From 07aff73b6348731f97c13af6ba86ce5daf8316c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 4 Aug 2019 10:56:03 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.9% (2665 of 2722 strings) Translation: tdelibs/tdelibs Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 63b25dcbc09..7b2a56fccf3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 11:42+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1993,6 +1993,7 @@ msgid "" "_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " "the concrete description of the operation eg 'while performing this " "operation\n" +"" "A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "offline mode?" msgstr "" @@ -5155,6 +5156,7 @@ msgid "" "pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what " "to do mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave " "that out if unsure, the programs will crash!!\n" +"" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Czech" @@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat" #: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +msgstr "Debugger JavaScriptu" #: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 msgid "Call stack" @@ -5552,16 +5554,14 @@ msgstr "Vyžadováno potvrzení" msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" -msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?" +msgstr "Přejete si přidat záložku ukazující na umístění „%1“ do svých záložek?" #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "" -"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých " -"záložek?" +"Přejete si přidat záložku pojmenovanou „%2“ (umístění „%1“) do svých záložek?" #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" @@ -5641,19 +5641,19 @@ msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " #: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..." +msgstr "Inicializace appletu „%1“…" #: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..." +msgstr "Spouštím aplet „%1“…" #: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" spuštěn" +msgstr "Applet „%1“ spuštěn" #: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zastaven" +msgstr "Applet „%1“ zastaven" #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "Nahrávání apletu" #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen" +msgstr "Chyba: program ‚java‘ nenalezen" #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " -- cgit v1.2.3