summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7e21a2e53a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Traditional Chinese
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:15+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "單字補完外掛程式"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "設定單字補完外掛程式"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "再使用上面的單字"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "再使用下面的單字"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "跳出補完清單"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Shell 補完"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "自動補完清單跳出設定"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "自動顯示補完清單(&S)"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "在一個單字至少有"
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "個字元長時顯示補完清單(&W)"
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr "預設開啟跳出自動補完清單。跳出清單的功能可以在「工具」目錄中關閉。"
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "定義一個單字至少要多長以上才會顯示補完清單。"
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "單字補完"