summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index 9e1e3cca761..5391f8048b2 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:15+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: kio_floppy.cpp:200
+#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""
"Could not access drive %1.\n"
"The drive is still busy.\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"本磁碟機忙碌中。\n"
"等待它工作停止之後再試一次。"
-#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144
msgid ""
"Could not write to file %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably full."
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"無法寫入檔案 %1。\n"
"磁碟機 %2 中的磁碟片可能已經滿了。"
-#: kio_floppy.cpp:214
+#: tdeio_floppy.cpp:214
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"無法存取 %1。\n"
"磁碟機 %2 中可能沒有磁碟片。"
-#: kio_floppy.cpp:218
+#: tdeio_floppy.cpp:218
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"無法存取 %1。\n"
"可能在磁碟機 %2中沒有磁片或是你沒有足夠的權限存取磁碟機。"
-#: kio_floppy.cpp:222
+#: tdeio_floppy.cpp:222
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The drive %2 is not supported."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"無法存取 %1。\n"
"不支援磁碟機 %2。"
-#: kio_floppy.cpp:227
+#: tdeio_floppy.cpp:227
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"請確認磁碟機 %2 中的磁碟片是 DOS 格式化的磁片\n"
"以及系統裝置檔 (如 /dev/fd0) 的權限設定是正確的 (如 rwxrwxrwx)。"
-#: kio_floppy.cpp:231
+#: tdeio_floppy.cpp:231
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"無法存取 %1。\n"
"磁碟機 %2 的磁片可能不是 DOS 格式化的。"
-#: kio_floppy.cpp:235
+#: tdeio_floppy.cpp:235
msgid ""
"Access denied.\n"
"Could not write to %1.\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"無法寫入 %1。\n"
"磁碟機 %2 的磁片可能是防寫的。"
-#: kio_floppy.cpp:244
+#: tdeio_floppy.cpp:244
msgid ""
"Could not read boot sector for %1.\n"
"There is probably not any disk in drive %2."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"無法讀取 %1 的開機磁區。\n"
"磁碟機 %2 中可能沒有磁碟片。"
-#: kio_floppy.cpp:368
+#: tdeio_floppy.cpp:368
msgid ""
"Could not start program \"%1\".\n"
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."