summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po446
1 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..660b149828f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,446 @@
+# translation of artsbuilder.po to Traditional Chinese
+# traditional Chinese translation of artsbuilder
+# Copyright (C) 2001-2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2001.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-20 15:30+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ChaoHsiung Liao"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pesder.liao@msa.hinet.net"
+
+#: createtool.cpp:322
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"您只能以輸入通訊埠與輸出通訊埠相連,\n"
+"不能兩個通訊埠都是同一方向。"
+
+#: dirmanager.cpp:41
+msgid "instrument map files"
+msgstr "樂器排序表檔案"
+
+#: dirmanager.cpp:50
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr "工作階段(儲存所有 滑動鈕/按鈕 位置之檔案)"
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr "結構(訊號流圖表)"
+
+#: dirmanager.cpp:67
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "所有的 aRts 檔案/目錄"
+
+#: dirmanager.cpp:84
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"您需要目錄 %1。\n"
+"它將被用於儲存 %2。\n"
+"我現在應該建立它嗎?"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "aRts 目錄遺失"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr "建立目錄"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "不要建立"
+
+#: execdlg.cpp:54
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "Arts 模組執行"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr "合成器啟動..."
+
+#: execdlg.cpp:71
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "CPU 使用率:未知的"
+
+#: execdlg.cpp:159
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr "您的合成器已經因為過度的 CPU 負載而中斷了。"
+
+#: execdlg.cpp:169
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "CPU 使用率: "
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "Arts:結構報表檢視"
+
+#: main.cpp:160
+msgid "Port Properties"
+msgstr "通訊埠屬性"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "模組"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "合成(&S)"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr "合成(&S)/運算(&A) + 混音"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr "合成(&S)/匯流排(&B)"
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr "合成(&S)/延遲(&D)"
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "合成(&S)/封套(&E)"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr "合成(&S)/效果(&C)"
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr "合成(&S)/濾波器(&F)"
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr "合成(&S)/&Midi + 序列化"
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr "合成(&S)/取樣(&P)"
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr "合成(&S)/聲音 IO(&S)"
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr "合成(&S)/測試(&T)"
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr "合成(&S)/振幅(&O) && 轉調"
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr "合成(&S)/波形(&W)"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "合成(&S)/內部(&I)"
+
+#: main.cpp:239
+msgid "&Examples"
+msgstr "範例(&E)"
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Instruments"
+msgstr "樂器(&I)"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "混音器-元件(&M)"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "&Templates"
+msgstr "樣板(&T)"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "其他(&O)"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Open Session..."
+msgstr "開啟工作階段..."
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "開啟範例(&X)..."
+
+#: main.cpp:304
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "從伺服器接收(&R)..."
+
+#: main.cpp:306
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "執行結構(&E)..."
+
+#: main.cpp:308
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "結構更名(&R)..."
+
+#: main.cpp:310
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "出版結構(&P)"
+
+#: main.cpp:320
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "屬性面板(&P)"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "建立輸入聲音訊號"
+
+#: main.cpp:335
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "建立輸出聲音訊號"
+
+#: main.cpp:337
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "建立輸入字串屬性"
+
+#: main.cpp:339
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "建立輸入聲音屬性"
+
+#: main.cpp:341
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "工具界面..."
+
+#: main.cpp:343
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "改變位置/名稱..."
+
+#: main.cpp:444
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "此結構在伺服器上已經出版為 %1"
+
+#: main.cpp:501
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr ""
+"無法正確地讀取結構。也許這個檔案中\n"
+"所使用的某些模組無法用於此版本的 aRts。"
+
+#: main.cpp:504
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "Arts 警告"
+
+#: main.cpp:552
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"無法找到範例目錄。\n"
+"使用目前的目錄來代替。"
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "Arts 警告"
+
+#: main.cpp:589
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "無法開啟檔案“%1”以寫入: %2"
+
+#: main.cpp:599
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "儲存到檔案“%1”的動作無法正確地結束: %2"
+
+#: main.cpp:632
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "結構更名"
+
+#: main.cpp:633
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "輸入結構名稱:"
+
+#: main.cpp:687
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+"無法執行您的結構。請確認聲音伺服器 (artsd) 已啟動。\n"
+
+#: main.cpp:841
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"目前的結構已經編輯過。\n"
+"您要儲存嗎?"
+
+#: main.cpp:875
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "指定的檔案“%1”不存在。"
+
+#: main.cpp:908
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr "選用的 .arts 檔案已載入。"
+
+#: main.cpp:919
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "artsbuilder"
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr "Arts 合成器設計師"
+
+#: main.cpp:924
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "即時類比合成器圖形化設計工具。"
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr "要刪除 %n 個選擇的模組、通訊埠與連線?(不可能復原!)"
+
+#: portposdlg.cpp:118
+msgid "&Raise"
+msgstr "升高(&R)"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+msgid "&Lower"
+msgstr "降低(&L)"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "重新命名(&E)..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+msgid "Rename Port"
+msgstr "通訊埠更名"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "輸入通訊埠名稱:"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "輸出"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "INPUT"
+msgstr "輸入"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr "密訣:只要鍵入數字或字母字元就可以開始輸入常數。"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "模組(&M)"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "通訊埠(&P)"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "選定之模組/埠號的屬性:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "通訊埠(&P):"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "通訊埠數值"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "未設定(&N)"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "常數(&V):"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "從連線"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "連線(&C)"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr "從伺服器接收結構"
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+msgid "Published structures"
+msgstr "出版結構"