summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 01f284c9863..e614dc78efd 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 10:58+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -339,45 +339,45 @@ msgstr ""
"請輸入伺服器 %2 上使用者 %1 的密碼。\n"
"\n"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1127
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
msgid "The password may not contain colons or spaces!"
msgstr "密碼不能含有空白或冒號!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1401
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
msgid ""
"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
"your login and password and try to reconnect."
msgstr "您輸入的使用者名稱與密碼有問題。請重新輸入並重新連線。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1406
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
msgid "Wrong Login/Password"
msgstr "錯誤的使用者名稱/密碼"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1407
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1436
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
msgstr "%1,上次在 %3 從 %2 登入。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1507
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
msgid "The moreboards toggle has been set."
msgstr "已設定 moreboards 選項。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1514
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
msgid "The notify toggle has been set."
msgstr "已設定通知選項。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1521
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
msgid "The report toggle has been set."
msgstr "已設定報告選項。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1569
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
msgstr "所選擇的使用者名稱已被佔用。請另外選擇一個。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1577
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"使用者名稱不能含有空白或冒號!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1609
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
msgid ""
"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>. To fully "
"activate this account, I will now close the connection. Once you reconnect, "
@@ -396,47 +396,47 @@ msgstr ""
"您的使用者帳號已建立。使用者名稱為 <u>%1</u>。請您重新連線,並使用新的使用者"
"帳號登入。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1737
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
msgstr "%1 (%2) 對決 %3 (%4):遊戲結束"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1740
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
msgstr "%1 (%2) 對決 %3 (%4):未限制賭注的比賽"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1743
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
msgstr "%1 (%2) 對決 %3 (%4):賭 %5 點的比賽"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1769
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
msgid "Please make your move"
msgstr "換您下了"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1782
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
msgstr "(或是使用目錄選單來加入比賽)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1836
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "現在您可以擲骰子或選擇賭倍"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1897
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
msgstr "(或是使用目錄選單來離開或繼續比賽)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1993
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
msgstr "(或是使用目錄選單來選擇接受或拒絕賭倍)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2014
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
msgid "Sorry, you lost the game."
msgstr "抱歉,您輸了。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2022
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
msgid "Congratulations, you won the game!"
msgstr "恭喜,您贏了!"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2060
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
msgid ""
"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for "
"proper functioning of this program that it remains set to 3. It has been "
@@ -444,79 +444,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"請不要手動設定「boardstyle」。這對此程式的某些功能很重要,此值將重設為 3。"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2160
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
msgid "&Connect"
msgstr "連線(&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2161
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
msgid "New Account"
msgstr "新帳號"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
msgid "&Disconnect"
msgstr "離線(&D)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2170
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
msgid "&Invite..."
msgstr "邀請...(&I)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2176
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
msgid "&Commands"
msgstr "命令(&C)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
msgid "Away"
msgstr "離開"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2195
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
msgid "Ready to Play"
msgstr "準備開始遊戲"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
msgid "Show Rating Computations"
msgstr "顯示等級計算"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
msgid "Hide Rating Computations"
msgstr "隱藏等級計算"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2200
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
msgid "Greedy Bearoffs"
msgstr "強烈想贏"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
msgid "Ask for Doubles"
msgstr "詢問賭倍"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2215
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
msgid "&Response"
msgstr "回應(&R)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2218 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
msgid "Reject"
msgstr "拒絕"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2225
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "加入"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2226
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
msgid "Leave"
msgstr "離開"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2236
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
msgid "&Join"
msgstr "加入(&J)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2259
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
msgid "&Player List"
msgstr "玩家清單(&P)"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2260
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
msgid "&Chat"
msgstr "聊天(&C)"