summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po305
1 files changed, 305 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5b7c1be30e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:38+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KDE 简体中文翻译组"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "未知"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+msgid "Network Name"
+msgstr "网络名称"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr "无法执行扫描。请确定可执行文件“iwlist”位于您的 $PATH 中。"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr "无法扫描"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr "您的网卡不支持扫描。结果窗口将不包含任何结果。"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr "被管制"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+msgid "No Interface"
+msgstr "无接口"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "接口 %1"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "不可用"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "禁用无线发射(&D)"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "使用替代强度计算(&U)"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "在统计窗口中使用噪声图形(&N)"
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "在系统托盘中显示强度数值(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "配置编辑器(&E)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "连接统计(&S)"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "声学扫描(&A)"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "关闭时停在系统托盘(&T)"
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "扫描网络(&N)..."
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "当前的信号强度"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "无线网卡工作的速度"
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "详细的连接状态"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "执行扫描,以便发现您可以登录的网络"
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "扫描进行中..."
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "访问点:"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "KWiFiManager - KDE 的无线局域网管理器"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "KWiFiManager"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "原作者和维护者"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "许多修复和优化,添加了会话管理"
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "关"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+msgid "Scan Results"
+msgstr "扫描结果"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "切换到网络..."
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "扫描完成,但是没有找到网络。"
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "No Network Available"
+msgstr "没有可用的网络"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "(隐藏的网络)"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "网络切换已中止,原因是指定了无效的 WEP 密钥。"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "无效的 WEP 密钥"
+
+#: speed.cpp:42
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "连接速度[兆位/秒]:"
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "状态 - KWiFiManager"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr "噪声/信号等级统计"
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "蓝色 = 信号等级,红色 = 噪声等级"
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr "-240 s"
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "现在"
+
+#: status.cpp:41
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "活动连接的状态"
+
+#: status.cpp:46
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "搜索网络:"
+
+#: status.cpp:49
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "已连接到网络:"
+
+#: status.cpp:51
+msgid "Access point: "
+msgstr "访问点:"
+
+#: status.cpp:59
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- 无访问点 -"
+
+#: status.cpp:61
+msgid "Local IP: "
+msgstr "本地 IP:"
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "频率[频道]:"
+
+#: status.cpp:348
+msgid "Encryption: "
+msgstr "加密:"
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "激活"
+
+#: strength.cpp:100
+msgid "DISABLED"
+msgstr "已禁用"
+
+#: strength.cpp:105
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "未连接"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "AD-HOC 模式"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "最好"
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "很好"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "较好"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "好"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr "较弱"
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "最小"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "超出范围"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "信号强度:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "未知"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "开"
+
+#~ msgid "Available networks:"
+#~ msgstr "可用的网络:"