summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index e486db52921..dbf59b4d52d 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 14:58+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -17,33 +17,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Hê thống điện thư :"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Lệnh:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Tê&n:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Máy &phục vụ điện thư (nếu có):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Công ty:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Thiết &bị điện thư/điều giải:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Số :"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Cổng bộ điều giải chuẩn"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Thay thế tiền tố quốc tế « + » bằng:"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Cổng nối tiếp %1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -77,37 +78,68 @@ msgstr "Đem bộ lọc xuống"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Tham số rỗng"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Cá nhân"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "&Điện thư"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Thiết lập cá nhân"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Một tiện ích điện thư nhỏ để sử dụng với trình in ấn tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Thiết lập trang"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Số điện thoại cho đó cần điện thư"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Thiết lập trang"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Gởi ngay điện thư"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Hệ thống"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Thoát sau khi gởi"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Chọn hệ thống điện thư"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Tập tin cần điện thư (được thêm vào danh sách tập tin)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Lọc"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "Bản ghi công cụ điện thư TDE"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Cấu hình bộ lọc"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Số điện thư"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Mục nhập:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Sửa đổi Sổ địa chỉ"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Không tìm thấy số điện thư trong sổ địa chỉ của bạn."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nhóm Việt hoá TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-l10n-vi@kde.org"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -137,6 +169,59 @@ msgstr "Độ &phân giải:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "Cỡ &giấy:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Tham số lọc"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Kiểu MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Đang chuyển đổi các tập tin nhập sang dạng thức PostScript..."
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Đang gởi điện thư cho %1 (%2)..."
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Đang gởi cho máy điện thư bằng: %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Đang gởi điện thư cho %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Đang bỏ qua %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Đang lọc %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Bản ghi điện thư"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Bản ghi điện thư"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Bản ghi công cụ điện thư TDE"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Không thể mở tập tin để ghi."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Đem lên"
@@ -149,14 +234,6 @@ msgstr "Đem xuống"
msgid "F&iles:"
msgstr "Tập t&in:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Số điện thư"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Xí nghiệp"
@@ -286,130 +363,53 @@ msgstr "Xí nghi&ệp:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Số điiện thư không hợp lệ."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Đang chuyển đổi các tập tin nhập sang dạng thức PostScript..."
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Đang gởi điện thư cho %1 (%2)..."
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Đang gởi cho máy điện thư bằng: %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Đang gởi điện thư cho %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Đang bỏ qua %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Đang lọc %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Bản ghi điện thư"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Bản ghi điện thư"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Bản ghi công cụ điện thư TDE"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Không thể mở tập tin để ghi."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Mục nhập:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Sửa đổi Sổ địa chỉ"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Không tìm thấy số điện thư trong sổ địa chỉ của bạn."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Tham số lọc"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Kiểu MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Lệnh:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "&Điện thư"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Hê thống điện thư :"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Lệnh:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Tê&n:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Máy &phục vụ điện thư (nếu có):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Công ty:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Thiết &bị điện thư/điều giải:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "&Số :"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Cổng bộ điều giải chuẩn"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Thay thế tiền tố quốc tế « + » bằng:"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Cổng nối tiếp %1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Cá nhân"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Khác"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Thiết lập cá nhân"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Một tiện ích điện thư nhỏ để sử dụng với trình in ấn tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Thiết lập trang"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Số điện thoại cho đó cần điện thư"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Thiết lập trang"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Gởi ngay điện thư"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Thoát sau khi gởi"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Chọn hệ thống điện thư"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Tập tin cần điện thư (được thêm vào danh sách tập tin)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Lọc"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "Bản ghi công cụ điện thư TDE"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Cấu hình bộ lọc"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#~ msgid "KdeprintFax"