summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po398
1 files changed, 199 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 60073b99792..e830b364aa3 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,150 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Машраб Қуватов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
-"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
-"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
-"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
-"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Фокус сичқонча орқасида</i>"
-"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
-"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
-"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
-"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
-"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани ёйиш</i>"
-"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Икки марта босиш</i>"
-"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Банд курсор</i>"
-"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
-"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
-"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
-"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
-"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "Услуб"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "Таърифи"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "Пластик"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "Оддий"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "TDE андоза услуби"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE классика"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "TDE классик услуби"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Керамика"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "Олдинги TDE андоза услуби"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "Офтоб"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "Жуда умумий иш столи"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Редмонд"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "АҚШнинг шимоли-жанубидан келган услуб"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "Платина"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "Платина услуби"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "номсиз"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -400,6 +256,94 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "Кўриб чиқиш"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Машраб Қуватов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Қадам 1: Кириш"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Қадам 2: Менга маъқул бўлишини истайман"
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Қадам 3: Кўзга яхши кўринадиган безамалар"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Қадам 4: Мавзуларни ҳамма яхши кўради"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr ""
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "&Бекор қилиш"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ростдан ёрдамчидан чиқишни истайсизми?</p>"
+"<p>Ёрдамчи иш столингизни сизга мос келадигандай мослашда ёрдам беради.</p>"
+"<p>Мослашни якунига етказиш учун <b>Бекор қилиш</b> тугмасини босинг.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ростдан ёрдамчидан чиқишни истайсизми?</p>"
+"<p>Ҳа - <b>Чиқиш</b> тугмасини босинг, киритилган ўзгаришлар ҳисобга "
+"олинмайди.</p>"
+"<p>Йўқ - <b>Бекор қилиш</b> тугмасини босиб мослашни якунигача етказинг.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Ўзгаришлар ҳисобга олинмайди"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>TDE %1'га марҳамат!</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "номсиз"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Ҳаммаси"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "Қулайликлар"
@@ -480,77 +424,133 @@ msgstr "Секин йўқоладиган менюлар"
msgid "Preview Other Files"
msgstr "Бошқа файлларни кўриб чиқиш"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "Қадам 1: Кириш"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Услуб"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "Қадам 2: Менга маъқул бўлишини истайман"
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Таърифи"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "Қадам 3: Кўзга яхши кўринадиган безамалар"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Пластик"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "Қадам 4: Мавзуларни ҳамма яхши кўради"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Оддий"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr ""
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "TDE андоза услуби"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "&Бекор қилиш"
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE классика"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "TDE классик услуби"
+
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Керамика"
+
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Олдинги TDE андоза услуби"
+
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Офтоб"
+
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Жуда умумий иш столи"
+
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Редмонд"
+
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "АҚШнинг шимоли-жанубидан келган услуб"
+
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Платина"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Платина услуби"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
msgstr ""
-"<p>Ростдан ёрдамчидан чиқишни истайсизми?</p>"
-"<p>Ёрдамчи иш столингизни сизга мос келадигандай мослашда ёрдам беради.</p>"
-"<p>Мослашни якунига етказиш учун <b>Бекор қилиш</b> тугмасини босинг.</p>"
+"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
+"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
+"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
+"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
+"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Mac</i>"
+"<br>"
-#: kpersonalizer.cpp:156
+#: kospage.cpp:364
msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
msgstr ""
-"<p>Ростдан ёрдамчидан чиқишни истайсизми?</p>"
-"<p>Ҳа - <b>Чиқиш</b> тугмасини босинг, киритилган ўзгаришлар ҳисобга "
-"олинмайди.</p>"
-"<p>Йўқ - <b>Бекор қилиш</b> тугмасини босиб мослашни якунигача етказинг.</p>"
-
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "Ўзгаришлар ҳисобга олинмайди"
+"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Фокус сичқонча орқасида</i>"
+"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
+"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
+"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
+"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>UNIX</i>"
+"<br>"
-#: kcountrypage.cpp:48
+#: kospage.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>TDE %1'га марҳамат!</h3>"
-
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "Ҳаммаси"
-
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
msgstr ""
+"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
+"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани ёйиш</i>"
+"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Икки марта босиш</i>"
+"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Банд курсор</i>"
+"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Windows</i>"
+"<br>"
-#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
msgstr ""
+"<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i>"
+"<br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i>"
+"<br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i>"
+"<br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Йўқ</i>"
+"<br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>Ойнани активлаш:</b><i>Босиш фокуслайди</i><br><b>Ойнанинг сарлавҳасини икки марта босиш:</b><i>Ойнани соялаш</i><br><b>Сичқонча билан танлаш:</b><i>Бир марта босиш</i><br><b>Дастур ишга тушиш хабарномаси:</b><i>Банд курсор</i><br><b>Тугматагнинг қолипи:</b><i>TDE андозаси</i><br>"