summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdict.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/knewsticker.po14
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po76
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kpf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
13 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index d3b517a8a92..802264b1766 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed 瀏覽器"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "KDE RSS 服務"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "TDE RSS 服務"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 298c219d258..235a8aa900b 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "開放邀請:%1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
-msgstr "<h1>桌面分享</h1>這個模組讓您設定 KDE 的桌面分享。"
+msgstr "<h1>桌面分享</h1>這個模組讓您設定 TDE 的桌面分享。"
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index f6092ba1e4a..e05064d2d86 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "額外的 wav 檔可加入至聲音列表。"
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
-msgstr "目前 KDE 系統音效模組無法支援此類型的網址。"
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
+msgstr "目前 TDE 系統音效模組無法支援此類型的網址。"
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdict.po
index b136a767664..83dc0377ca2 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "字典"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE字典客戶端"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "TDE字典客戶端"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kget.po
index 8a09ba3165e..28120be0157 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -846,8 +846,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "已分離"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "KDE 的進階下載管理員"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "TDE 的進階下載管理員"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 056a602144f..abf60a9e542 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Zeroconf 守護程式 (mdnsd) 尚未執行。"
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE 並未將 Zeroconf 支援編入。"
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE 並未將 Zeroconf 支援編入。"
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index e6df788e404..8af3eb4b1f5 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -517,8 +517,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"您可以看到並管理目前設定的過濾器清單。管理過濾器很簡單: "
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"<li>如果要移除過濾器,只要選擇過濾器然後按下「移除」鍵。</li></ul> \n"
"您也可以用前面的小方塊來暫時開啟或關閉過濾器。只有被選取的過濾器才會被 KNewsTicker 執行。"
"<br>\n"
-"注意過濾器是從上到下執行,因此要注意兩個過濾器間可能會互相矛盾(如一個顯示「不含 KDE」另一個要顯示「含 KDE」),較低的那一個才會有作用。"
+"注意過濾器是從上到下執行,因此要注意兩個過濾器間可能會互相矛盾(如一個顯示「不含 TDE」另一個要顯示「含 TDE」),較低的那一個才會有作用。"
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您可以輸入此過濾器使用的關鍵字或是表示式,並在右邊選擇條件: "
"<ul>\n"
-"<li><b>包含</b>,<b>不包含</b>─您應該輸入關鍵字,如 \"KDE\"、\"Baseball\" 等。關鍵字不分大小寫。</li>\n"
+"<li><b>包含</b>,<b>不包含</b>─您應該輸入關鍵字,如 \"TDE\"、\"Baseball\" 等。關鍵字不分大小寫。</li>\n"
"<li><b>等於</b>,<b>不等於</b>─您可以輸入一個片段,或表示式,讓過濾器比對文章標題是否「完全」符合您輸入的文字。此時輸入的片語大小寫有區別。<"
"/li> \n"
"<li><b>比對</b>─您應該輸入一段正規表示式。如果您熟悉正規表示式,您可以使用此選項。</li></ul>"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr "這個列表顯示您設定的來源檔案中所有的文章標題與連結。 <p>您可以點選文章標題,開啟該篇文章。"
#: common/newsengine.cpp:74
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po
index 122d7b1eadd..b0506cae2d6 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -492,8 +492,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt> Kopete 不支援「%1」。</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "無法與 KDE 通訊錄同步"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "無法與 TDE 通訊錄同步"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1132,9 +1132,9 @@ msgstr "新增聯絡人"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
-msgstr "另一個 KDE 程式試著使用 Kopete 做即時傳訊,但Kopete 在 KDE 通訊錄中找不到指定的聯絡人。"
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr "另一個 TDE 程式試著使用 Kopete 做即時傳訊,但Kopete 在 TDE 通訊錄中找不到指定的聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1144,18 +1144,18 @@ msgstr "通訊錄中找不到"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p>KDE 通訊錄中沒有 <b>%1</b> 的即時訊息資訊。</p> "
+"<p>TDE 通訊錄中沒有 <b>%1</b> 的即時訊息資訊。</p> "
"<p>如果此人已經在 Kopete 的聯絡人清單中,請在該聯絡人的內容中設定其在通訊錄中的哪裡。</p> "
"<p>否則,您可以使用新增聯絡人精靈來新增聯絡人。</p></qt>"
@@ -1178,8 +1178,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "儲存通用相片時發生錯誤。"
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete,KDE 的即時通訊軟體"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete,TDE 的即時通訊軟體"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1889,8 +1889,8 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "加入聯絡人到群組(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "這個聯絡人在 KDE 通訊錄中沒有設定電子郵件地址。"
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中沒有設定電子郵件地址。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -1898,15 +1898,15 @@ msgstr "通訊錄中沒有電子郵件地址"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
-msgstr "這個聯絡人在 KDE 通訊錄中找不到。請檢查是否已經在內容對話框中選取聯絡人。"
+msgstr "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中找不到。請檢查是否已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr "您的 KDE 通訊錄中沒有這個聯絡人。請檢查您已經在內容對話框中選取聯絡人。"
+msgstr "您的 TDE 通訊錄中沒有這個聯絡人。請檢查您已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "沒找到可寫入的通訊錄資源"
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "使用 KDE 控制中心來新增或開啟。"
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "使用 TDE 控制中心來新增或開啟。"
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "另存到:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "與此 Kopete 聯絡人相關的 KDE 通訊錄資料"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "與此 Kopete 聯絡人相關的 TDE 通訊錄資料"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3250,12 +3250,12 @@ msgstr "自動離開"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"<p>如果您勾選<i>自動離開</i>選項,當 KDE 螢幕保護程式啟動時,或是使用者閒置(沒有移動滑鼠,或按鍵等動作)特定時間以後,Kopete "
+"<p>如果您勾選<i>自動離開</i>選項,當 TDE 螢幕保護程式啟動時,或是使用者閒置(沒有移動滑鼠,或按鍵等動作)特定時間以後,Kopete "
"會自動將您設定為離開。</p>\n"
"<p>若您勾選<i>偵測到動作時就設為線上</i>的話,則當您回來時 Kopete 會自動將您設回上線狀態。</p>"
@@ -4063,9 +4063,9 @@ msgstr "匯出聯絡人到通訊錄"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
-msgstr "這個精靈幫助您匯出即時通訊的聯絡人到 KDE 通訊錄中。"
+msgstr "這個精靈幫助您匯出即時通訊的聯絡人到 TDE 通訊錄中。"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4082,8 +4082,8 @@ msgstr "選擇要匯出的聯絡人"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "選擇的聯絡人將會被加入到 KDE 通訊錄。"
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "選擇的聯絡人將會被加入到 TDE 通訊錄。"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4308,8 +4308,8 @@ msgstr "匯出細節(&X)..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "匯出聯絡人的細節到 KDE 通訊錄"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "匯出聯絡人的細節到 TDE 通訊錄"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4320,8 +4320,8 @@ msgstr "匯入聯絡人(&I)"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "從 KDE 通訊錄中匯入聯絡人"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "從 TDE 通訊錄中匯入聯絡人"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4531,14 +4531,14 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete 與 KDE 通訊錄共享聯絡人資訊。這提供您在即時通訊、電子郵件及其他個人資訊管理程式之間的最佳整合。</p>\n"
-"<p>如果您不想在 KDE 通訊錄中儲存即時通訊的資訊,請取消勾選下面的選項。</p>"
+"<p>Kopete 與 TDE 通訊錄共享聯絡人資訊。這提供您在即時通訊、電子郵件及其他個人資訊管理程式之間的最佳整合。</p>\n"
+"<p>如果您不想在 TDE 通訊錄中儲存即時通訊的資訊,請取消勾選下面的選項。</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
#: rc.cpp:1212
@@ -4549,16 +4549,16 @@ msgstr "<p>請按「下一步」按鈕開始。</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "對這個聯絡人使用 KDE 通訊錄(&U)"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "對這個聯絡人使用 TDE 通訊錄(&U)"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
-msgstr "如果您不想將 Kopete 與其他 KDE 應用程式整合,請勾選此選項"
+msgstr "如果您不想將 Kopete 與其他 TDE 應用程式整合,請勾選此選項"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kpf.po
index cd1e565b5fa..2b00a3c8ba4 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "KDE 公眾檔案伺服器"
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "TDE 公眾檔案伺服器"
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
msgstr ""
-"<p>這個版本的 KDE 並未將 Zeroconf 支援編入。請參考手冊。<br />其他使用者透過 zeroconf "
+"<p>這個版本的 TDE 並未將 Zeroconf 支援編入。請參考手冊。<br />其他使用者透過 zeroconf "
"瀏覽網路時將看不到這個系統,但還是可以分享。</p>"
#: Help.cpp:51
@@ -310,10 +310,10 @@ msgstr "分享(&S)"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
-msgstr "<p>要透過 web 分享檔案,您必須在您的 KDE 面板中執行一支小程式(Applet)。</p>"
+msgstr "<p>要透過 web 分享檔案,您必須在您的 TDE 面板中執行一支小程式(Applet)。</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
msgid "Start Applet"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "設定伺服器 %1 -kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "啟動 KDE 公眾檔案伺服器 applet"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "啟動 TDE 公眾檔案伺服器 applet"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppp.po
index 963b2cddacf..78cf04fb4ea 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1077,13 +1077,13 @@ msgstr "連線時嵌入至面板(&K)"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
"size."
msgstr ""
-"<p>待建立連線後,視窗即最小化並會有代表此視窗的小圖示顯示在 KDE 面板中。\n"
+"<p>待建立連線後,視窗即最小化並會有代表此視窗的小圖示顯示在 TDE 面板中。\n"
"\n"
"按下這個圖示即可將視窗恢復成原來位置與大小。"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po
index 2c76881d7e8..d71660cf42a 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr "遠端系統:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "歡迎來到 KDE 桌面分享"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "歡迎來到 TDE 桌面分享"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"KDE 桌面分享讓您可以邀請某人從遠端觀看或控制您的桌面。 \n"
+"TDE 桌面分享讓您可以邀請某人從遠端觀看或控制您的桌面。 \n"
"<a "
"href=\"「邀請」會產生一次性的密碼,讓接收者可以連到您的桌面。這個密碼只能使用一次,並且在一個小時未使用後失效。當有人連到您的電腦後,會有一個對話框問您要"
"不要接受。您可以限制對方只能看您的桌面而不能控制您的桌面。如果您要產生一個永久的密碼,您可以設定「允許未邀請的連線」。\">關於邀請的詳情...</a>"
@@ -221,13 +221,13 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
msgstr ""
"<h2>個人邀請</h2>\n"
-"將以下的資訊送給您打算邀請的人(<a href=\"whatsthis:桌面分享是使用 VNC 通訊協定。您可以使用任何 VNC 客戶端來連接。在 KDE "
+"將以下的資訊送給您打算邀請的人(<a href=\"whatsthis:桌面分享是使用 VNC 通訊協定。您可以使用任何 VNC 客戶端來連接。在 TDE "
"中的客戶端軟體叫做「遠端桌面連線」。\">如何連線</a>)。注意:取得此密碼的所有人都能連接進來,所以請小心。"
#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid ""
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-相容的伺服器,用於分享 KDE 桌面"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-相容的伺服器,用於分享 TDE 桌面"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "KDesktop 背景關閉"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
-msgstr "找不到 KInetD。KDE 守護程式(kded) 可能已經損毀或尚未啟動,或是安裝失敗。"
+msgstr "找不到 KInetD。TDE 守護程式(kded) 可能已經損毀或尚未啟動,或是安裝失敗。"
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
msgid "Desktop Sharing Error"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "桌面分享(VNC)邀請"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"您已經被邀請至 VNC 連線。如果您有安裝 KDE 遠端桌面連線,您只要按以下的連結。\n"
+"您已經被邀請至 VNC 連線。如果您有安裝 TDE 遠端桌面連線,您只要按以下的連結。\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 24bffccfde3..b981b1c6430 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "與 %1 的 DCC CHAT 命令失敗,理由:%2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "KDE IRC 客戶端程式"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "TDE IRC 客戶端程式"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 3d3282d63d4..c39a61e8a22 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "存取點(AP):"
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - KDE 的無線網路管理員"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - TDE 的無線網路管理員"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"