summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 1f5843d72cc..9147cbe8a5e 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"题,小程序可以被标为“受信任的”。您也许要配置 Kicker 以不同于“不受信任的”小程序的方式对待“受信任的”小程序。您的选择是:"
"<ul>"
"<li><em>仅内部载入受信任的小程序:</em>没有标记为“受信任的”的小程序将通过外部的包装程序载入。</li>"
-"<li><em>内部载入启动配置小程序:</em>内部载入显示在 KDE 启动项上的小程序,其它的将通过外部包装程序载入。</li>"
+"<li><em>内部载入启动配置小程序:</em>内部载入显示在 TDE 启动项上的小程序,其它的将通过外部包装程序载入。</li>"
"<li><em>内部载入所有的小程序</em></li></ul>"
#: applettab_impl.cpp:70
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "KDE 面板控制模块"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "TDE 面板控制模块"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>面板</h1>您可以配置 KDE 面板(也称为“kicker”)。这包括面板的位置和大小选项,还有它的自动隐藏行为和外观。"
+"<h1>面板</h1>您可以配置 TDE 面板(也称为“kicker”)。这包括面板的位置和大小选项,还有它的自动隐藏行为和外观。"
"<p> 注意您也可以通过直接点击面板(例如用鼠标左键拖动它,或使用右键的即时菜单)来访问这些选项。该即时菜单也可以让您控制面板的按钮和小程序。"
#: main.cpp:349
@@ -170,10 +170,10 @@ msgstr "快捷浏览"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"KDE 菜单编辑器 (kmenuedit) 无法启动。\n"
+"TDE 菜单编辑器 (kmenuedit) 无法启动。\n"
"可能它没有安装或者不在您的执行路径上。"
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1035,9 +1035,9 @@ msgstr "可选菜单"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
-msgstr "这里列出的是可以添加到 KDE 菜单上的动态菜单。用复选框添加或删除这些菜单。"
+msgstr "这里列出的是可以添加到 TDE 菜单上的动态菜单。用复选框添加或删除这些菜单。"
#. i18n: file menutab.ui line 202
#: rc.cpp:422
@@ -1369,8 +1369,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "KDE 按钮"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "TDE 按钮"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"