summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/template/messages/tdeedu/kverbos.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'template/messages/tdeedu/kverbos.pot')
-rw-r--r--template/messages/tdeedu/kverbos.pot759
1 files changed, 759 insertions, 0 deletions
diff --git a/template/messages/tdeedu/kverbos.pot b/template/messages/tdeedu/kverbos.pot
new file mode 100644
index 00000000000..b59f44611fa
--- /dev/null
+++ b/template/messages/tdeedu/kverbos.pot
@@ -0,0 +1,759 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:277 kerfassen.cpp:424 kverbosdoc.cpp:107
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:119
+msgid "New &Window"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:123
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:132
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:133
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:135
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:136
+msgid "&Username..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:137
+msgid "&Results"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:139
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:140
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:141
+msgid "Creates a new document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:142
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:143
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:144
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:145
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:146
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:147
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:148
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:149
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:150
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:151
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:152
+msgid "Add new verbs."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:153
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:154
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:155
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:156
+msgid "These are your latest results."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:175
+msgid "Trained: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:176
+msgid "Correct: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:177
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:178
+msgid "User: nobody"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+msgid "Opening file..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:288 kverbos.cpp:447 kverbosdoc.cpp:117 kverbosdoc.cpp:154
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:351
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:361
+msgid "Creating new document..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+msgid "*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:446
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:461
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:464
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:477
+msgid "Closing file..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:499
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:520
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:527
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:534
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:552
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:561
+msgid "Trained: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:570
+msgid "Correct: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Enter User Name"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:737
+msgid "user: "
+msgstr ""
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "File to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr ""
+
+#: kverbosui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kverbosui.rc:8 qverbedit.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kverbosui.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kverbosui.rc:15
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr ""
+
+#: kverbosui.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:21
+#, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:66 qlernen.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:84 qlernen.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:166
+#, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:286 qlernen.ui:156
+#: qverbosoptions.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:351 qerfassen.ui:619
+#: qerfassen.ui:887 qerfassen.ui:1155
+#: qerfassen.ui:1423 qerfassen.ui:1691
+#: qerfassen.ui:1959 qerfassen.ui:2241
+#: qlernen.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:365 qerfassen.ui:633
+#: qerfassen.ui:901 qerfassen.ui:1169
+#: qerfassen.ui:1437 qerfassen.ui:1705
+#: qerfassen.ui:1973 qerfassen.ui:2255
+#: qlernen.ui:214
+#, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:379 qerfassen.ui:647
+#: qerfassen.ui:915 qerfassen.ui:1183
+#: qerfassen.ui:1451 qerfassen.ui:1719
+#: qerfassen.ui:1987 qerfassen.ui:2269
+#: qlernen.ui:228
+#, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:393 qerfassen.ui:661
+#: qerfassen.ui:929 qerfassen.ui:1197
+#: qerfassen.ui:1465 qerfassen.ui:1733
+#: qerfassen.ui:2001 qerfassen.ui:2283
+#: qlernen.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:407 qerfassen.ui:675
+#: qerfassen.ui:943 qerfassen.ui:1211
+#: qerfassen.ui:1479 qerfassen.ui:1747
+#: qerfassen.ui:2015 qerfassen.ui:2297
+#: qlernen.ui:256
+#, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:421 qerfassen.ui:689
+#: qerfassen.ui:957 qerfassen.ui:1225
+#: qerfassen.ui:1493 qerfassen.ui:1761
+#: qerfassen.ui:2029 qlernen.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:529 qerfassen.ui:797
+#: qerfassen.ui:1065 qerfassen.ui:1333
+#: qerfassen.ui:1601 qerfassen.ui:1869
+#: qerfassen.ui:2137 qerfassen.ui:2415
+#, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:554 qverbosoptions.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:822 qverbosoptions.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:1090 qverbosoptions.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:1358 qverbosoptions.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:1626 qverbosoptions.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:1894 qverbosoptions.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2162 qverbosoptions.ui:241
+#, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2305
+#, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2472 qlernen.ui:553
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2486 qlernen.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2500 qlernen.ui:581
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2514 qlernen.ui:595
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2528 qlernen.ui:609
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2542 qlernen.ui:623
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2572 qlernen.ui:731
+#, no-c-format
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2597
+#, no-c-format
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2611
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2625
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: qerfassen.ui:2639 qresult.ui:254 qverbedit.ui:91
+#: qverbosoptions.ui:1180
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: qlernen.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: qlernen.ui:651
+#, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr ""
+
+#: qlernen.ui:756
+#, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr ""
+
+#: qlernen.ui:764
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#: qlernen.ui:778
+#, no-c-format
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:117
+#, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:198
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: qresult.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr ""
+
+#: qverbedit.ui:21
+#, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr ""
+
+#: qverbedit.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: qverbedit.ui:107 qverbosoptions.ui:1188
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: qverbedit.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr ""
+
+#: qverbedit.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:21
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:288
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:545
+#, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:794
+#, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1019
+#, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1050
+#, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1061
+#, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1073
+#, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1121
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1129
+#, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr ""
+
+#: qverbosoptions.ui:1137
+#, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr ""