diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kcoloredit.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..65aef7be022 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of kcoloredit.po to Chinese Traditional +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-19 10:25+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "十六進位" + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "變數" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "同步化" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "不正確的格式" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "寫入時發生錯誤" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "載入色板" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "請選擇一個色板:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "自訂顏色" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "最近使用的顏色" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|全部的檔案" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "開啟舊檔" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "增加顏色" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "在游標處" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆蓋" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "在游標處的顏色" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "目前使用的檔案已經被修改過,請問您要儲存嗎?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "不要儲存" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "新視窗 (&W)" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "顯示顏色名稱(&C)" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "隱藏顏色名稱(&C)" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "從色板中(&P)" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "從螢幕上(&S)" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "已就緒。" + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "全部的檔案" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "此處已經有一個同名的檔案,請問你要覆蓋它嗎?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColor編輯器" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "要開啟的檔案" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "重寫介面程式碼以與 KDE 標準相容" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "顏色(&C)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "黃千耀 Franklin Huang,Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hcy@outpost.twbbs.org, franklin at goodhorse dot idv dot tw" |