</p>\n"
-#: tips:1168
+#: tips:1172
msgid ""
"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
@@ -1904,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"може бути корисним.</p>\n"
"<p><b>Спільнота TDE буде вдячна за ваш внесок!</b></p>\n"
-#: tips:1183
+#: tips:1187
msgid ""
"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
@@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"часом зростає всупереч великому скептизму у інтернеті.</p>\n"
"<p><b>Йди та розповсюджуй новину по всьому світу!</b></p>\n"
-#: tips:1196
+#: tips:1200
msgid ""
"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
@@ -2078,6 +2086,76 @@ msgstr ""
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
#~ msgid ""
+#~ "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+#~ "here are a few you might not have known of:\n"
+#~ "<ul><li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-"
+#~ "size,\n"
+#~ "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+#~ "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
+#~ "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+#~ "different windows.</li>\n"
+#~ "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+#~ "desktop.</li></ul></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>За допомогою коліщатка миші можна виконувати багато різних дій.\n"
+#~ "Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n"
+#~ "<ul><li>Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі "
+#~ "Тенет,\n"
+#~ "або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.</li>\n"
+#~ "<li>Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.</"
+#~ "li>\n"
+#~ "<li>Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n"
+#~ "перемикатися між вікнами.</li>\n"
+#~ "<li>Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n"
+#~ "перемикатиме між стільницями.</li></ul></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other "
+#~ "people from the TDE community.</p>\n"
+#~ "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes "
+#~ "you can also meet the developers there and give them your feedback or ask "
+#~ "other users for help. It is also the place where you can ask about ways "
+#~ "to start contributing to TDE.</p>\n"
+#~ "<p><b>Join now!</b></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Чи ви знаєте про <i>TDE IRC канал</i>?</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>мережа:</b> chat.freenode.net\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "<b>канал:</b> #trinity-desktop\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<p>Ви можете приєднатися якщо маєте питання або бажаєте зустріти інших "
+#~ "людей із співтовариства TDE.</p>\n"
+#~ "<p>Тут невеличка але дружня група людей. Часом ви також можете зустріти "
+#~ "там розробників та надати їм відгук або запитати допомоги інших "
+#~ "користувачів. Це також місце де ви можете спитати щодо початку участі у "
+#~ "TDE.</p>\n"
+#~ "<p><b>Приєднуйтеся до нас!</b></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+#~ "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+#~ "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+#~ "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Кожен користувач UNIX має, так звану, \"Домівку\" в якій зберігаються\n"
+#~ "його(її) файли, а, також, конфігураційні файли. Якщо ви використовуєте\n"
+#~ "вікно Konsole, ви можете легко перейти до вашого домашнього каталогу\n"
+#~ "ввівши команду <b>cd</b> без параметрів.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Автор поради: Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
#~ "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do "
#~ "it.)\n"