summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..2aea98203cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kio_svn.po to Chinese Traditional
+#
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-19 13:36+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "尋找 %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "沒有東西可提交。"
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "版本 %1 已提交。"
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "新增(bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "新增 %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "刪除 %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "%1 已回復。"
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "%1 已重置。"
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"重置(revert) %1 時失敗。\n"
+"請試著改用 update。"
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "%1 的衝突狀態已解決。"
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "忽略遺失的目標 %1。"
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "忽略 %1。"
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "已匯出 external 版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "已匯出版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "已取出 external 版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "已取出版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "已更新 external 版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "已更新版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "External 於版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "於版本 %1。"
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "外部匯出完成。"
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "匯出完成。"
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "外部取出完成。"
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "取出完成。"
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "外部更新完成。"
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "更新完成。"
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "抓取外部項目到 %1。"
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "版本 %1 的相對狀態"
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "對在 %1 的外部項目執行 status。"
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "傳送 %1 中"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "新增 %1 中(bin)。"
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "新增 %1 中。"
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "刪除 %1 中。"
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "取代 %1 中。"
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "傳送檔案資料中"