summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po38
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 7b90c2afc32..ae4407a8b4e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -1,33 +1,34 @@
# Translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
-#
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-05 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kmail_text_vcard_plugin/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
@@ -38,34 +39,29 @@ msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Додати цей контакт до адресної книги]"
#: text_vcard.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "View Business Card"
-msgstr "Долучені візитки"
+msgstr "Показати Візитівку"
#: text_vcard.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
-msgstr "Долучені візитки"
+msgstr "Зберегти Візитівку Як..."
#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Додати цей контакт до адресної книги."
#: text_vcard.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
-msgstr "Додати цей контакт до адресної книги."
+msgstr "Додати \"%1\" до адресної книги."
#: text_vcard.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
-msgstr "Долучені візитки"
+msgstr "Невдалий розбір візитівки."
#: text_vcard.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
-msgstr "Долучені візитки"
+msgstr "Зберегти Візитівку"
#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 вже присутнє. Бажаєте це перезаписати?"