From 3e2d2d6d20991a50200bb566667a68e30d3298cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Sat, 6 Jul 2019 20:51:57 +0000 Subject: Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (67 of 67 strings) Translation: tdebase/kcmtaskbar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtaskbar/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 69 +++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 43 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 66400c7ad37..1b4767c5f03 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -10,21 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" +msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach, Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 msgid "" @@ -61,7 +62,6 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "Programm minimieren" #: kcmtaskbar.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche" @@ -83,27 +83,27 @@ msgstr "Immer" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Jede" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Nur Angehaltene" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Nur Laufende" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "Symbole und Beschriftungen" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Nur Beschriftungen" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Nur Symbole" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Fensterleiste" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format @@ -171,6 +171,11 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" +"Anmerkung: Sie bearbeiten gerade die globale Fensterleisten " +"Konfiguration.
Um die Konfiguration einer speziellen Fensterleiste zu " +"ändern (falls Sie mehrere Fensterleisten verwenden), nutzen Sie bitte die " +"entsprechende Konfiguriere Fensterleiste Menü Option, welche sich in dem " +"Fensterleisten Kontextmenü befindet." #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format @@ -178,22 +183,22 @@ msgid "" "NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for " "only this taskbar." msgstr "" +"Anmerkung: Sie bearbeiten gerade die Fensterleisten Konfiguration für " +"nur diese Fensterleiste." #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Globale Fensterleisten Konfiguration benutzen" #: kcmtaskbarui.ui:65 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Die Auswahl dieser Einstellung bewirkt, dass die Fensterleiste die Fenster " -"in der Reihenfolge der Arbeitsflächen anzeigt, auf denen Sie geöffnet sind.\n" -"\n" -"Dies ist die Voreinstellung." +"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Fensterleiste die globale " +"Fensterleisten Konfiguration benutzen." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format @@ -201,11 +206,13 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Derzeitige Konfiguration mit der aktuellen globalen Fensterleisten " +"Konfiguration überschreiben" #: kcmtaskbarui.ui:81 #, no-c-format msgid "Edt global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Bearbeite globale Fensterleisten Konfiguration" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format @@ -273,6 +280,8 @@ msgstr "&Alphabetisch nach Programmname sortieren" #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" +"&Fensterleisten Objekten erlauben mittels Ziehen und Ablegen neu angeordnet " +"zu werden" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format @@ -280,11 +289,13 @@ msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" +"Wenn Sie diese Option einschalten, erlaubt dieses Programme in der " +"Fensterleiste durch Ziehen und Ablegen manuell neu anzuordnen." #: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Fenster reihum aktivieren" +msgstr "Zwischen Fenstern mit dem Mausrad umschalten" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format @@ -323,7 +334,7 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "&Anzeige:" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format @@ -331,6 +342,9 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " "Text only and Icons only." msgstr "" +"Fensterleisten Anzeigemodus auswählen zwischen Symbole und " +"Beschriftungen, Nur Beschriftungen und Nur " +"Symbole." #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format @@ -369,11 +383,14 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"Die Fensterleiste kann Programme basierend auf ihrem aktuellen Status " +"anzeigen und/oder verstecken. Wählen Sie Jede um alle Programme " +"anzuzeigen, unabhängig ihres Status." #: kcmtaskbarui.ui:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Programmliste anzeigen" +msgstr "&Zeige Programme mit Status:" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format -- cgit v1.2.3