summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po4
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/kio.po86
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po8
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po130
5 files changed, 123 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
index e8af1c046a7..41ee107b666 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid ""
"<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n"
-"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Досить складно пам'ятати кожний пароль, записувати їх на аркуші паперу\n"
"або текстовому фалі небезпечно та неохайно, саме тому є програма TDEWallet,\n"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"<p>До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n"
"Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну інформація про\n"
"систему торбинок та її використання дивиться у <a\n"
-"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">довідці</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">довідці</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:998
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/kio.po
index e9767b0de49..bf02c438e72 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/kio.po
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Файли не задані"
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Неможливо визначити метадані"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
msgid ""
"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
"for this wallet below."
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Стільниця TDE просить відкрити торбинку \"<b>%1</b>"
"\". Будь ласка, введіть пароль для торбинки."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
"'. Please enter the password for this wallet below."
@@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr ""
"<qt>Програма \"<b>%1</b>\" попросила відкрити торбинку \"<b>%2</b>"
"\". Будь ласка, введіть пароль для торбинки."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
msgid ""
"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"вразливих даних у зашифрованому вигляді. Будь ласка, введіть пароль для "
"торбинки або натисніть скасувати, щоб відмовити у виконанні цього запиту."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"ласка, введіть пароль для торбинки або натисніть скасувати, щоб відмовити у "
"виконанні цього запиту."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
msgid ""
"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"\". Будь ласка, виберіть пароль для цієї торбинки або натисніть скасувати, для "
"відмови у виконанні цього запиту програми."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -3028,17 +3028,17 @@ msgstr ""
"%2</b>\". Будь ласка, виберіть пароль для цієї торбинки або натисніть "
"скасувати, для відмови у виконанні цього запиту програми."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
msgid "C&reate"
msgstr "С&творити"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
msgid "TDE Wallet Service"
msgstr "Служба торбинок TDE"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
msgid ""
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
"<br>(Error code %2: %3)"
@@ -3046,11 +3046,11 @@ msgstr ""
"<qt>Помилка при відкритті торбинки \"<b>%1</b>\". Спробуйте ще раз."
"<br>(Код помилки %2: %3)"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>TDE попросило доступ до відкритої торбинки \"<b>%1</b>\"."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
"<qt>Програма \"<b>%1</b>\" попросила доступ до відкритої торбинки \"<b>%2</b>"
"\"."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
msgid ""
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
"password."
@@ -3066,19 +3066,19 @@ msgstr ""
"Не вдається відкрити торбинку. Спочатку необхідно відкрити торбинку, щоб "
"змінити пароль."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>Будь ласка, виберіть новий пароль для торбинки \"<b>%1</b>\"."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr "Помилка при перешифруванні торбинки. Пароль змінено не було."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
msgstr "Помилка при повторному відкритті торбинки. Можливо дані було втрачено."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
msgid ""
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
"application may be misbehaving."
@@ -3086,15 +3086,15 @@ msgstr ""
"Постійно повторюються невдалі спроби отримати доступ до торбинки. Можливо "
"програма неправильно працює."
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
msgstr "<qt>Пароль порожній. <b>(УВАГА: це небезпечно)"
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
msgid "Passwords match."
msgstr "Паролі збігаються."
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролі не збігаються."
@@ -5202,25 +5202,25 @@ msgstr ""
"проведе вас через цю процедуру. Ви можете скасувати цей процес у будь-який час "
"- це також скасує транзакцію."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "TDE Wallet Wizard"
msgstr "Майстер торбинок TDE"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введення"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
msgstr "<u>TDEWallet</u> - система роботи з торбинками TDE"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5235,19 +5235,19 @@ msgstr ""
"особами. Цей майстер розповість про TDEWallet та допоможе налаштувати його в "
"перший раз."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Basic setup (recommended)"
msgstr "З&вичайне налаштування (рекомендовано)"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Advanced setup"
msgstr "&Розширене налаштування"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5267,13 +5267,13 @@ msgstr ""
"програмою для керування вашими торбинками. Вона, також, дозволяє перетягувати "
"торбинки та їх вміст, це дозволяє зручно копіювати торбинки до іншої системи."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Password Selection"
msgstr "Вибір пароля"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5291,19 +5291,19 @@ msgstr ""
"також, знання пароля дозволить будь кому, хто знає знає його, отримати весь "
"вміст торбинки."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Enter a new password:"
msgstr "Введіть новий пароль:"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Verify password:"
msgstr "Повторіть пароль:"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
@@ -5311,13 +5311,13 @@ msgstr ""
"Так, я бажаю використовувати торбинки TDE для збереження моєї особистої "
"інформації."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5332,37 +5332,37 @@ msgstr ""
"але ви можете змінити їх зараз. Також, у подальшому використанні ви зможете "
"змінювати ці значення параметрів з модуля керування системою TDEWallet."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr "Зберігати мережеві паролі та локальні паролі у різних файлах"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Automatically close idle wallets"
msgstr "Автоматично замикати вільні торбинки"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Allow &Once"
msgstr "Дозволити за&раз"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Allow &Always"
msgstr "Дозволяти за&вжди"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Deny"
msgstr "&Відмовити"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Deny &Forever"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 77b21e3f6db..9411f1c6b7e 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9357,39 +9357,39 @@ msgstr "Відкинути"
msgid "Filter error"
msgstr "Помилка фільтру"
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
msgstr "Вже відкрито."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
msgid "Error opening file."
msgstr "Помилка при відкритті файла."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
msgid "Not a wallet file."
msgstr "Це не файл торбинки."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
msgid "Unsupported file format revision."
msgstr "Версія формату файла не підтримується."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
msgid "Unknown encryption scheme."
msgstr "Невідомий схема шифрування."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
msgid "Corrupt file?"
msgstr "Пошкоджений файл?"
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr "Помилка при перевірці цілісності торбинки. Можливо її пошкоджено."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
msgid "Read error - possibly incorrect password."
msgstr "Помилка читання -- можливо неправильний пароль."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
msgid "Decryption error."
msgstr "Помилка розшифрування."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index b9a6ca0a6ea..66c576921d2 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Translation of kcmkwallet.po to Ukrainian
+# Translation of kcmtdewallet.po to Ukrainian
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
+"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 19:07-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr "oneugene@ukr.net"
#: konfigurator.cpp:47
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
+msgid "kcmtdewallet"
+msgstr "kcmtdewallet"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "TDE Wallet Control Module"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index dd77e81fcd1..a56b6960b81 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Ukrainian
-# Translation of kwalletmanager.po to Ukrainian
+# translation of tdewalletmanager.po to Ukrainian
+# Translation of tdewalletmanager.po to Ukrainian
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
+"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 10:18-0400\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
@@ -63,211 +63,211 @@ msgstr ""
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr "Такий файл торбинки вже існує. Ви не можете перезаписувати торбинки."
-#: kwalleteditor.cpp:81
+#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Показати значення"
-#: kwalleteditor.cpp:161
+#: tdewalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Нова тека..."
-#: kwalleteditor.cpp:167
+#: tdewalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Видалити теку"
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45
msgid "Change &Password..."
msgstr "Змінити &пароль..."
-#: kwalleteditor.cpp:181
+#: tdewalleteditor.cpp:181
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "&Поєднання торбинок..."
-#: kwalleteditor.cpp:187
+#: tdewalleteditor.cpp:187
msgid "&Import XML..."
msgstr "&Імпортувати XML..."
-#: kwalleteditor.cpp:193
+#: tdewalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "&Експортувати..."
-#: kwalleteditor.cpp:219
+#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
msgstr ""
"Цю торбинку було примусово замкнуто. Для продовження роботи з нею потрібно "
"відкрити її знову."
-#: kwalleteditor.cpp:254
+#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
msgstr "Паролі"
-#: kwalleteditor.cpp:255
+#: tdewalleteditor.cpp:255
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
-#: kwalleteditor.cpp:256
+#: tdewalleteditor.cpp:256
msgid "Binary Data"
msgstr "Двійкові дані"
-#: kwalleteditor.cpp:257
+#: tdewalleteditor.cpp:257
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: kwalleteditor.cpp:296
+#: tdewalleteditor.cpp:296
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити теку \"%1\" з торбинки?"
-#: kwalleteditor.cpp:300
+#: tdewalleteditor.cpp:300
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Помилка при видаленні теки."
-#: kwalleteditor.cpp:319
+#: tdewalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Нова тека"
-#: kwalleteditor.cpp:320
+#: tdewalleteditor.cpp:320
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нової теки:"
-#: kwalleteditor.cpp:330
+#: tdewalleteditor.cpp:330
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Перепрошую, така назва теки вже зайнята. Спробувати іншу назву?"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Try Again"
msgstr "Спробувати знов"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Do Not Try"
msgstr "Не пробувати"
-#: kwalleteditor.cpp:369
+#: tdewalleteditor.cpp:369
#, c-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Помилка збереження запису. Код помилки: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737
#, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Пароль: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739
#, c-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr "Карта ключ-значення: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741
#, c-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr "Двійкові дані: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "&Новий..."
-#: kwalleteditor.cpp:589
+#: tdewalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
msgstr "&Перейменувати"
-#: kwalleteditor.cpp:650
+#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Новий запис"
-#: kwalleteditor.cpp:651
+#: tdewalleteditor.cpp:651
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нового запису:"
-#: kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Перепрошую, такий запис вже існує. Спробувати ще раз?"
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "Несподівана помилка під час додавання нового запису"
-#: kwalleteditor.cpp:733
+#: tdewalleteditor.cpp:733
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "Несподівана помилка під час перейменування запису"
-#: kwalleteditor.cpp:753
+#: tdewalleteditor.cpp:753
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити елемент \"%1\"?"
-#: kwalleteditor.cpp:757
+#: tdewalleteditor.cpp:757
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "Несподівана помилка під час видалення запису"
-#: kwalleteditor.cpp:785
+#: tdewalleteditor.cpp:785
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Не вдається відкрити торбинку."
-#: kwalleteditor.cpp:821
+#: tdewalleteditor.cpp:821
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "Неможливий доступ до торбинки \"<b>%1</b>\"."
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
+#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
+#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
"'. Do you wish to replace it?"
msgstr ""
"Тека \"<b>%1</b>\" вже містить елемент \"<b>%2</b>\". Хочете замінити його?"
-#: kwalleteditor.cpp:949
+#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Неможливий доступ до XML-файла \"<b>%1</b>\"."
-#: kwalleteditor.cpp:955
+#: tdewalleteditor.cpp:955
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Помилка відкривання XML-файла \"<b>%1</b>\" для вводу."
-#: kwalleteditor.cpp:962
+#: tdewalleteditor.cpp:962
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Помилка читання XML-файла \"<b>%1</b>\" для вводу."
-#: kwalleteditor.cpp:969
+#: tdewalleteditor.cpp:969
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Помилка: XML-файл не містить торбинку."
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Файл \"%1\" вже існує. Перезаписати?"
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322
msgid "TDE Wallet: No wallets open."
msgstr "Торбинки TDE: немає відкритих торбинок."
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177
msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "Торбинки TDE: торбинки відкриті."
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
msgid "&New Wallet..."
msgstr "&Нова торбинка..."
-#: kwalletmanager.cpp:118
+#: tdewalletmanager.cpp:118
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Налаштувати &торбинки..."
-#: kwalletmanager.cpp:124
+#: tdewalletmanager.cpp:124
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "Закрити &всі торбинки"
-#: kwalletmanager.cpp:223
+#: tdewalletmanager.cpp:223
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити торбинку \"%1\"?"
-#: kwalletmanager.cpp:229
+#: tdewalletmanager.cpp:229
#, c-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Не вдається видалити торбинку. Код помилки: %1."
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
"you wish to force it closed?"
@@ -275,45 +275,45 @@ msgstr ""
"Не вдається замкнути торбинку. Можливо, її використовують інші програми. "
"Бажаєте примусово замкнути її?"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
msgstr "Примусово закрити"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Do Not Force"
msgstr "Не примушувати"
-#: kwalletmanager.cpp:242
+#: tdewalletmanager.cpp:242
#, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr "Не вдається примусово замкнути торбинку. Код помилки:%1."
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
#, c-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Помилка відкривання торбинки %1."
-#: kwalletmanager.cpp:357
+#: tdewalletmanager.cpp:357
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Будь ласка, виберіть назву для нової торбинки:"
-#: kwalletmanager.cpp:365
+#: tdewalletmanager.cpp:365
msgid "New Wallet"
msgstr "Нова торбинка"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr "Перепрошую, торбинка з такою назвою вже існує. Спробувати іншу назву?"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Try New"
msgstr "Спробувати новий"
-#: kwalletmanager.cpp:384
+#: tdewalletmanager.cpp:384
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Будь ласка, виберіть назву, яка складається тільки з літер і цифр:"
-#: kwalletpopup.cpp:60
+#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Роз'єднатис&ь"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Show window on startup"
msgstr "Показувати вікно при запуску"
#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Тільки для використання kwalletd"
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Тільки для використання tdewalletd"
#: main.cpp:47
msgid "A wallet name"