summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po
index 5b69eda1635..a38b833795f 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:146
msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>声音系统</h1>您可以配置 aRts,KDE 的声音服务器。这个程序不仅允许您在听系统的声音的同时,欣赏 MP3 "
+"<h1>声音系统</h1>您可以配置 aRts,TDE 的声音服务器。这个程序不仅允许您在听系统的声音的同时,欣赏 MP3 "
"或玩有背景音乐的游戏,还允许您在系统声音上应用不同的效果,给程序员提供简单的方法获得音效支持。"
#: arts.cpp:167
@@ -212,10 +212,10 @@ msgstr "启用声音系统(&E)"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
-"如果启用这个选项,KDE 启动时将会装入声音系统。\n"
+"如果启用这个选项,TDE 启动时将会装入声音系统。\n"
"如果您需要声音,建议启用。"
#. i18n: file generaltab.ui line 64
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "自动挂起"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
-"<i>KDE 声音系统将完全接管您的音频硬件,并且将屏蔽将直接访问硬件的程序。如果 KDE 声音系统空闲一定时间,它才会放弃绝对控制。</i>"
+"<i>TDE 声音系统将完全接管您的音频硬件,并且将屏蔽将直接访问硬件的程序。如果 TDE 声音系统空闲一定时间,它才会放弃绝对控制。</i>"
#. i18n: file generaltab.ui line 203
#: rc.cpp:46