summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po53
1 files changed, 24 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
index 80310c499fe..ec06a74077b 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kgpg/uk/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1803,17 +1803,17 @@ msgstr "Вибрати відкритий ключ"
msgid "Select Public Key for %1"
msgstr "Вибрати відкритий ключ для %1"
-#: conf_encryption.ui:52 popuppublic.cpp:156
+#: conf_encryption.ui:49 popuppublic.cpp:156
#, no-c-format
msgid "ASCII armored encryption"
msgstr "Броньоване шифрування ASCII"
-#: conf_encryption.ui:88 popuppublic.cpp:157
+#: conf_encryption.ui:85 popuppublic.cpp:157
#, no-c-format
msgid "Allow encryption with untrusted keys"
msgstr "Дозволити шифровку ключами без довіри"
-#: conf_encryption.ui:64 popuppublic.cpp:158
+#: conf_encryption.ui:61 popuppublic.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Hide user id"
msgstr "Ховати ід користувача"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"\". Увімкнувши цей прапорець, ви уможливлюєте використання будь-якого ключа, "
"навіть, не підписаного."
-#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
+#: conf_encryption.ui:73 popuppublic.cpp:178
#, no-c-format
msgid "Shred source file"
msgstr "Знищити вхідний файл"
@@ -1942,16 +1942,11 @@ msgstr ""
#: conf_encryption.ui:31
#, no-c-format
-msgid "PGP 6 compatibility"
-msgstr "Сумісність з PGP 6"
+msgid "PGP &6 compatibility"
+msgstr "Сумісність з PGP &6"
#: conf_encryption.ui:34
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
-
-#: conf_encryption.ui:37
-#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
"\t\t<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that "
@@ -1964,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"Конфіденційність) 6, що дозволить користувачам GnuPG співпрацювати з "
"користувачами PGP 6.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:55
+#: conf_encryption.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
@@ -1977,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"який можна відкрити у текстовому редакторі, через що такий вивід підходить "
"для розміщення в тілі електронного повідомлення.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:67
+#: conf_encryption.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
@@ -1996,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"пакети. Залежно від кількості закритих ключів в адресата, це може бути "
"затяжним процесом.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:79
+#: conf_encryption.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
@@ -2017,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"вашого принтера, якщо ви перед тим відкривали його в редакторі або пробували "
"друкувати.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:91
+#: conf_encryption.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
@@ -2033,12 +2028,12 @@ msgstr ""
"параметр, ви уможливлюєте використання будь-якого ключа, навіть, без довіри."
"</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:133
+#: conf_encryption.ui:130
#, no-c-format
msgid "Custom encryption command:"
msgstr "Нетипова команда шифрування:"
-#: conf_encryption.ui:136
+#: conf_encryption.ui:133
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
@@ -2051,12 +2046,12 @@ msgstr ""
"що дасть можливість ввести нетипову команду для шифрування. Рекомендується "
"тільки для досвідчених користувачів</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:163
+#: conf_encryption.ui:160
#, no-c-format
msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
msgstr "Використовувати розширення *.pgp для зашифрованих файлів"
-#: conf_encryption.ui:166
+#: conf_encryption.ui:163
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
@@ -2069,12 +2064,12 @@ msgstr ""
"зашифрованих файлів, замість розширення .gpg. Цей параметр буде підтримувати "
"сумісність з користувачами програм PGP.</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:175
+#: conf_encryption.ui:172
#, no-c-format
msgid "Encrypt files with:"
msgstr "Зашифровувати файли з:"
-#: conf_encryption.ui:192
+#: conf_encryption.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
@@ -2087,22 +2082,22 @@ msgstr ""
"файлів використовувати цей вибраний ключ. KGpg не буде питати про адресата і "
"типовий ключ буде знехтувано</p></qt>"
-#: conf_encryption.ui:209 conf_encryption.ui:283
+#: conf_encryption.ui:206 conf_encryption.ui:280
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: conf_encryption.ui:225 conf_encryption.ui:267 conf_gpg.ui:76
+#: conf_encryption.ui:222 conf_encryption.ui:264 conf_gpg.ui:76
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Змінити..."
-#: conf_encryption.ui:233
+#: conf_encryption.ui:230
#, no-c-format
msgid "Always encrypt with:"
msgstr "Завжди зашифровувати з:"
-#: conf_encryption.ui:250
+#: conf_encryption.ui:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"