summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po32
1 files changed, 19 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
index ceaef18e150..df86c020d04 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -13,40 +13,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file styledialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: styledialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Style Dialog"
msgstr "样式对话框"
-#. i18n: file styledialog.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: styledialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "Style Settings"
msgstr "样式设置"
-#. i18n: file styledialog.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: styledialog.ui:44
#, no-c-format
msgid "Use &gradients"
msgstr "使用渐变(&G)"
-#. i18n: file styledialog.ui line 47
-#: rc.cpp:12
+#: styledialog.ui:47
#, no-c-format
msgid ""
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
"texture"
msgstr "此选项将使用渐变纹理绘制按钮和其它部件"
-#. i18n: file styledialog.ui line 55
-#: rc.cpp:15
+#: styledialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "Highlight on &mouse hover"
msgstr "鼠标悬停效果(&M)"
-#. i18n: file styledialog.ui line 58
-#: rc.cpp:18
+#: styledialog.ui:58
#, no-c-format
msgid ""
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "