summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
index 360ad4c8c3b..4e69979fcab 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kcmkwindecoration.po to
+# translation of kcmtwindecoration.po to
# , 2003.
# , 2003.
# , 2003.
@@ -15,7 +15,7 @@
# , 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
+"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 16:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
@@ -94,97 +94,97 @@ msgstr "選單"
msgid "--- spacer ---"
msgstr "--- 分隔器 ---"
-#: kwindecoration.cpp:90
+#: twindecoration.cpp:90
msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
msgstr "選擇視窗的外觀,視窗外觀代表著視窗的邊框以及控制方法"
-#: kwindecoration.cpp:95
+#: twindecoration.cpp:95
msgid "Decoration Options"
msgstr "外觀選項"
-#: kwindecoration.cpp:105
+#: twindecoration.cpp:105
msgid "B&order size:"
msgstr "邊框大小(&O):"
-#: kwindecoration.cpp:108
+#: twindecoration.cpp:108
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
msgstr "使用這個組合方塊來改變裝飾的邊框大小。"
-#: kwindecoration.cpp:124
+#: twindecoration.cpp:124
msgid "&Show window button tooltips"
msgstr "顯示視窗按鍵小提示(&S)"
-#: kwindecoration.cpp:126
+#: twindecoration.cpp:126
msgid ""
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
"off, no window button tooltips will be shown."
msgstr "若是選取此功能,將會顯示視窗按鍵的小提示。當然如果你沒有選取這個功能,不會有任何的視窗按鍵小提示出現。"
-#: kwindecoration.cpp:130
+#: twindecoration.cpp:130
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "使用自訂標題列按鈕位置(&P)"
-#: kwindecoration.cpp:132
+#: twindecoration.cpp:132
msgid ""
"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
"this option is not available on all styles yet."
msgstr "這些設定將可以在「按鈕」標籤那裡找到;請注意目前暫時 在任何樣式中都沒有可以設定的選項 。"
-#: kwindecoration.cpp:163
+#: twindecoration.cpp:163
msgid "&Window Decoration"
msgstr "視窗外觀(&W)"
-#: kwindecoration.cpp:164
+#: twindecoration.cpp:164
msgid "&Buttons"
msgstr "按鈕(&B)"
-#: kwindecoration.cpp:182
-msgid "kcmkwindecoration"
-msgstr "kcmkwindecoration"
+#: twindecoration.cpp:182
+msgid "kcmtwindecoration"
+msgstr "kcmtwindecoration"
-#: kwindecoration.cpp:183
+#: twindecoration.cpp:183
msgid "Window Decoration Control Module"
msgstr "視窗外觀控制模組"
-#: kwindecoration.cpp:185
+#: twindecoration.cpp:185
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
msgid "KDE 2"
msgstr "KDE 2"
-#: kwindecoration.cpp:266
+#: twindecoration.cpp:266
msgid "Tiny"
msgstr "極小"
-#: kwindecoration.cpp:267
+#: twindecoration.cpp:267
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: kwindecoration.cpp:268
+#: twindecoration.cpp:268
msgid "Large"
msgstr "大的"
-#: kwindecoration.cpp:269
+#: twindecoration.cpp:269
msgid "Very Large"
msgstr "非常大"
-#: kwindecoration.cpp:270
+#: twindecoration.cpp:270
msgid "Huge"
msgstr "巨大"
-#: kwindecoration.cpp:271
+#: twindecoration.cpp:271
msgid "Very Huge"
msgstr "非常巨大"
-#: kwindecoration.cpp:272
+#: twindecoration.cpp:272
msgid "Oversized"
msgstr "超過大小"
-#: kwindecoration.cpp:591
+#: twindecoration.cpp:591
msgid ""
"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "