summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po347
1 files changed, 347 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c765bd5516
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,347 @@
+# translation of artscontrol.po to Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-21 08:38+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "查看內含FFT範圍(&I)"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "VU-Style"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "林偉智, Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wlin5@pop3.utoledo.edu,franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "FFT範圍(&F)"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "音效管理員(&A)"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "aRts 狀態(&S)"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Midi 管理員(&M)"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "環境(&E)"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "可用的媒體型態(&T)"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "樣式:一般條狀"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "樣式:火型條狀"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "樣式:線型條狀"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "樣式:LED"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "樣式:類比"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "樣式:小"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "VU-量尺上有較多條狀"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "VU-量尺上有較少條狀"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr "aRts 伺服器有些問題。您可能需要重新啟動 aRts 並重新載入這個面板程式。"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "aRts 控制小程式"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "控制 aRts 的面板小程式。"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "程式作者"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "感謝 aRts 的出現!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "音效管理員"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "型態"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "聲道"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "播放"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "錄音"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "選擇聲道"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "可用聲道"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "新聲道:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "環境"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "新增混音器"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "新增效應"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "刪除項目"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "載入 %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "儲存 %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "FFT 範圍顯示"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "子樣式"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "請輸入子樣式:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "這個效果沒有使用者介面"
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "aRts 主音量"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "切換 FreeVerb(&V)"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "舊的 aRts 控制 VU 量尺的樣式"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "aRts 控制"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "aRts伺服器的控制工具"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "作者與 aRts 維護者"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "一些改進"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "可用的媒體型態"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "媒體型態"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "樂器"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Midi 管理員"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "系統 Midi 埠(OSS)(&S)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "aRts 合成 Midi 輸出(&A)"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "OSS Midi 埠"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "加入 [&A]"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Midi 輸入:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Midi 輸出:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "加入... [&A]"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "連接 [&C]"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "中斷 [&D]"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "aRts 狀態"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd 守護程式正在以即時排定的方式執行"
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "你的系統不支援即時排定功能"
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr "Artsd 守護程式並沒有設定為即時排定或者是沒有用 artswrapper來手動開啟"
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr "Artsd 守護程式應該配合排程功能來執行,不過並沒有。(artswrapper 是否有 suid root 呢?)"
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "正在判斷暫停狀態"
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "現在暫停 [&S]"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr "aRts 聲音守護程式現在將不會自動暫停, 因為目前有正在使用的模組."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr "aRts 聲音守護程式被暫停了. 舊式的應用軟體現在可以使用音效卡."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "將在 %1 秒後自動暫停"