summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po276
1 files changed, 138 insertions, 138 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po
index 1c506e851f7..0ed6a01c319 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/konsole.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -49,243 +49,243 @@ msgstr "Session"
msgid "Se&ttings"
msgstr "Apontiaedjes"
-#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
+#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Djoker ene bouye"
-#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329
+#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:329
msgid "&Continue Task"
msgstr "&Continouwer l' bouye"
-#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330
+#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:330
msgid "&Hangup"
msgstr "&Racrotchî"
-#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:331
+#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:331
msgid "&Interrupt Task"
msgstr "&Arester ene bouye"
-#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332
+#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:332
msgid "&Terminate Task"
msgstr "&Fini l' bouye"
-#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333
+#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:333
msgid "&Kill Task"
msgstr "&Touwer l' bouye"
-#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334
+#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:334
msgid "User Signal &1"
msgstr "Signå uzeu &1"
-#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:335
+#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:335
msgid "User Signal &2"
msgstr "Signå uzeu &2"
-#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:476
+#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:476
msgid "&Send Signal"
msgstr "&Evoyî signå"
-#: konsole.cpp:608
+#: konsole.cpp:604
msgid "&Tab Bar"
msgstr "Bår des &linwetes"
-#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349
msgid "&Hide"
msgstr "&Catchî"
-#: konsole.cpp:611
+#: konsole.cpp:607
msgid "&Top"
msgstr "&Hôt"
-#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
+#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "Bår po dis&rôler"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349
msgid "&Left"
msgstr "&Hintche"
-#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:349
+#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:349
msgid "&Right"
msgstr "A &Droete"
-#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:355
+#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:355
msgid "&Bell"
msgstr "&Xhuflet"
-#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:359
+#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:359
msgid "System &Bell"
msgstr "&Xhuflet do sistinme"
-#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:360
+#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:360
msgid "System &Notification"
msgstr "&Notifiaedje do sistinme"
-#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:361
+#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:361
msgid "&Visible Bell"
msgstr "&Veyåve xhuflet"
-#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:362
+#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:362
msgid "N&one"
msgstr "&Nouk"
-#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
+#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&Agrandi l' fonte"
-#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:368
+#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:368
msgid "&Shrink Font"
msgstr "Ra&ptiti l' fonte"
-#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:369
+#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:369
msgid "Se&lect..."
msgstr "Tchoe&zi..."
-#: konsole.cpp:660
+#: konsole.cpp:656
msgid "&Install Bitmap..."
msgstr "A&staler l' bitmap..."
-#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:373
+#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:373
msgid "&Encoding"
msgstr "&Ecoder"
-#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
+#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "&Taprece"
-#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:396
+#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396
msgid "Sch&ema"
msgstr "A&rindjmint"
-#: konsole.cpp:685
+#: konsole.cpp:681
msgid "S&ize"
msgstr "&Grandeu"
-#: konsole.cpp:688
+#: konsole.cpp:684
msgid "40x15 (&Small)"
msgstr "40x15 (&Pitit)"
-#: konsole.cpp:689
+#: konsole.cpp:685
msgid "80x24 (&VT100)"
msgstr "80x24 (&VT100)"
-#: konsole.cpp:690
+#: konsole.cpp:686
msgid "80x25 (&IBM PC)"
msgstr "80x25 (&IBM PC)"
-#: konsole.cpp:691
+#: konsole.cpp:687
msgid "80x40 (&XTerm)"
msgstr "80x40 (&XTerm)"
-#: konsole.cpp:692
+#: konsole.cpp:688
msgid "80x52 (IBM V&GA)"
msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
-#: konsole.cpp:694
+#: konsole.cpp:690
msgid "&Custom..."
msgstr "Da &vosse..."
-#: konsole.cpp:699
+#: konsole.cpp:695
msgid "Hist&ory..."
msgstr "&Istwere..."
-#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:453
+#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:453
msgid "&Save as Default"
msgstr "&Schaper come li prémetou"
-#: konsole.cpp:728
+#: konsole.cpp:724
msgid "&Tip of the Day"
msgstr "Li &Boune Idêye do Djoû"
-#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:462
+#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:462
msgid "Set Selection End"
msgstr "Defini l' difén do tchoes"
-#: konsole.cpp:750
+#: konsole.cpp:746
msgid "&Open.."
msgstr ""
-#: konsole.cpp:758
+#: konsole.cpp:754
msgid "New Sess&ion"
msgstr "Novele sess&ion"
-#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:482
+#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:482
msgid "S&ettings"
msgstr "A&pontiaedjes"
-#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131
+#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127
msgid "&Detach Session"
msgstr "&Distaetchî l' session"
-#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136
+#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132
msgid "&Rename Session..."
msgstr "&Rilomer session..."
-#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145
+#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr "Corwaitaedje di l' &activité"
-#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148
+#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144
msgid "Stop Monitoring for &Activity"
msgstr "Arester l' corwaitaedje di l' &activité"
-#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150
+#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr "Corwaitaedje do &silince"
-#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153
+#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149
msgid "Stop Monitoring for &Silence"
msgstr "Arester l' corwaitaedje do &silince"
-#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155
+#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151
msgid "Send &Input to All Sessions"
msgstr "Evoyî l' &intrêye a totes les sessions"
-#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188
+#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184
msgid "&Move Session Left"
msgstr "Bodjî l' session viè l' &hintche"
-#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194
+#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190
msgid "M&ove Session Right"
msgstr "Bodjî l' session viè l' &droete"
-#: konsole.cpp:868
+#: konsole.cpp:864
msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "Tchoezi l' coleur del &linwete..."
-#: konsole.cpp:872
+#: konsole.cpp:868
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Discandjî viè l' linwete"
-#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080
+#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090
msgid "C&lose Session"
msgstr "&Clôre li session"
-#: konsole.cpp:887
+#: konsole.cpp:883
msgid "Tab &Options"
msgstr "Tchuzes des linwetes"
-#: konsole.cpp:889
+#: konsole.cpp:885
msgid "&Text && Icons"
msgstr "T&ecse && imådjetes"
-#: konsole.cpp:889
+#: konsole.cpp:885
msgid "Text &Only"
msgstr "&Tecse seulmint"
-#: konsole.cpp:889
+#: konsole.cpp:885
msgid "&Icons Only"
msgstr "&Imådjetes seulmint"
-#: konsole.cpp:896
+#: konsole.cpp:892
msgid "&Dynamic Hide"
msgstr "&Sipitant catchaedje"
-#: konsole.cpp:901
+#: konsole.cpp:897
msgid "&Auto Resize Tabs"
msgstr "&Candje li grandeu des linwetes tot seu"
-#: konsole.cpp:970
+#: konsole.cpp:966
msgid ""
"Click for new standard session\n"
"Click and hold for session menu"
@@ -293,96 +293,96 @@ msgstr ""
"Clitchîz po ene novele sitandård session\n"
"Clitchîz et wårdez tchôkî pol dressêye di session"
-#: konsole.cpp:979
+#: konsole.cpp:975
msgid "Close the current session"
msgstr "Clôre li session do moumint"
-#: konsole.cpp:1099
+#: konsole.cpp:1095
msgid "Paste Selection"
msgstr "Aclaper l' tchoes"
-#: konsole.cpp:1102
+#: konsole.cpp:1098
msgid "C&lear Terminal"
msgstr "&Netyî l' terminå"
-#: konsole.cpp:1104
+#: konsole.cpp:1100
msgid "&Reset && Clear Terminal"
msgstr "&Rimete a zero eyet netyî l' terminå"
-#: konsole.cpp:1106
+#: konsole.cpp:1102
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Trover e l' istwere..."
-#: konsole.cpp:1114
+#: konsole.cpp:1110
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Trover ci di d&vant"
-#: konsole.cpp:1118
+#: konsole.cpp:1114
msgid "S&ave History As..."
msgstr "Schaper et r&lomer l' istwere..."
-#: konsole.cpp:1122
+#: konsole.cpp:1118
msgid "Clear &History"
msgstr "Netyî l' &istwere"
-#: konsole.cpp:1126
+#: konsole.cpp:1122
msgid "Clear All H&istories"
msgstr "Netyî &totes les istweres"
-#: konsole.cpp:1140
+#: konsole.cpp:1136
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Eberwetaedje &ZModem"
-#: konsole.cpp:1160
+#: konsole.cpp:1156
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Catchî l' bår di &dressêye"
-#: konsole.cpp:1166
+#: konsole.cpp:1162
msgid "Save Sessions &Profile..."
msgstr "Schaper les &profils des sessions..."
-#: konsole.cpp:1177
+#: konsole.cpp:1173
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&Imprimer l' waitroûlêye..."
-#: konsole.cpp:1182
+#: konsole.cpp:1178
msgid "New Session"
msgstr "Novele session"
-#: konsole.cpp:1183
+#: konsole.cpp:1179
msgid "Activate Menu"
msgstr "Mete en alaedje li menu"
-#: konsole.cpp:1184
+#: konsole.cpp:1180
msgid "List Sessions"
msgstr "Djivêye des sessions"
-#: konsole.cpp:1199
+#: konsole.cpp:1195
msgid "Go to Previous Session"
msgstr "Potchî al session di dvant"
-#: konsole.cpp:1201
+#: konsole.cpp:1197
msgid "Go to Next Session"
msgstr "Potchî al session shuvante"
-#: konsole.cpp:1205
+#: konsole.cpp:1201
#, c-format
msgid "Switch to Session %1"
msgstr "Potchî al session %1"
-#: konsole.cpp:1208
+#: konsole.cpp:1204
msgid "Enlarge Font"
msgstr "Fonte pus grande"
-#: konsole.cpp:1209
+#: konsole.cpp:1205
msgid "Shrink Font"
msgstr "Fonte pus ptite"
-#: konsole.cpp:1211
+#: konsole.cpp:1207
msgid "Toggle Bidi"
msgstr "Discandjî l' sins di scrijhaedje (bidi)"
-#: konsole.cpp:1258
+#: konsole.cpp:1254
msgid ""
"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if "
"you continue.\n"
@@ -392,11 +392,11 @@ msgstr ""
"si vos continouwez.\n"
"Estoz vs seur di voleur cwiter?"
-#: konsole.cpp:1261
+#: konsole.cpp:1257
msgid "Really Quit?"
msgstr "Vormint cwiter?"
-#: konsole.cpp:1294
+#: konsole.cpp:1290
msgid ""
"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
"you want Konsole to close anyway?"
@@ -404,19 +404,19 @@ msgstr ""
"Li programe rotant e Konsole ni respond nén al dimande di clôre. Voloz vs ki "
"Konsole clojhe cwante minme?"
-#: konsole.cpp:1296
+#: konsole.cpp:1292
msgid "Application Does Not Respond"
msgstr "Li programe ni responde nén"
-#: konsole.cpp:1476
+#: konsole.cpp:1472
msgid "Save Sessions Profile"
msgstr "Schaper les profils des sessions"
-#: konsole.cpp:1477
+#: konsole.cpp:1473
msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
msgstr "Intrez l' no kel profil divreut esse schapé:"
-#: konsole.cpp:1879
+#: konsole.cpp:1889
msgid ""
"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do "
@@ -426,27 +426,27 @@ msgstr ""
"astalêyes. Après l' astalaedje, vos dvoz renonder Konsole po ls eployî. "
"Voloz vs astaler les fontes djivêyes vaici pa dzo dins fonts:/Personal?"
-#: konsole.cpp:1881
+#: konsole.cpp:1891
msgid "Install Bitmap Fonts?"
msgstr "Astaler les fontes bitmap?"
-#: konsole.cpp:1882
+#: konsole.cpp:1892
msgid "&Install"
msgstr "&Astaler"
-#: konsole.cpp:1883
+#: konsole.cpp:1893
msgid "Do Not Install"
msgstr "Ni nén astaler"
-#: konsole.cpp:1895
+#: konsole.cpp:1905
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "Dji n' a sepou astaler %1 dins fonts:/Personal/"
-#: konsole.cpp:1979
+#: konsole.cpp:1989
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Eployîz l' boton d' droete del sori po fé rivni l' menu"
-#: konsole.cpp:2104
+#: konsole.cpp:2114
msgid ""
"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. "
"As a result these key combinations will no longer be passed to the command "
@@ -460,87 +460,87 @@ msgid ""
"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:2114
+#: konsole.cpp:2124
msgid "Choice of Shortcut Keys"
msgstr "Tchoes des rascourtis taprece"
-#: konsole.cpp:2517
+#: konsole.cpp:2527
msgid ""
"_: abbreviation of number\n"
"%1 No. %2"
msgstr "%1 Lº %2"
-#: konsole.cpp:2572
+#: konsole.cpp:2582
msgid "Session List"
msgstr "Djivêye des sessions"
-#: konsole.cpp:3079
+#: konsole.cpp:3089
msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
msgstr "Estoz vs seur di voleur clôre li session do moumint?"
-#: konsole.cpp:3080
+#: konsole.cpp:3090
msgid "Close Confirmation"
msgstr "Acertinaedje di clôre"
-#: konsole.cpp:3460 konsole.cpp:3518 konsole.cpp:3539
+#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549
msgid "New "
msgstr "Novea "
-#: konsole.cpp:3504 konsole.cpp:3506 konsole.cpp:3522 konsole.cpp:3524
+#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534
msgid "New &Window"
msgstr "Novea &purnea"
-#: konsole.cpp:3548
+#: konsole.cpp:3558
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "Novea shell ezès rmåkes"
-#: konsole.cpp:3551
+#: konsole.cpp:3561
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "Shell ezès rmåkes"
-#: konsole.cpp:3562
+#: konsole.cpp:3572
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "Screen so %1"
-#: konsole.cpp:3881
+#: konsole.cpp:3891
msgid "Rename Session"
msgstr "Rilomer session"
-#: konsole.cpp:3882
+#: konsole.cpp:3892
msgid "Session name:"
msgstr "No del session:"
-#: konsole.cpp:3917 konsole_part.cpp:996
+#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:996
msgid "History Configuration"
msgstr "Apontiaedje di l' istwere"
-#: konsole.cpp:3925 konsole_part.cpp:1004
+#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1004
msgid "&Enable"
msgstr "&Mete en alaedje"
-#: konsole.cpp:3928
+#: konsole.cpp:3938
msgid "&Number of lines: "
msgstr "&Nombe di royes: "
-#: konsole.cpp:3932 konsole_part.cpp:1011
+#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1011
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "Pont d' limite"
-#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1013
+#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1013
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "&Defini come pont d' limite"
-#: konsole.cpp:4064
+#: konsole.cpp:4074
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4121
+#: konsole.cpp:4131
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -548,11 +548,11 @@ msgstr ""
"Li dfén di l' istwere a -st arivé.\n"
"Continouwer a pårti do couminçmint?"
-#: konsole.cpp:4122 konsole.cpp:4130 konsole.cpp:4139
+#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149
msgid "Find"
msgstr "Trover"
-#: konsole.cpp:4129
+#: konsole.cpp:4139
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -560,19 +560,19 @@ msgstr ""
"Li couminçmint di l' istwere a -st arivé.\n"
"Continouwer a pårti del difén?"
-#: konsole.cpp:4138
+#: konsole.cpp:4148
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "Li tchinne '%1' n' a nén stî trovêye."
-#: konsole.cpp:4155
+#: konsole.cpp:4165
msgid "Save History"
msgstr "Schaper l' istwere"
-#: konsole.cpp:4161
+#: konsole.cpp:4171
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "Çouchal n' est nén on fitchî locå.\n"
-#: konsole.cpp:4171
+#: konsole.cpp:4181
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -580,28 +580,28 @@ msgstr ""
"On fitchî avou ç' no la egzistêye dedja.\n"
"El voloz vs sipotchî?"
-#: konsole.cpp:4171
+#: konsole.cpp:4181
msgid "File Exists"
msgstr "Li fitchî egzistêye"
-#: konsole.cpp:4171
+#: konsole.cpp:4181
msgid "Overwrite"
msgstr "Sipotchî"
-#: konsole.cpp:4176
+#: konsole.cpp:4186
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Dji n' a seu scrire e fitchî."
-#: konsole.cpp:4186
+#: konsole.cpp:4196
msgid "Could not save history."
msgstr "Dji n' a savou schaper l' istwere."
-#: konsole.cpp:4197
+#: konsole.cpp:4207
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr ""
"<p>Li session do moumint a ddja on transfer di fitchî ZModem en alaedje."
-#: konsole.cpp:4206
+#: konsole.cpp:4216
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"<p>Nou programe po fé do ZModem n' a stî trové so l' éndjole.\n"
"<p>Vos dvrîz motoit astaler les pacaedjes «rzsz» ou «lrzsz».\n"
-#: konsole.cpp:4213
+#: konsole.cpp:4223
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "Tchoezixhoz les fitchîs a-z eberweter"
-#: konsole.cpp:4233
+#: konsole.cpp:4243
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"ZModem ki va avou n' a stî trové sol sistinme.\n"
"<p>Vos duvrîz astaler li pacaedje 'rzsz' oudonbén 'lrzsz'.\n"
-#: konsole.cpp:4240
+#: konsole.cpp:4250
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -631,36 +631,36 @@ msgstr ""
"Ene saye di transfer di fitchî ZModem a stî trovêye\n"
"Sipecifyîz l' ridant k' vos vloz wårder l(es) fitchî(s):"
-#: konsole.cpp:4243
+#: konsole.cpp:4253
msgid "&Download"
msgstr "&Aberweter"
-#: konsole.cpp:4244 konsole.cpp:4245
+#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "Enonder l' aberwetaedje do fitchî viè l' ridant dné."
-#: konsole.cpp:4261
+#: konsole.cpp:4271
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Imprimer %1"
-#: konsole.cpp:4288
+#: konsole.cpp:4298
msgid "Size Configuration"
msgstr "Apontiaedje del grandeu"
-#: konsole.cpp:4302
+#: konsole.cpp:4312
msgid "Number of columns:"
msgstr "Nombe di colones:"
-#: konsole.cpp:4305 konsole_part.cpp:1018
+#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1018
msgid "Number of lines:"
msgstr "Nombe di royes:"
-#: konsole.cpp:4333
+#: konsole.cpp:4343
msgid "As &regular expression"
msgstr "Come comone &ratourneure"
-#: konsole.cpp:4336
+#: konsole.cpp:4346
msgid "&Edit..."
msgstr "&Candjî..."