summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..700d0bc5c33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdepim/kmobile.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmobile\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 19:33+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: kmobile.cpp:107
+msgid "&Add Device..."
+msgstr "添加设备(&A)..."
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "&Remove Device"
+msgstr "删除设备(&R)"
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "Remove this device"
+msgstr "删除此设备"
+
+#: kmobile.cpp:111
+msgid "Re&name Device..."
+msgstr "重命名设备(&N)..."
+
+#: kmobile.cpp:113
+msgid "&Configure Device..."
+msgstr "配置设备(&C)..."
+
+#: kmobile.cpp:259
+msgid "Add New Mobile or Portable Device"
+msgstr "添加新的移动电话或便携设备"
+
+#: kmobile.cpp:261
+msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
+msgstr "请选择您的新设备所属的类别:"
+
+#: kmobile.cpp:262
+msgid "&Scan for New Devices..."
+msgstr "检测新设备(&S)..."
+
+#: kmobile.cpp:266
+msgid "&Add"
+msgstr "添加(&A)"
+
+#: kmobile.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>You have no mobile devices configured yet."
+"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
+msgstr "<qt>您尚未配置移动设备。<p>您想要现在添加新的设备吗?</qt>"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "KDE Mobile Device Access"
+msgstr "KDE 移动设备访问"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "不添加"
+
+#: kmobiledevice.cpp:56
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "未知设备"
+
+#: kmobiledevice.cpp:57
+msgid "n/a"
+msgstr "不可用"
+
+#: kmobiledevice.cpp:58
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "未知连接"
+
+#: kmobiledevice.cpp:110
+msgid "This device does not need any configuration."
+msgstr "此设备不需要任何配置。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:149
+msgid "Cellular Mobile Phone"
+msgstr "蜂窝式移动电话"
+
+#: kmobiledevice.cpp:150
+msgid "Organizer"
+msgstr "个人助理"
+
+#: kmobiledevice.cpp:151
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "数码相机"
+
+#: kmobiledevice.cpp:152
+msgid "Music/MP3 Player"
+msgstr "音乐/MP3 播放器"
+
+#: kmobiledevice.cpp:154
+msgid "Unclassified Device"
+msgstr "其它设备"
+
+#: kmobiledevice.cpp:172
+msgid "Contacts"
+msgstr "联系人"
+
+#: kmobiledevice.cpp:173
+msgid "Calendar"
+msgstr "日历"
+
+#: kmobiledevice.cpp:174
+msgid "Notes"
+msgstr "便笺"
+
+#: kmobiledevice.cpp:176
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: kmobiledevice.cpp:388
+msgid "Invalid device (%1)"
+msgstr "无效设备(%1)"
+
+#: kmobiledevice.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
+"hand."
+msgstr "无法读取锁定文件 %s。请检查原因并手动删除文件锁定。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:414
+msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
+msgstr "锁定文件 %1 已过时。请检查权限。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:418
+msgid "Device %1 already locked."
+msgstr "设备 %1 已经锁定。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:427
+msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
+msgstr "设备 %1 似乎已被未知进程锁定。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:429
+msgid "Please check permission on lock directory."
+msgstr "请检查锁定目录中的权限。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:431
+msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
+msgstr "无法创建锁定文件 %1。请检查路径是否存在。"
+
+#: kmobiledevice.cpp:433
+msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
+msgstr "无法创建锁定文件 %1。错误码为 %2。"
+
+#: kmobileview.cpp:76
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "配置已保存"
+
+#: kmobileview.cpp:89
+msgid "Configuration restored"
+msgstr "配置已恢复"
+
+#: kmobileview.cpp:134
+msgid "%1 removed"
+msgstr "%1 已删除"
+
+#: kmobileview.cpp:158
+msgid "Connection to %1 established"
+msgstr "到 %1 的连接已建立"
+
+#: kmobileview.cpp:159
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "到 %1 的连接失败"
+
+#: kmobileview.cpp:173
+msgid "%1 disconnected"
+msgstr "%1 已断开"
+
+#: kmobileview.cpp:174
+msgid "Disconnection of %1 failed"
+msgstr "断开到 %1 的连接失败"
+
+#: kmobileview.cpp:306
+msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
+msgstr "从 %2 读取地址簿项 %1"
+
+#: kmobileview.cpp:328
+msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
+msgstr "在 %2 上存储联系人 %1 失败"
+
+#: kmobileview.cpp:329
+msgid "Contact %1 stored on %2"
+msgstr "存储于 %2 上的联系人 %1"
+
+#: kmobileview.cpp:370
+msgid "Read note %1 from %2"
+msgstr "从 %2 读取备忘 %1"
+
+#: kmobileview.cpp:387
+msgid "Stored note %1 to %2"
+msgstr "将备忘 %1 存储到 %2"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "KDE mobile devices manager"
+msgstr "KDE 移动设备管理器"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Minimize on startup to system tray"
+msgstr "启动时最小化到系统托盘"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "KMobile"
+msgstr "KMobile"
+
+#: pref.cpp:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "First Page"
+msgstr "第一页"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "Page One Options"
+msgstr "第一页选项"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Second Page"
+msgstr "第二页"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "第二页选项"
+
+#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
+msgid "Add something here"
+msgstr "在此添加文字"
+
+#. i18n: file kmobileui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Device"
+msgstr "设备(&D)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select Mobile Device"
+msgstr "选择移动设备"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select mobile device:</b>"
+msgstr "<b>选择移动设备:</b>"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Device..."
+msgstr "添加新设备(&N)..."
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "S&elect"
+msgstr "选择(&E)"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "取消(&A)"