summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..2549063ae90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of kprinter.po to Chinese (traditional)
+# Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:20+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "產生一份檔案的複本來列印"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "印表機/列印目的文件在"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "列印工作的標題/名稱"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "複本數量"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "印表機選項"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "工作輸出模式 (圖形介面, 控制台, 沒有)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "使用列印系統(lpd, cups)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "允許從STDIN來列印"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "不要顯示列印對話框(直接列印)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "載入的檔案"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "列印錯誤"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "KDE列印工具"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "列印資訊"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "列印警告"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "列印錯誤"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "列印通知"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "列印警告"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "列印錯誤"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr "命令列中已指定檔案。從 STDIN 列印的功能將被關閉。"
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr "使用 --nodialog 的時候,您至少要指定一個檔案,或是用 --stdin。"
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "找不到指定的印表機或預設的印表機。"
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "動作取消"
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "無法產生列印對話框"
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "多個檔案(%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "沒有東西可列印。"
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "無法開啟暫存檔"
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "標準輸入已經空了, 沒有工作送出"
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "無法複製檔案 %1"
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "列印中發生錯誤"