summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b690b72bd6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# traditional Chinese translation of kdepasswd
+# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Translators: Cosmo Train <polaxj@pchome.com.tw>, 2001.
+# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDEpasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-29 16:08+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "更改這位使用者的密碼"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "變更 Unix 的密碼"
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "維護者"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "您必須以root的身份來變更其他使用者的密碼"
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "更改密碼"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "請輸入您原先的密碼:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "與「passwd」系統程式的交談失敗。"
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "找不到「passwd」這個系統程式。"
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "密碼錯誤。請再試一次。"
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "內部錯誤:傳回的數值不能符合 PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "請輸入您新的密碼:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "請輸入使用者 <b>%1</b> 的新密碼:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "您的密碼超過八個字。在某些系統上,這可能會造成問題。您可以將本密碼刪節成8個字,或是不予理睬,保持這樣。"
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "您的密碼超過八個字。在某些系統上,這可能會造成問題。您可以將本密碼刪節成8個字,或是不予理睬,保持原樣。"
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "密碼過長"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "刪節"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "保持這樣"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "您的密碼已經變更"
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "您的密碼並未變更"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Cosmo Train,謝宗達"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "polaxj@pchome.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversation with `passwd' failed:\n"
+#~ msgstr "與`passwd'系統程式的交談失敗"
+
+#~ msgid "Your password will be truncated to 8 characters."
+#~ msgstr "您密碼中多於前8個字元以後的部分將被忽略掉."