From 41444a5de8a7eb2676aabe7aff924051b938345e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Arjona Date: Thu, 7 Sep 2023 17:06:51 +0000 Subject: Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 80.6% (2134 of 2647 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/gl/ --- tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po | 39 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po index 8579de91552..26eaa5131b9 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,30 +4,33 @@ # Xabi García , 2003, 2004. # Xabier García Feal , 2004. # Xabi G. Feal , 2006, 2007. +# Carlos Arjona , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-03 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal \n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-08 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Arjona \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Xabi García" +msgstr "Xabi García, Carlos Arjona" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" +msgstr "xabigf@gmx.net, carlos.ad@gmx.es" #: aboutdata.cpp:53 msgid "Maintainer" @@ -1095,19 +1098,19 @@ msgstr "N&ormal:" #: archivefolderdialog.cpp:86 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo comprimido en ZIP (.zip)" #: archivefolderdialog.cpp:87 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo sen comprimir (.tar)" #: archivefolderdialog.cpp:88 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Tar comprimido con BZ2 (.tar.bz2)" #: archivefolderdialog.cpp:89 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Tar comprimido con GZ (.tar.gz)" #: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 #, fuzzy @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Non Hai Cartafol Seleccionado" #: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "" +msgstr "A operación foi cancelada polo usuario." #: backupjob.cpp:151 #, fuzzy @@ -1145,17 +1148,19 @@ msgstr "A transmisión fallou." #: backupjob.cpp:163 msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "" +msgstr "Non se puido finalizar o ficheiro de arquivo." #: backupjob.cpp:168 msgid "Archiving finished" -msgstr "" +msgstr "Arquivamento finalizado" #: backupjob.cpp:173 msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" +"Arquivouse o cartafol '%1' satisfactoriamente. O arquivo gravouse no " +"ficheiro '%2'." #: backupjob.cpp:177 #, fuzzy @@ -1169,11 +1174,11 @@ msgstr "" #: backupjob.cpp:179 #, c-format msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de arquivo ten un tamaño de %1." #: backupjob.cpp:181 msgid "Archiving finished." -msgstr "" +msgstr "Arquivamento completado." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 #, fuzzy @@ -1218,6 +1223,8 @@ msgstr "" #: backupjob.cpp:425 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." msgstr "" +"Non foi posible realizar a copia de seguranza das mensaxes no cartafol '%1', " +"o ficheiro índice está corrupto." #: backupjob.cpp:483 #, fuzzy @@ -5784,7 +5791,7 @@ msgstr "As&unto:" #: kmcomposewin.cpp:304 msgid "Sticky" -msgstr "Pegaxoso" +msgstr "Pegañento" #: kmcomposewin.cpp:307 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" -- cgit v1.2.3