summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po859
1 files changed, 859 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e7efd59a65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,859 @@
+# translation of kmid.po to Simplified Chinese
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998.
+# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2002.
+# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-09 13:01+0800\n"
+"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "王剑,刘松鹤"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lark@linux.net.cn,jackliu9999@263.net"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "通道 %1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "配置通道视图"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "选择外观模式"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "3D 外观"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "3D - 填充"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "通道视图"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "收藏集管理器"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "可用的收藏集:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "选中的收藏集中的乐曲:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "新建(&N)..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "复制(&C)..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "添加(&A)..."
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "新建收藏集"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "输入新收藏集的名称:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "名称“%1”已经被使用"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "复制收藏集"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "输入复制的收藏集的名字:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "改变收藏集的名称"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "输入选中的收藏集的名字:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "MIDI/卡拉OK 文件播放器"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "(版权所有) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "最初的开发者/维护者"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "后退"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "前进"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "节拍:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "文件 %1 不存在或不能打开。"
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "文件 %1 不是一个 MIDI 文件。"
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr "四分音符时长为负数。请把这个文件发送给 larrosa@kde.org"
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "内存不足。"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "这个文件已损坏或者没有制作好。"
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 不是一个正规的文件。"
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "未知的错误消息"
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "在播放一个文件之前您首先要载入它。"
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "已经有一首歌曲正在播放。"
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"无法打开 /dev/sequencer。\n"
+"也许另外一个程序正在使用它。"
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "保存歌词(&S)..."
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "播放(&P)"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "暂停(&A)"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "上一首乐曲(&R)"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "下一首乐曲(&N)"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "循环(&L)"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "回绕"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "调整顺序(&O)..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "顺序方式"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "乱序方式"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "播放顺序"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "自动添加到收藏集中"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "常规 MIDI 文件(&G)"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "&MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "文件类型"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "文本事件(&T)"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "歌词事件(&L)"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "显示事件"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "自动文本选择器"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "显示音量滑块(&V)"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "隐藏音量滑块(&V)"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "显示通道视图(&C)"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "隐藏通道视图(&C)"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "通道视图选项(&O)..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "改变字体(&F)..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "MIDI 设置(&S)..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "目前仅支持本地文件。"
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"无法打开 /dev/sequencer 来取得某些信息。\n"
+"也许另外一个程序正在使用它。"
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"文件 %1 已经存在\n"
+"您要覆盖它吗?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "覆盖"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "要打开的文件"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "配置 MIDI 设备"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "选择您要使用的 MIDI 设备:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "使用 MIDI 映射表:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "乐曲(&S)"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "收藏集(&C)"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "临时收藏集"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "原声大钢琴"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "亮音钢琴"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "电子大钢琴"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "爵士钢琴"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "罗得斯钢琴"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "和声钢琴"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "大键琴"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "电子击弦古钢琴"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "钢片琴"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "钟琴"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "八音盒"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "颤音琴"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "马林巴木琴"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "木琴"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "管钟"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "扬琴"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "哈蒙德风琴"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "击音管风琴"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "摇滚风琴"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "教堂管风琴"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "簧片风琴"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "手风琴"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "口琴"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "探戈手风琴"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "声学吉它(尼龙弦)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "声学吉它(钢弦)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "电吉它(爵士)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "电吉它(纯音)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "电子吉它(闷音)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "激励吉他"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "失真吉它"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "吉它泛音"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "原声贝司"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "电子贝司(指弹)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "电子贝司(拔片)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "无品贝司"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "打弦贝司 1"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "打弦贝司 2"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "合成贝司 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "合成贝司 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "小提琴"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "中提琴"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "大提琴"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "低音大提琴"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "震音弦乐"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "拨奏弦乐"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "管弦乐竖琴"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "定音鼓"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "弦乐合奏 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "弦乐合奏 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "合成弦乐组 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "合成弦乐组 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "唱诗班啊声"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "语音哦声"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "合成人声"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "管弦乐齐奏"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "小号"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "长号"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "大号"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "小号加弱音器"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "法国号"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "铜管组"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "合成铜管 1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "合成铜管 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "高音萨克斯"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "中音萨克斯"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "次中音萨克斯"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "低音萨克斯"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "双簧管"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "英国管"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "大管"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "单簧管"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "短笛"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "长笛"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "竖笛"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "牧笛"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "瓶笛"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "尺八笛"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "口哨"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "陶笛"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "领奏 1 - 方波"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "领奏 2 - 锯齿"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "领奏 3 - 汽笛风琴"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "领奏 4 - Chiflead"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "领奏 5 - Charang"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "领奏 6 - 人声"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "领奏 7 - 五度"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "领奏 8 - 贝司+领奏"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "背景 1 - 新时代"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "背景 2 - 温暖的"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "背景 3 - 复合合成"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "背景 4 - 唱诗班"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "背景 5 - 弓弦音色"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "背景 6 - 金属般的"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "背景 7 - 问候"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "背景 8 - 宽阔的"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "效果 1 - 下雨"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "效果 2 - 音轨"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "效果 3 - 水晶"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "效果 4 - 气氛"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "效果 5 - 明亮"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "效果 6 - 活跃"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "效果 7 - 回声"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "效果 8 - 科幻"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "锡塔"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "班卓"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "三味线"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "日本筝"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "卡林巴"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "风笛"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "小提琴"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "山奈"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "铃铛"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "阿果果"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "钢鼓"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "梆子"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "太叩鼓"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "旋律性嗵嗵鼓"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "合成鼓"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "反铙钹"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "吉它擦弦声"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "呼吸声"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "海浪声"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "鸟鸣"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "电话铃声"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "直升飞机声"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "掌声"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "枪声"