summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
index 824d6d2d2da..a2174cf9894 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE 电子邮件客户端程序"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE 电子邮件客户端程序"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -8493,12 +8493,12 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>欢迎使用 KMail %1</h2>"
-"<p>KMail 是 KDE 桌面环境下的邮件客户程序。它完全兼容 Internet 的邮件标准,包括 MIME、SMTP、POP3 和 IMAP。</p>\n"
+"<p>KMail 是 TDE 桌面环境下的邮件客户程序。它完全兼容 Internet 的邮件标准,包括 MIME、SMTP、POP3 和 IMAP。</p>\n"
"<ul>"
"<li>KMail 有许多强大的特性,在<a \"href=\"%2\">文档</a></li>中有详细描述。\n"
"<li><a href=\"%3\">KMail 主页</a>提供了 KMail 新版本的信息</ul>\n"
"%8\n"
-"<p>此版本的 KMail 中的新增特性包括(与 KDE %5 中的 KMail %4 相比):</p>\n"
+"<p>此版本的 KMail 中的新增特性包括(与 TDE %5 中的 KMail %4 相比):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -11202,10 +11202,10 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>启用此项可让存储来自 Kontact 应用程序(KOrganizer、KAddressBook 和 KNotes)的数据项成为可能。</p>"
-"<p>如果您要设定此项,必须先将程序设为使用 IMAP 资源,在 KDE 控制中心里可以完成这些操作。</p>"
+"<p>如果您要设定此项,必须先将程序设为使用 IMAP 资源,在 TDE 控制中心里可以完成这些操作。</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703