summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e0937c96bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of irkick.po to
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# iceco <rainflymoon@163.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-20 22:50+0800\n"
+"Last-Translator: iceco <rainflymoon@163.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "iceco"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rainflymoon@163.com"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE Lirc 服务器:就绪。"
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE Lirc 服务器:找不到红外线遥控器。"
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "配置(&C)..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "红外线系统连接困难。遥控器不再可用。"
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr "到红外线系统的连接已经建立。遥控器已可用。"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr "让红外线遥控服务器在您启动 KDE 时自动启动吗?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "自动启动吗?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "自动启动"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "不自动启动"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "重置所有模式。"
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "启动中 <b>%1</b>..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "KDE 的红外线遥控服务器"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "原始的 LIRC 接口编码"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "创意,概念编码"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "随机补丁"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "创意"