summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po
index 3efd5c02413..5c675b0b71e 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:09+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -1748,33 +1748,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "圖示:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>歡迎來到 Akregator %1</h2> <p>Akregator 是 "
-#~ "TDE 的 RSS feed 集散地。這裡提供一個方便的環境瀏覽不同內容的文章,包括新"
-#~ "聞、部落格、還有其他站台。您不需要自己檢查所有站台的最新內容,Akregator 會"
-#~ "幫您處理。</p> <p>關於使用 Akregator 的詳情,請看 <a href="
-#~ "\"%3\">Akregator 網站</a>。如果您不想再看到這個簡介,請<a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">按這裡</a>。</p> <p>我們希望您喜歡 Akregator。</"
-#~ "p>\n"
-#~ "<p>謝謝。</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator 開發團隊</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除標籤(&D)"
@@ -1811,3 +1784,30 @@ msgstr "圖示:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>歡迎來到 Akregator %1</h2> <p>Akregator 是 "
+#~ "TDE 的 RSS feed 集散地。這裡提供一個方便的環境瀏覽不同內容的文章,包括新"
+#~ "聞、部落格、還有其他站台。您不需要自己檢查所有站台的最新內容,Akregator 會"
+#~ "幫您處理。</p> <p>關於使用 Akregator 的詳情,請看 <a href="
+#~ "\"%3\">Akregator 網站</a>。如果您不想再看到這個簡介,請<a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">按這裡</a>。</p> <p>我們希望您喜歡 Akregator。</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>謝謝。</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator 開發團隊</p>\n"