\n"
@@ -465,6 +465,35 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pažymėjus šią parinktį užduočių juosta pieš matomus mygtukų rėmelius "
+#~ "kiekvienam užduočių juostos vienetui. \\n\\nŠi parinktis numatytuose "
+#~ "nustatymuose yra išjungta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Įgalinus šią parinktį vietoje ženkliuko užvedus pelę ant užduočių juostos "
+#~ "vieneto bus piešiama lango miniatiūra. Jei langas yra sumažintas ar "
+#~ "yra kitame darbastalyje užduočių juostai startuojant, ženkliukas bus "
+#~ "rodomas kol langas yra atstatomas ar konkretus darbastalis aktuvuojamas."
+#~ "p"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Rodyti programų ženkliukus"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index dcaca0071c0..2a8d1e704af 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 17:17EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks \n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -388,13 +388,67 @@ msgid "Right b&utton:"
msgstr "Labā Poga:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Sho&w application icons"
-#~ msgstr "Rādīt aplikāciju &ikonas"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Uzdevumjosla"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Taskbar"
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iezīmējiet šo opciju, ja jūs vēlaties, lai uzdevumjosla rāda visus "
+#~ "eksistējošuslogus vienlaicīgi. Pēc noklusēšanas, uzdevumjosla rāda "
+#~ "logus, kas ir tekošajā darbvirsmā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iezīmējiet šo opciju, ja jūs vēlaties, lai uzdevumjosla rāda visus "
+#~ "eksistējošuslogus vienlaicīgi. Pēc noklusēšanas, uzdevumjosla rāda "
+#~ "logus, kas ir tekošajā darbvirsmā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iezīmējiet šo opciju, ja jūs vēlaties, lai uzdevumjosla rāda visus "
+#~ "eksistējošuslogus vienlaicīgi. Pēc noklusēšanas, uzdevumjosla rāda "
+#~ "logus, kas ir tekošajā darbvirsmā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iezīmējiet šo opciju, ja jūs vēlaties, lai uzdevumjosla rāda visus "
+#~ "eksistējošuslogus vienlaicīgi. Pēc noklusēšanas, uzdevumjosla rāda "
+#~ "logus, kas ir tekošajā darbvirsmā."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
#~ msgstr "Uzdevumjosla"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Darbības"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Darbības"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sho&w application icons"
+#~ msgstr "Rādīt aplikāciju &ikonas"
+
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want the taskbar to display a small popup which "
#~ "gives you easy access to all applications on other desktops and some "
@@ -442,3 +496,7 @@ msgstr "Labā Poga:"
#~ "Iezīmējiet šo opciju, ja jūs vēlaties, lai uzdevumjosla rāda visus "
#~ "eksistējošuslogus vienlaicīgi. Pēc noklusēšanas, uzdevumjosla rāda "
#~ "logus, kas ir tekošajā darbvirsmā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Taskbar"
+#~ msgstr "Uzdevumjosla"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 1e9098396e8..96e41762671 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -416,6 +416,138 @@ msgstr "&Средно копче:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Десно копче:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Лента со програми"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги "
+#~ "прикажува само прозорците на активната површина.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
+#~ "прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Оваа опција е стандардно избрана."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Исклучувањето на оваа опција ќе предизвика лентата со програми да ги "
+#~ "прикажува само оние прозорци кои се на истиот Xinerama-екран како "
+#~ "и лентата.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандардно, оваа опција е избрана и се покажани сите прозорци."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изберете ја оваа опција ако сакате лентата да ги прикажува само "
+#~ "спуштените прозорци. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандардно, оваа опција не е избрана и лентата со програми ќе ги прикаже "
+#~ "сите прозорци."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лентата со програми може да групира слични прозорци во единечни копчиња. "
+#~ "Кога ќе се кликне на едно од овие копчиња, се појавува мени кое ги "
+#~ "покажува сите прозорци во таа група. Ова е особено корисно со опцијата "
+#~ "Покажи ги сите прозорци.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Може да ја поставите лентата со програми да не ги групира прозорците "
+#~ "никогаш, да ги групира прозорците секогаш"
+#~ "strong> или да ги групира прозорците само само кога е лентата со "
+#~ "програми полна.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Стандардно лентата со програми ги групира прозорците кога е полна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Појава:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избирањето на опцијава ќе предизвика лентата со програми да ги прикажува "
+#~ "прозорците по редоследот на површината на која се појавуваат.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Оваа опција е стандардно избрана."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Лента со програми"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Дејства"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Дејства"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Прикажи ги &иконите на апликациите"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 28aeef77ef3..1950765a845 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
@@ -462,6 +462,35 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вклучувањето на оваа опција ќе направи лентата со програми да исцртува "
+#~ "рамки околу копчињата за секој елемент.\\n\\nСтандардно оваа опција е "
+#~ "исклучена."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овозможувањето на оваа опција ќе нацрта сликичка од прозорецот при "
+#~ "неговиот ефект на преминување со глушецот.Ако прозорец е спуштен или "
+#~ "се наоѓа на друга површина додека се стартува лентата со програми, се "
+#~ "прикажува икона додека прозорецот не се врати или не се активира "
+#~ "соодветната површина, соодветно.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Прикажи икони на апликација"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 2ccb2f4b93b..09f53732887 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
@@ -388,12 +388,68 @@ msgstr "&Дунд товч:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Баруун товч:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "&Процессын самбар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг "
+#~ "хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх "
+#~ "цонхыг харуулдаг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг "
+#~ "хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх "
+#~ "цонхыг харуулдаг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг "
+#~ "хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх "
+#~ "цонхыг харуулдаг."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хэрвээ програмын самбарт жижигсгэсэн бүтэн нээгдээгүй цонх харуулахыг "
+#~ "хүсвэл энэ тохируулгыг идэвхижүүлнэ үү. Уг нь бол програмын самбар бүх "
+#~ "цонхыг харуулдаг."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Цонхны самбар"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Үйлдлүүд"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Үйлдлүүд"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "&Програмын эмблем харуулах"
-#~ msgid "&Taskbar"
-#~ msgstr "&Процессын самбар"
-
#~ msgid ""
#~ "Check this option if you want the taskbar to display a small popup which "
#~ "gives you easy access to all applications on other desktops and some "
@@ -439,3 +495,6 @@ msgstr "&Баруун товч:"
#~ "Хэрвээ та цонхны самбарт бүх! цонхыг тэнцүүхэн харуулахыг хүсвэл энэ "
#~ "тохируулгыг идэвхижүүлээрэй. Уг нь бол энэ цонх зөвхөн идэвхитэй ажлын "
#~ "талбар дээрхи цонхнуудыг харуулдаг."
+
+#~ msgid "&Taskbar"
+#~ msgstr "&Процессын самбар"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index da9a8d7d161..b8a46bf62d3 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:14+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -402,6 +402,91 @@ msgstr "&Butang tengah:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "B&utang Kanan:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Papan Alatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas memaparkan hanya "
+#~ "tetingkap pada desktop semasa. \\n\\nSecara default, pilihan ini dipilih "
+#~ "dan semua tetingkap dipaparkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memilih pilihan ini menyebabkan bar tugas memaparkan tetingkap dalam "
+#~ "turutan desktop dimana mereka dipaparkan.\\n\\nSecara default pilihan ini "
+#~ "dipilih."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk memaparkan "
+#~ "hanya tetingkap pada skrin Xinerama yang sama seperti bar tugas.\\n"
+#~ "\\nSecara default, pilihan ini dipilih dan semua tetingkap dipaparkan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih pilihan ini jika anda hendak bar tugas memaparkan hanya "
+#~ "tetingkap diminima. \\n\\nSecara default, pilihan ini tidak dipilih dan "
+#~ "bar tugas akan memaparkan semua tetingkap."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bar tugas boleh mengumpulkan tetingkap serupa ke dalam sebuah butang. "
+#~ "Apabila salah satu daripada butang kumpulan tetingkap tersebut diklik, "
+#~ "satu menu wujud memaparkan semua tetingkap dalam kumpulan tersebut. Ini "
+#~ "amat berguna dengan pilihan Papar semua tetingkap.\\n\\nAnda "
+#~ "boleh menetapkan bar tugas untuk Tidak mengumpulkan "
+#~ "tetingkap, ke Sentiasa kumpul tetingkap atau kumpul "
+#~ "tetingkap hanya Apabila Bar Tugas telah Penuh.\\n"
+#~ "\\nSecara default bar tugas mengumpulkan tetingkap apabila ia penuh."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memilih pilihan ini menyebabkan bar tugas memaparkan tetingkap dalam "
+#~ "turutan desktop dimana mereka dipaparkan.\\n\\nSecara default pilihan ini "
+#~ "dipilih."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Papan Alatan"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Aksi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Aksi"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "&Paparkan ikon aplikasi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/libtaskbar.po
index e4cf72bc8d2..04da6721c0f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 15:33+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
@@ -460,6 +460,34 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghidupkan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk melukis bingkai "
+#~ "butang nyata untuk setiap masukan dalam bar tugas. \\n\\nSecara default, "
+#~ "pilihan ini adalah dimatikan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menghidupkan pilihan ini akan melukis thuumbnail tetingkap dalam kesan "
+#~ "mouse-over.Jika suatu tetingkap diminimumkan atau berada pada desktop "
+#~ "berlainan apabila bar tugas dimulakan, satu ikon akan dipaparkan sehingga "
+#~ "tetingkap dikembalikan atau desktop berkenaan diaktifkan, seterusnya.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Papar ikon aplikasi"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 2ecbf900a19..01add46e72a 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -414,6 +414,135 @@ msgstr "&Midtknapp:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "s&Høyreknapp:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Oppgavelinje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta bort krysset her hvis du vil at oppgavelinja skal bare vise "
+#~ "vinduer på gjeldende skriverbord.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Standard er at oppgavelinja viser alle vinduene."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valg av dette gjør at oppgavelinja viser vinduer i den rekkefølgen som "
+#~ "skrivebordene vises. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette er standardvalget."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta bort krysset her hvis du vil at oppgavelinja skal bare vise "
+#~ "vinduer som er i samme Xinerama-skjerm som oppgavelinja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Som standard er dette slått på og alle vinduene vises."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kryss av her hvis du vil at oppgavelinja skal bare vise minimerte "
+#~ "vinduer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standard er at oppgavelinja viser alle vinduene."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgavelinja kan gruppere liknende vinduer i enkle knapper. Når man "
+#~ "trykker på en av disse vindusgruppene vil man få en meny med alle "
+#~ "vinduene i gruppen. Dette kan være spesielt nyttig med Vis alle "
+#~ "vinduer-valget.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Man kan sette oppgavelinja til Aldri ågruppere vinduer, "
+#~ "til Alltid å gruppere vinduer eller gruppere vinduer "
+#~ "Når hele oppgavelinja er full.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Som standard grupperes vinduer når oppgavelinja er full."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "U&tseende:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valg av dette gjør at oppgavelinja viser vinduer i den rekkefølgen som "
+#~ "skrivebordene vises. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette er standardvalget."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Oppgavelinje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Handlinger"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Handlinger"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Vis program&ikoner"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 69d2ce59370..f54a554df45 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -466,6 +466,33 @@ msgstr "Farge som skal brukes for bakgrunnen til oppgavelinjens knapper"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Denne fargen brukes til å vise bakgrunnen for oppgavelinjens knapper."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis dette er slått av vil oppgavelinja tegne synlige knapperammer for "
+#~ "hver oppføring på oppgavelinja. \\n\\nDette er slått av som standard."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis dette er slått på blir det vist et mini-bilde av vinduet når "
+#~ "musepekeren legges over. Hvis et vindu er minimert eller ligger på et "
+#~ "annet skrivebord mens oppgavelinja starter, så blir det vist et ikon "
+#~ "inntil vinduet åpnes igjen eller det aktuelle skrivebordet skrus på.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Vis programikoner"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index aa8c8c56792..efed9549ee2 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -409,6 +409,171 @@ msgstr "Midd&elknoop:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Rechte Knoop:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Programmbalken"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn nich aktiveert, warrt de Programmbalken bloots de Finstern "
+#~ "vun den aktuellen Schriefdisch wiesen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardwies is dat aktiveert, all Finstern warrt wiest."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn aktiveert, warrt Finstern in de Reeg vun ehr Schriefdischen wiest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardwies is dat aktiveert."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn nich aktiveert, warrt bloots Finstern wiest, de op den sülven "
+#~ "Xinerama-Schirm liggt as de Programmbalken.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardwies is dat aktiveert, all Finstern warrt wiest."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiveer dit, wenn de Programmbalken blootsminimeerte Finstern "
+#~ "wiesen schall.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disse Optschoon is standardwies nich aktiveert, all Finstern warrt wiest."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "De Programmbalken kann lieke Finstern in een Knoop tosamenfaten. Wenn Du "
+#~ "op so en Koppelknoop klickst, warrt en Menü mit all Finstern binnen den "
+#~ "Koppel wiest. Tosamen mit de All Finstern wiesen-Optschoon kann "
+#~ "dat bannig goot wesen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kannst fastleggen, dat de Programmbalken Finstern Nienich"
+#~ "strong>, Jümmers, oder bloots, Wenn de "
+#~ "Programmbalken vull is, tosamenfaten schall.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardwies faat de Programmbalken Finstern tosamen, wenn he vull is."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Utsehn:"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn aktiveert, warrt Finstern in de Reeg vun ehr Schriefdischen wiest.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardwies is dat aktiveert."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Programmbalken"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Akschonen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Akschonen"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Programm-&Lüttbiller wiesen"
@@ -422,6 +587,3 @@ msgstr "&Rechte Knoop:"
#~ "Programmbalken wiest warrn schöölt.\n"
#~ "\n"
#~ "Standardwies is dat aktiveert."
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+E"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 49bc511bb24..c80c70d7db8 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
@@ -470,6 +470,34 @@ msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
"Disse Klöör warrt för den Achtergrund vun Knööp op den Programmbalken bruukt."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn aktiveert, warrt Knööp op den Programmbalken en sichtbor Rahmen "
+#~ "hebben.\\n\\nStandardwies is dat nich aktiveert."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn aktiveert, warrt en Vöransicht vun dat Finster för den Ünner-Muus-"
+#~ "Effekt bruukt.Wenn bi den Start vun den Programmbalken en Finster "
+#~ "minimeert is oder op en anner Schriefdisch liggt, warrt en Lüttbild "
+#~ "wiest, bet dat Finster wedderherstellt oder de annere Schriefdisch "
+#~ "aktiveert warrt.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Programm-Lüttbiller wiesen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 9c92512da4b..6181de08d0d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels \n"
"Language-Team: Dutch only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk alleen de vensters "
+#~ "van het huidige werkblad toont.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het "
+#~ "werkblad waarop ze verschijnen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standaard staat deze optie aan."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vink deze optie uit als u wilt dat de taakbalk alleen de vensters "
+#~ "toont die op hetzelfde Xinerama-scherm staan als de taakbalk zelf.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoond."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kruis deze optie aan als u wilt dat de taakbalk alleen "
+#~ "geminimaliseerde vensters toont.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standaard staat deze optie uit en toont de taakbalk alle vensters."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select Any to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select Any to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "De taakbalk kan taken tonen en/of verbergen op basis van hun huidige "
+#~ "status. Selecteer Elke om taken met elke status te tonen."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "De taakbalk kan vensters van hetzelfde programma samenvoegen onder één "
+#~ "knop. Als u op één van deze venstergroepknoppen klikt worden alle "
+#~ "vensters uit die groep getoond. Dit is vooral handig als u de optie "
+#~ "Alle vensters tonen hebt aangekruist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "U kunt de taakbalk opdragen om vensters nooit te "
+#~ "groeperen, altijd te groeperen of alleen te groeperen "
+#~ "als de taakbalk vol is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standaard groepeert de taakbalk vensters als deze vol is."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Uiterlij&k:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Alleen pictogrammen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kruis deze optie aan om vensters te rangschikken op volgorde van het "
+#~ "werkblad waarop ze verschijnen."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Taakbalk"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Acties"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Acties"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Toepass&ingpictogrammen tonen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 87b5be15611..b5cc6a7e17e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers \n"
"Language-Team: Nederlands \n"
@@ -471,6 +471,34 @@ msgstr "Achtergrondkleur voor taakbalkknoppen"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Deze kleur wordt gebruikt voor de achtergrond van taakbalkknoppen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie zorgt ervoor dat de taakbalk zichtbare knopranden om elk "
+#~ "taakbalkitem tekent.\\n\\nStandaard staat deze optie uit."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie laat een miniatuur van het venster zien in het muisover-"
+#~ "effect. Als een venster is geminimaliseerd of op een ander bureaublad "
+#~ "staat als de taakbalk start, dan zal er een pictogram worden getoond "
+#~ "totdat het venster is hersteld of het bijhorende bureaublad is "
+#~ "geactiveerd.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Programmapictogrammen tonen"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 4bfef24ae35..be0393a1672 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -413,6 +413,135 @@ msgstr "&Midtknapp:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Høgreknapp:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Oppgåvelinje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her vel du om oppgåvelinja berre skal visa vindauga på det opne "
+#~ "skrivebordet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardinnstillinga er å visa alle vindauga."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du velja om vindauga på oppgåvelinja skal visast sortert etter "
+#~ "kva for skrivebord dei ligg på.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardvalet er sortering etter skrivebord."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her vel du om oppgåvelinja skal visa alle vindauga eller berre dei "
+#~ "som er på den same Xinerama-skjermen som oppgåvelinja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardvalet er å visa alle vindauga."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vel dette dersom du vil at oppgåvelinja berre skal visa vindauga "
+#~ "som er minimerte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardinnstillinga er å visa alle vindauga."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgåvelinja kan gruppera liknande vindauge i enkle knappar. Når du "
+#~ "trykkjer på ei av desse vindaugsgruppene, vil du få ein meny med alle "
+#~ "vindauga i gruppa. Dette kan vera spesielt nyttig med valet Vis alle "
+#~ "vindauga.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oppgåvelinja kan setjast til å Aldri gruppera vindauge, "
+#~ "Alltid gruppera vindauge eller gruppera vindauge "
+#~ "Når heile oppgåvelinja er full.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardvalet er å gruppera vindauga når oppgåvelinja er full."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Utsjånad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du velja om vindauga på oppgåvelinja skal visast sortert etter "
+#~ "kva for skrivebord dei ligg på.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardvalet er sortering etter skrivebord."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Oppgåvelinje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Handlingar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Handlingar"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Vis program&ikon"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 266e3c76c9a..2c2f529f7c7 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
@@ -475,6 +475,35 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du velja om oppgåvelinja skal visa oppgåvene «flate» eller som "
+#~ "knappar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Standardinnstillinga er å visa oppgåvene som knappar."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan du velja å visa eit miniatyrbilete av vindauget når musepeikaren "
+#~ "ligg over. Dersom eit vindauge er minimert eller ligg på eit anna "
+#~ "skrivebord medan oppgåvelinja startar, vert eit ikon vist inntil "
+#~ "vindauget er gjenoppretta eller til du går til skrivebordet.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Vis programikon"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index b486bd226a9..a3f2b90e08b 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi \n"
@@ -375,5 +375,30 @@ msgstr "ਮੱਧ ਬਟਨ(&M):"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ(&u):"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ(&p):"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "ਕੰਮ-ਪੱਟੀ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(&w)"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 4364eee88ca..0157cb1c6b6 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
"Language-Team: Punjabi \n"
@@ -453,6 +453,33 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਦਿੱਖ ਬਟਨ ਬਣਾਉਣੇ ਪੈਣਗੇ।\\n"
+#~ "\\nਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਇਹ ਬੰਦ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਆਉਣ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਥੰਮਨੇਲ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। "
+#~ "ਜੇਕਰ ਕੰਮ-ਪੱਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ, ਝਰੋਖਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਵਿਹੜੇ 'ਚ ਮੌਜੂਦ ਹੋਇਆ ਤਾਂ "
+#~ "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਝਰੋਖਾ ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਵਿਹੜਾ "
+#~ "ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ।
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ ਵਿਖਾਓ"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index a6dee8d1b39..a3dd272b8fc 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Marek W \n"
"Language-Team: Polish only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyłączenie tej opcji spowoduje, że na pasku zadań wyświetlane będą "
+#~ "tylko okna na aktualnym pulpicie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Domyślnie ta opcja jest włączona i wyświetlane są wszystkie okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włączenie tej opcji spowoduje, że okna będą wyświetlane w kolejności "
+#~ "pulpitów, na których się znajdują.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Domyślnie ta opcja jest włączona."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by pasek zadań wyświetlał tylko okna "
+#~ "zminimalizowane.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Domyślnie wyświetla on wszystkie okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by pasek zadań wyświetlał tylko okna "
+#~ "zminimalizowane.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Domyślnie wyświetlane są wszystkie okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select Any to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select Any to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasek zadań może pokazywać wyłącznie procesy znajdujące się w podanym "
+#~ "stanie. Wybierz Dowolne by pasek pokazywał wszystkie programy."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasek zadań może grupować podobne okna w jeden przycisk. Kiedy kliknie "
+#~ "się na takim przycisku, pojawia się menu zawierające wszystkie zgrupowane "
+#~ "okna. Opcja ta jest szczególnie pożyteczna w połączeniu z opcją Pokaż "
+#~ "okna ze wszystkich pulpitów.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Można skonfigurować pasek narzędzi tak, by nigdy nie "
+#~ "grupował okien, zawsze grupował okna, albo tylko "
+#~ "przy pełnym pasku zadań.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Domyślnie okna są grupowane tylko przy pełnym pasku zadań."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Wygląd:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Tylko ikony"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Włączenie tej opcji spowoduje, że pasek zadań będzie działał z globalną "
+#~ "konfiguracją."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Pasek zadań"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Akcje"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 0783b44ab95..6fc5a4c7ff1 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:57+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: \n"
@@ -475,3 +475,33 @@ msgstr "Kolor tła przycisków paska zadań"
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Ten kolor jest używane do wyświetlania tła przycisków paska zadań."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
+#~| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, każda pozycja na pasku zadań będzie "
+#~ "wyświetlana jako przycisk. Domyślnie ta opcja jest wyłączona."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, dla okna pod kursorem myszy wyświetlana "
+#~ "będzie miniaturka. Jeśli okno jest zminimalizowane lub znajduje się na "
+#~ "innym pulpicie podczas uruchamiania paska zadań, do czasu przywrócenia "
+#~ "okna lub uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona.
"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 3040ff094d8..53044742bc3 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho \n"
"Language-Team: Portuguese only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se desligar esta opção, fará com que a barra de tarefas apenas as "
+#~ "janelas que estejam no ecrã actual.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por omissão, esta opção está seleccionada, sendo mostradas todas as "
+#~ "janelas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas mostre as "
+#~ "janelas pela ordem do ecrã em que elas aparecem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por omissão, esta opção encontra-se seleccionada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se desligar esta opção, fará com que a barra de tarefas apenas as "
+#~ "janelas que estejam no mesmo ecrã de Xinerama que a barra de tarefas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por omissão, esta opção está seleccionada, sendo mostradas todas as "
+#~ "janelas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Assinale esta opção se quiser que a barra de tarefas mostre apenas "
+#~ "as janelas minimizadas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por omissão, esta opção não está seleccionada e a barra de tarefas mostra "
+#~ "todas as janelas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select Any to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select Any to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "A barra de tarefas pode mostrar e/ou ocultar tarefas com base no seu "
+#~ "estado actual do processo. Seleccione Quaisquer para mostrar "
+#~ "todas as tarefas independentemente do seu estado actual."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "A barra de tarefas pode agrupar as janelas similares em botões simples. "
+#~ "Quando um destes botões de grupos de janelas forem carregados, aparecerá "
+#~ "um menu que mostra todas as janelas desse grupo. Isso poderá ser "
+#~ "especialmente útil com a opção Mostrar todas as janelas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Poderá configurar a barra de tarefas para Nunca agrupar "
+#~ "as janelas, para agrupar Sempre as janelas ou para "
+#~ "agrupar as janelas apenas Quando a Barra de Tarefas Estiver "
+#~ "Cheia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por omissão, a barra de tarefas agrupa as janelas quando estiver cheia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "A&parência:"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Apenas Ícones"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas utilize a "
+#~ "configuração global da barra de tarefas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Barra de Tarefas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Acções"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Acções"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Mostrar os ícones das apl&icações"
@@ -441,6 +636,3 @@ msgstr "Botão direi&to:"
#~ "conjunto com os seus títulos na barra de tarefas.\n"
#~ "\n"
#~ "Por omissão, esta opção encontra-se seleccionada."
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 523879f5eef..e52264a9053 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 03:04+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
@@ -472,6 +472,35 @@ msgstr "Cor a usar no fundo dos botões da barra de tarefas"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Esta cor é usada para mostrar o fundo dos botões da barra de tarefas."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activar esta opção, fará com que a barra de tarefas desenhe contornos "
+#~ "visíveis para cada item na barra de tarefas. Por omissão, esta opção está "
+#~ "desligada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se activar esta opção irá desenhar uma miniatura da janela no seu efeito "
+#~ "de passagem do rato.Se a janela estiver minimizada ou estiver num ecrã "
+#~ "diferente do ecrã onde a barra de tarefas é iniciada, é mostrado um ícone "
+#~ "até que a janela seja reposta ou o ecrã apropriado seja activado, "
+#~ "respectivamente.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Mostrar os ícones das aplicações"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 3ce0c1c2cb7..4a0cdd5fe0a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:47-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -415,6 +415,135 @@ msgstr "Botão do &meio:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Botão &direito:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Barra de Tarefas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desabilite esta opção se você deseja que a barra de tarefas mostre "
+#~ "somente as janelas da área de trabalho atual. \n"
+#~ "Por padrão, esta opção está habilitada, e todas as janelas são mostradas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecionar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre as janelas na "
+#~ "ordem em que elas aparecem na área de trabalho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por padrão, esta opção está selecionada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desabilitar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre somente"
+#~ "b> as janelas de que estão na mesma tela do Xinerama, como a barra de "
+#~ "tarefas.\n"
+#~ "Por padrão, a esta opção é habilitada, e todas as janelas são mostradas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilite esta opção se você deseja que a barra de tarefas mostre "
+#~ "somente as janelas de que estão em forma de ícone (minimizadas).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por padrão, esta opção não é habilitada, e a barra de tarefas mostrará "
+#~ "todas as janelas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "A barra de tarefas pode agrupar janelas similares em botões únicos. "
+#~ "Quando um destes botões de grupo de janelas for clicado, aparecerá um "
+#~ "menu que mostrará todas as janelas daquele grupo. Isto pode ser "
+#~ "especialmente útil com a opção Mostrar todas as janelas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Você pode configurar a barra de tarefas para Nunca "
+#~ "agrupar janelas, ou agrupar janelas somente Quando a Barra de "
+#~ "Tarefas Estiver Cheia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por padrão, a barra de tarefas agrupa janelas quando está cheia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "A&parência"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecionar esta opção faz com que a barra de tarefas mostre as janelas na "
+#~ "ordem em que elas aparecem na área de trabalho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por padrão, esta opção está selecionada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Barra de Tarefas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Ações"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Ações"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Mostrar ícones de a&plicativos"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 381dc075428..46b5ff30116 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 21:49-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
@@ -480,6 +480,36 @@ msgstr "Cor a usar no fundo dos botões da barra de tarefas"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Esta cor é usada para mostrar o fundo dos botões da barra de tarefas."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao desabilitar esta opção, a barra de tarefas desenhará os quadros "
+#~ "visíveis de botões para cada entrada na barra de tarefas. \\n\\nPor "
+#~ "padrão, esta opção é desabilitada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ao habilitar esta opção, será desenhada uma miniatura da janela, como "
+#~ "efeito ao passar o mouse. Se uma janela for minizada ou residir em um "
+#~ "ambiente de trabalho diferente quando a barra de tarefas estiver sendo "
+#~ "iniciada, um ícone é mostrado respectivamente até que: a janela seja "
+#~ "restaurada ou quando o ambiente de trabalho apropriado for ativado, "
+#~ "respectivamente.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Mostrar ícones dos aplicativos"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 7581f59e51f..1a275a5fedc 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 20:12+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin \n"
"Language-Team: Romanian \n"
@@ -412,6 +412,131 @@ msgstr "Buton &mijloc:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Buton &dreapta:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Bara de procese"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă dezactivaţi această opţiune, bara de procese va afişa numai "
+#~ "ferestrele din ecranul curent.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit opţiunea este selectată şi sînt afişate toate ferestrele."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă selectaţi această opţiune, bara de procese va afişa procesele în "
+#~ "ordinea în care apar pe ecran.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit această opţiune este selectată."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă dezactivaţi această opţiune, bara de procese va afişa numai "
+#~ "ferestrele care sînt în acelaşi ecran Xinerama ca şi bara de procese.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit bara de procese afişează toate ferestrele."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca bara de procese să afişeze "
+#~ "numai ferestrele care sînt minimizate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit opţiunea nu este selectată şi bara de procese afişează toate "
+#~ "ferestrele."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bara de procese poate grupa ferestrele similar într-un singur buton. Cînd "
+#~ "daţi clic pe unul din aceste butoane de ferestre grupate, apare un meniu "
+#~ "ce afişează toate ferestrele din grup. Funcţia este utilă îndeosebi cu "
+#~ "opţiunea Afişează toate ferestrele.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puteţi seta bara de procese să nu grupeze niciodată "
+#~ "ferestrele, să le grupeze întotdeauna sau să le grupeze "
+#~ "numai cînd bara de procese e plină.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit bara de procese grupează ferestrele cînd este plină."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă selectaţi această opţiune, bara de procese va afişa procesele în "
+#~ "ordinea în care apar pe ecran.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Implicit această opţiune este selectată."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Bara de procese"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Acţiuni"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Acţiuni"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Afişează &iconiţele aplicaţiilor"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index f0b239182fa..98c79f86f59 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 22:19+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -413,6 +413,135 @@ msgstr "&Средняя кнопка:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Правая кнопка:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Панель задач"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач "
+#~ "отображались окна только с текущего рабочего стола.\n"
+#~ "\n"
+#~ "По умолчанию показываются окна со всех рабочих столов."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "При включении этого параметра панель задач будет показывать окна "
+#~ "сгруппированные по рабочим столам.\n"
+#~ "\n"
+#~ "По умолчанию параметр включен."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отключите этот параметр, если хотите, чтобы на панели задач были показаны "
+#~ "только окна указанного экрана Xinerama.\n"
+#~ "По умолчанию панель задач будет показывать все окна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач были "
+#~ "показаны только свёрнутые окна.\n"
+#~ "\n"
+#~ "По умолчанию этот параметр отключен и панель задач будет показывать все "
+#~ "окна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Панель задач может группировать схожие задачи в одну кнопку. Если нажать "
+#~ "на эту кнопку, появится выпадающий список сгруппированных окон. Эта "
+#~ "возможность очень полезна с включенным параметром Показывать все "
+#~ "окна.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы можете выбрать следующие политики группирования: Никогда"
+#~ "strong>, Всегда и Когда нет места на панели "
+#~ "задач.\n"
+#~ "\n"
+#~ "По умолчанию используется политика когда нет места на панели задач."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Внешний вид:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "При включении этого параметра панель задач будет показывать окна "
+#~ "сгруппированные по рабочим столам.\n"
+#~ "\n"
+#~ "По умолчанию параметр включен."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Панель задач"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Действия"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Действия"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Показы&вать значки приложений"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 8d2ef0b098c..95e7f8b67ff 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n"
"Language-Team: Russian \n"
@@ -472,6 +472,34 @@ msgstr "Фон кнопки"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Этот цвет будет использоваться для фона кнопки задачи."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён "
+#~ "рамкой.\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если параметр включён, то при наведении мыши на значок будет отображаться "
+#~ "уменьшенная копия соответствующего окна. Если окно свёрнуто, то "
+#~ "выводится изображение распахнутого окна. Если окно расположено на "
+#~ "неактивном рабочем столе, то картинка формируется так, как если бы он был "
+#~ "текущим.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Показывать значки приложений"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 08d2e2447f3..d8f07b0c3a3 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:21-0800\n"
"Last-Translator: Viateur \n"
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
@@ -428,6 +428,139 @@ msgstr "&Buto yo hagati:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Buto y'iburyo: "
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Umurongobikorwa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gufunga ubu buryo bizatuma umurongobikorwa ugaragaza gusa "
+#~ "amadirishya ari ku biro bigezweho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi, ubu buryo buratoranywa maze amadirishya yose "
+#~ "akagaragazwa."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya "
+#~ "hakurikije ibiro agaragaraho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi ubu buryo buratoranywa."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gufunga ubu buryo bizatuma umurongobikorwa ugaragaza gusa "
+#~ "amadirishya ari kuri mugaragaza Xinerama imwe nk'umurongobikorwa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi, ubu buryo buratoranywa maze amadirishya yose "
+#~ "akagaragazwa."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toranya ubu buryo niba ushaka ko umurongobikorwa ugaragaza gusa "
+#~ "amadirishya yagabanyijwe. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi, ubu buryo ntabwo butoranywa kandi umurongobikorwa "
+#~ "uzerekana amadirishya yose."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umurongobikorwa ushobora gushyira hamwe amadirishya asa muri buto zimwe "
+#~ "zimwe. Iyo imwe muri izi buto z'itsinda madirishya ikanzwe ibikubiyemo "
+#~ "bigaragara byerekana amadirishya yose ari muri iryo tsinda. Ibi bishobora "
+#~ "kugira akamaro by'umwihariko hamwe n'uburyo bwo Kwerekana amadirishya "
+#~ "yose .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushobora gushyira umurongobikorwa ku Nta gushyira hamwe "
+#~ "amadirishya na rimwe, kuri Gushyira hamwe amadirishya "
+#~ "buri gihe gusa Iyo Umurongobikorwa Wuzuye.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi umurongobikorwa ushyira hamwe amadirishya iyo wuzuye."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Imigaragarire:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya "
+#~ "hakurikije ibiro agaragaraho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ku buryo mburabuzi ubu buryo buratoranywa."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Umurongobikorwa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Ibikorwa"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Ibikorwa"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libtaskbar.po
index bc180893e6a..3e7018f6ade 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:29-0800\n"
"Last-Translator: Viateur \n"
"Language-Team: Kinyarwanda \n"
@@ -475,6 +475,35 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gutuma ubu buryo bukora bizatuma umwanyabikorwa werekana kadiri za buto "
+#~ "zigaragara za buri cyinjira mu mwanyabikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi, "
+#~ "iri hitamo rirafunze."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubashisha iri hitamo bizakora igaragazaryihuze ry'idirishya mu myifatire "
+#~ "y'imbeba iciyeho. Niba idirishya rigizwe rito cyangwa riri ku biro "
+#~ "bitandukanye mu gihe umurongo-ibikorwa uri gutangira, agashushondanga "
+#~ "kerekanwa kugeza igihe idishya risubiranye ingano yaryo cyangwa ibiro "
+#~ "byihariye bikora, mu buryo bukurikirana.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index ce5d633025e..5acc16ce6e2 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup \n"
"Language-Team: Northern Sami \n"
@@ -385,5 +385,52 @@ msgstr "G&askka boallu:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Olgeš &boallu:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Bargoholga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vállje dán molssaeavttu jus háliidat ahte bargoholga čájeha dušše lásiid "
+#~ "mat leat unniduvvon govažin. Standárdan buot láset čájehuvvojit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vállje dán molssaeavttu jus háliidat ahte bargoholga čájeha dušše lásiid "
+#~ "mat leat unniduvvon govažin. Standárdan buot láset čájehuvvojit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vállje dán molssaeavttu jus háliidat ahte bargoholga čájeha dušše lásiid "
+#~ "mat leat unniduvvon govažin. Standárdan buot láset čájehuvvojit."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Bargoholga"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Doaimmat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Doaimmat"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Čájet &prográmmagovažiid"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 5b6a86cb76d..2639bac98f2 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
"Language-Team: Slovak only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypnite túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil iba okná z "
+#~ "aktuálnej pracovnej plochy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardne je táto možnosť zapnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapnutím tejto možnosti sa budú okná zobrazovať v panely úloh v poradí v "
+#~ "akom sa budú objavovať.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardne je táto možnosť zapnutá."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypnite túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil iba okná, "
+#~ "ktoré sú na rovnakej obrazovke Xinerama ako je panel úloh.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardne je táto možnosť zapnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte túto možnosť ak chcete, aby panel úloh zobrazil iba okná, "
+#~ "ktoré sú minimalizované. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardne je táto možnosť vypnutá a panel úloh zobrazuje všetky okná."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select Any to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select Any to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel úloh môže zobrazovať a/alebo skrývať úlohy na základe aktuálneho "
+#~ "stavu ich procesu. Ak chcete zobraziť všetky úlohy bez ohľadu na aktuálny "
+#~ "stav, vyberte možnosť Hocijaký."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panel úloh môže zoskupiť podobné okná pod jedno tlačidlo. Po kliknutí na "
+#~ "jedno takéto tlačidlo sa objaví menu zobrazujúce okná v tejto skupine. "
+#~ "Môže to byť užitočné v kombinácii s možnosťou Zobraziť všetky okná"
+#~ "em>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Panel úloh môžete nastaviť tak, aby Nikdy nezoskupoval "
+#~ "okná, alebo aby Vždy zoskupoval okná alebo aby "
+#~ "zoskupoval okná len Ak je panel úloh plný.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Štandardne panel úloh zoskupuje okná len ak je plný."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Vz&hľad:"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Iba ikony"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výber tejto voľby spôsobí, že panel úloh použije globálnu konfiguráciu "
+#~ "panela úloh."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Panel úloh"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Akcie"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Akcie"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Zobraziť &ikony aplikácií"
@@ -442,6 +633,3 @@ msgstr "&Pravé tlačidlo:"
#~ "titulkom okna v panely úloh.\n"
#~ "\n"
#~ "Štandardne je táto možnosť zapnutá."
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 27754f11b90..d5cab0351f6 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar \n"
"Language-Team: Slovak If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolením tejto možnosti sa bude kresliť miniatúra okna pri efekte "
+#~ "prejdenia myšou.Ak je okno minimalizované, alebo je na inej pracovnej "
+#~ "ploche keď sa panel úloh spúšťa, zobrazí sa ikona pokiaľ okno nie je "
+#~ "obnovené alebo príslušná pracovná plocha aktivovaná.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Zobraziť ikony aplikácie"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 4b1c7f659cd..e44bc8b9003 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:02+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -417,6 +417,137 @@ msgstr "&Srednji gumb:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Desni gumb:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Opravilna vrstica"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala "
+#~ "samo okna na trenutnem namizju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto je ta možnost omogočena in prikazana so vsa okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v "
+#~ "vrstnem redu, glede na namizje na katerem so.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto je ta možnost vključena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala "
+#~ "samo okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna "
+#~ "vrstica.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite to možnost, če želite, da opravilna vrstica prikaže samo "
+#~ "pomanjšana okna. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto ta možnost ni omogočena in bo opravilna vrstica prikazala vsa "
+#~ "okna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravilna vrstica lahko združi podobna okna v en sam gumb. Ko kliknete "
+#~ "enega od teh gumbov okenskih skupin, se prikaže meni, ki prikazuje vsa "
+#~ "okna v tej skupini. To je lahko še posebej uporabno z možnostjo "
+#~ "Prikaži vsa okna.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lahko nastavite, da opravilna vrstica Nikoli ne združi "
+#~ "oken v skupine, da jih Vedno združi ali jih združi samo, "
+#~ "Ko je opravilna vrstica polna. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto opravilna vrstica združi okna, ko je opravilna vrstica polna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Videz:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v "
+#~ "vrstnem redu, glede na namizje na katerem so.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Privzeto je ta možnost vključena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Opravilna vrstica"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Dejanja"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Dejanja"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Prikaži &ikone programov"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po
index c92fa8a81d8..9b930b9105d 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:13+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
@@ -471,6 +471,33 @@ msgstr "Barva, ki naj se uporabi za ozadje gumbov v opravilni vrstici"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Ta barva se uporabi za prikaz ozadja gumbov v opravilni vrstici."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Če vključite to možnost, bo opravilna vrstica za vsak vnos v vrstici "
+#~ "izrisala viden okvir.\\n\\nPrivzeto ta možnost ni omogočena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Če omogočite to možnost, bo v namigu ob lebdenju miške nad gumbom "
+#~ "prikazana sličica okna. Če je okno pomanjšano ali je na drugem namizju, "
+#~ "med tem ko se opravilna vrstica zaganja, bo prikazana ikona vse dokler "
+#~ "okno ni obnovljeno, oziroma dokler ni aktivirano ustrezno namizje."
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Prikaži ikone programov"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index fe7a68cf23f..6dc07fe6161 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -417,6 +417,136 @@ msgstr "&Средње дугме:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Десно дугме:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Трака задатака"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Искључивањем ове опције трака задатака ће приказивати само прозоре "
+#~ "на текућој радној површини.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подразумевано, ова опција је укључена и сви прозори су приказани."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избором ове опције трака задатака ће приказивати прозоре редоследом "
+#~ "радних површина на којима се појављују.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ова опција је подазумевано укључена."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Искључивањем ове опције трака задатака ће приказивати само прозоре "
+#~ "који су на истом Xinerama екрану као трака задатака.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подразумевано, ова опција је укључена и сви прозори су приказани."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Укључите ову опцију ако желите да трака задатака приказује само "
+#~ "минимизоване прозоре.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подразумевано, ова опција није укључена и трака ће приказивати све "
+#~ "прозоре."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Трака задатака може да групише сличне прозоре под једним дугметом. Када "
+#~ "се кликне на једно од тих групних дугмади, појављује се мени који "
+#~ "приказује све прозоре у тој групи. Ово може бити посебно корисно уз "
+#~ "опцију Прикажи све прозоре.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можете поставити да трака задатака никад не групише "
+#~ "прозоре, да их увек групише или да их групише само "
+#~ " када је трака пуна.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подразумевано, трака групише прозоре тек када је пуна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Изглед:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избором ове опције трака задатака ће приказивати прозоре редоследом "
+#~ "радних површина на којима се појављују.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ова опција је подазумевано укључена."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Трака задатака"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Акције"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Акције"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Прикажи &иконе програма"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 143db073827..c6272326b4f 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -470,6 +470,33 @@ msgstr "Боја за позадину дугмади траке задатак
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Ова боја се користи за позадину дугмади на траци задатака."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Искључивањем ове опције трака задатака ће цртати видљиве оквире дугмади "
+#~ "за сваку ставку на траци. \\n\\nПодразумевано је ова опција искључена."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Укључивањем ове опције, у ефектима прелаза мишем исцртаваће се сличица "
+#~ "екрана.Ако је прозор минимизован и пребива на другој радној површини "
+#~ "док се трака задатака покреће, приказује се икона док се прозор не обнови "
+#~ "или се активира његова радна повшина, тим редом.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Прикажи иконе програма"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index f27869dd689..1a9912757f2 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -417,6 +417,136 @@ msgstr "&Srednje dugme:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "&Desno dugme:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Traka zadataka"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isključivanjem ove opcije traka zadataka će prikazivati samo "
+#~ "prozore na tekućoj radnoj površini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podrazumevano, ova opcija je uključena i svi prozori su prikazani."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izborom ove opcije traka zadataka će prikazivati prozore redosledom "
+#~ "radnih površina na kojima se pojavljuju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ova opcija je podazumevano uključena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isključivanjem ove opcije traka zadataka će prikazivati samo "
+#~ "prozore koji su na istom Xinerama ekranu kao traka zadataka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podrazumevano, ova opcija je uključena i svi prozori su prikazani."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uključite ovu opciju ako želite da traka zadataka prikazuje samo "
+#~ "minimizovane prozore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podrazumevano, ova opcija nije uključena i traka će prikazivati sve "
+#~ "prozore."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traka zadataka može da grupiše slične prozore pod jednim dugmetom. Kada "
+#~ "se klikne na jedno od tih grupnih dugmadi, pojavljuje se meni koji "
+#~ "prikazuje sve prozore u toj grupi. Ovo može biti posebno korisno uz "
+#~ "opciju Prikaži sve prozore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Možete postaviti da traka zadataka nikad ne grupiše "
+#~ "prozore, da ih uvek grupiše ili da ih grupiše samo "
+#~ " kada je traka puna.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podrazumevano, traka grupiše prozore tek kada je puna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Izgled:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izborom ove opcije traka zadataka će prikazivati prozore redosledom "
+#~ "radnih površina na kojima se pojavljuju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ova opcija je podazumevano uključena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Traka zadataka"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Akcije"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Akcije"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Prikaži &ikone programa"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 6c45c29fb0a..154a925ecb9 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic \n"
"Language-Team: Serbian \n"
@@ -470,6 +470,34 @@ msgstr "Boja za pozadinu dugmadi trake zadataka"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Ova boja se koristi za pozadinu dugmadi na traci zadataka."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isključivanjem ove opcije traka zadataka će crtati vidljive okvire "
+#~ "dugmadi za svaku stavku na traci. \\n\\nPodrazumevano je ova opcija "
+#~ "isključena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uključivanjem ove opcije, u efektima prelaza mišem iscrtavaće se sličica "
+#~ "ekrana.Ako je prozor minimizovan i prebiva na drugoj radnoj površini "
+#~ "dok se traka zadataka pokreće, prikazuje se ikona dok se prozor ne obnovi "
+#~ "ili se aktivira njegova radna povšina, tim redom.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Prikaži ikone programa"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 0b0d76d8b41..02e20540ee8 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula \n"
"Language-Team: Siswati \n"
@@ -373,6 +373,14 @@ msgstr ""
msgid "Right b&utton:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "kcmtaskbar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "kcmtaskbar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Taskbar"
#~ msgstr "kcmtaskbar"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index e0e7cbfa7d6..a8915295d5d 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -414,6 +414,174 @@ msgstr "&Mittknappen:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Hö&gerknappen:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Aktivitetsfält"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att stänga av det här alternativet gör att aktivitetsfältet bara "
+#~ "visar fönster som på nuvarande skrivbord. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet markerat och alla fönster visas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster "
+#~ "ordnade enligt det skrivbord de visas på.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet markerat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att stänga av det här alternativet gör att aktivitetsfältet bara "
+#~ "visar fönster som är på samma Xinerama-skärm som aktivitetsfältet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet markerat och alla fönster visas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Markera det här alternativet om du vill att aktivitetsfältet bara "
+#~ "ska visa fönster som är minimerade. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet inte markerat, och aktivitetsfältet kommer att "
+#~ "visa alla fönster."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivitetsfältet kan gruppera liknande fönster som en enda knapp. När en "
+#~ "av knapparna med fönstergrupper klickas, dyker en meny upp som visar alla "
+#~ "fönstren i gruppen. Det kan vara särskilt användbart tillsammans med "
+#~ "alternativet Visa alla fönster.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan ställa in aktivitetsfältet att Aldrig gruppera "
+#~ "fönster, att Alltid gruppera dem eller bara gruppera dem "
+#~ "När aktivitetsfältet är fullt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt grupperar aktivitetsfältet fönster när det är fullt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Utseende:"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att markera det här alternativet gör att aktivitetsfältet visar fönster "
+#~ "ordnade enligt det skrivbord de visas på.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet markerat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Aktivitetsfält"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Åtgärder"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Åtgärder"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Visa p&rogramikoner"
@@ -427,6 +595,3 @@ msgstr "Hö&gerknappen:"
#~ "tillsammans med namnen i aktivitetsfältet.\n"
#~ "\n"
#~ "Normalt är alternativet markerat."
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libtaskbar.po
index a8280e038ca..858a54a5e3a 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -481,6 +481,35 @@ msgstr "Den här färgen används för bakgrund på knappar i aktivitetsraden."
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Färg att använda för bakgrund på knappar i aktivitetsraden"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Att aktivera alternativet gör att aktivitetsfältet ritar synliga knappar "
+#~ "för alla poster i aktivitetsfältet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Normalt är alternativet inaktiverat."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Att aktivera alternativet gör att en miniatyrbild av fönstret ritas som "
+#~ "museffekt.Om ett fönster är minimerat eller finns på ett annat "
+#~ "skrivbord när aktivitetsfältet startas, visas en ikon antingen till "
+#~ "fönstret återställs eller lämpligt skrivbord aktiveras.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Visa programikoner"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 1d8fa18f5c4..a28581b53e9 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 04:17-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: Tamil \n"
@@ -409,39 +409,172 @@ msgstr "&நடு பட்டன்:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "வலது பட்டன்:"
-#~ msgid "Sho&w application icons"
-#~ msgstr "பயன்பாட்டுச் சின்னங்களை காட்டு"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "செயல்பட்டி"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
#~ msgid ""
-#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
-#~ "titles in the taskbar.\n"
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த தேர்வை நீக்கினால் பணிப்பட்டி தற்போது மேல்மேசையில் உள்ளசாளரங்களைமட்டும் "
+#~ "காட்டும். \n"
#~ "\n"
-#~ "By default this option is selected."
+#~ "முன்னிருப்பாக, இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும். எல்லா சாளரங்களும் "
+#~ "தெரியும்."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+T"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
#~ msgstr ""
-#~ "பணிப்பட்டியில் சாளர சின்னங்கள் அதன் தலைப்புகளுடன் தெரிய இந்த விருப்பத்ட் தேர்வை "
-#~ "தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
+#~ "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால் பணிப்பட்டி சாளரங்களை மேல்மேசையில் வரிசையில் "
+#~ "காட்டும்.\n"
#~ "\n"
-#~ "இந்த விருப்பத்தேர்வு முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."
+#~ "முன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."
+
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+R"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+C"
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "By default, this option is selected and all windows are shown."
+
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை பணிப்பட்டி காட்டவேண்டுமானால்இந்த விருப்பத்ட்தேர்வை"
+#~ "b>தேர்ந்தெடுக்கவும். \n"
+#~ "\n"
+#~ "முன்னிருப்பில் இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்வாகியிருக்காது, பணிப்பட்டி எல்லா சாளரங்களையும் "
+#~ "காட்டாது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+T"
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+R"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "பணிப்பட்டி ஒரேமாதிரியான சாளரங்களை ஒரு பட்டனுக்கும் குழுப்படுத்தும். தோன்றும் "
+#~ "பட்டியலில் இந்த பட்டன்கள் க்ளிக் செய்யப்பட்டதும் அந்த குழுவில் உள்ள எல்லா சாளரங்களும் "
+#~ "தெரியும். இது எல்லா சாளரங்களையும் காட்டுஎன்பதில்பயன்படும்.\n"
+#~ "\n"
+#~ "சாளரங்களை எப்போதும் குழுவாக்காதே என்றுபணிப்பட்டியை அமைக்கலாம், "
+#~ "எப்போதும்குழுவாக்கு அல்லது சாளரங்களை மட்டும் குழுவாக்கு என்று "
+#~ "அமைக்கலாம்.பணிப்பட்டி முழுவதும் இருக்கும்போது.\n"
+#~ "\n"
+#~ "முன்னிருப்பாக, பணிப்பட்டி முழுமையாக இருக்கும்போது சாளரங்களை குழுவாக்குகிறது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+T"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
-#~ msgid "Alt+W"
-#~ msgstr "Alt+W"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த விருப்பத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால் பணிப்பட்டி சாளரங்களை மேல்மேசையில் வரிசையில் "
+#~ "காட்டும்.\n"
+#~ "\n"
+#~ "முன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத் தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+R"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "செயல்பட்டி"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Y"
-#~ msgstr "Alt+R"
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "செயல்கள்"
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "செயல்கள்"
+
+#~ msgid "Sho&w application icons"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டுச் சின்னங்களை காட்டு"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
+#~ "titles in the taskbar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "பணிப்பட்டியில் சாளர சின்னங்கள் அதன் தலைப்புகளுடன் தெரிய இந்த விருப்பத்ட் தேர்வை "
+#~ "தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
+#~ "\n"
+#~ "இந்த விருப்பத்தேர்வு முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கும்."
+
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+W"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libtaskbar.po
index b30e6d8f98f..f44f219098d 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Tamil PC \n"
"Language-Team: \n"
@@ -447,6 +447,16 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல் நீக்குவதன் மூலம் பணிப்பட்டிXinerama திரையில் உள்ள "
+#~ "சாளரங்களைமட்டும் பணிப்பட்டியாக காட்டும்.\\n\\nமுன்னிருப்பில், இந்த விருப்பத்தேர்வு "
+#~ "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு எல்லா சாளரங்களும் தெரியும்."
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "பயன்பாட்டு குறும்படங்களை காட்டு"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index caa13a44596..4f87acc8093 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:56+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov \n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -394,5 +394,64 @@ msgstr "&Кнопкаи миёна:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Кнопкаи &рост:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Пайраҳаи Масъала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар хоҳед, ки панели супоришҳо танҳо тирезаи печонидашударо намоиш "
+#~ "диҳад, ин хосиятро қайд кунед. Бо нобаёнӣ, панели асбобҳо ҳамаи "
+#~ "тирезаҳоро нишон медиҳад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар хоҳед, ки панели супоришҳо танҳо тирезаи печонидашударо намоиш "
+#~ "диҳад, ин хосиятро қайд кунед. Бо нобаёнӣ, панели асбобҳо ҳамаи "
+#~ "тирезаҳоро нишон медиҳад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар хоҳед, ки панели супоришҳо танҳо тирезаи печонидашударо намоиш "
+#~ "диҳад, ин хосиятро қайд кунед. Бо нобаёнӣ, панели асбобҳо ҳамаи "
+#~ "тирезаҳоро нишон медиҳад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар хоҳед, ки панели супоришҳо танҳо тирезаи печонидашударо намоиш "
+#~ "диҳад, ин хосиятро қайд кунед. Бо нобаёнӣ, панели асбобҳо ҳамаи "
+#~ "тирезаҳоро нишон медиҳад."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Пайраҳаи Масъала"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Амалиёт"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Амалиёт"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "&Барномаи нишонаҳо нишон диҳед"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 13f418f693a..9e993961628 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:52+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -404,6 +404,130 @@ msgstr "เมาส์ปุ่ม&กลาง:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "เมาส์ปุ่ม&ขวา:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "ถาดงาน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณต้องการให้ถาดงานแสดงเฉพาะรายการหน้าต่างที่ถูกย่อหายเท่านั้น\n"
+#~ "\n"
+#~ "ซึ่งโดยปริยายแล้ว ตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน เพื่อแสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างตามลำดับของพื้นที่ทำงานที่มันอยู่\n"
+#~ "\n"
+#~ "สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณต้องการให้ถาดงานแสดงเฉพาะรายการหน้าต่างที่ถูกย่อหายเท่านั้น\n"
+#~ "\n"
+#~ "ซึ่งโดยปริยายแล้ว ตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งานเพื่อแสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "เลือกตัวเลือกนี้ ถ้าคุณต้องการให้แถบหน้าต่างงานแสดงเฉพาะ"
+#~ "b>รายการหน้าต่างที่ถูกย่อหายเท่านั้น\n"
+#~ " \n"
+#~ "ซึ่งโดยปริยายแล้วตัวเลือกนี้จะไม่ถูกเปิดใช้งาน เพื่อให้แสดงรายการหน้าต่างทั้งหมด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "ถาดงานสามารถจัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเพียงปุ่มเดียวได้ "
+#~ "โดยเมื่อคลิ้กที่ปุ่มงานมันจะแสดงรายการของหน้าต่างที่อยู่ในกลุ่มนั้น "
+#~ "ซึ่งเหมาะมากกับการใช้งานพร้อมเปิดใช้ตัวเลือก แสดงหน้าต่างทั้งหมด\n"
+#~ "\n"
+#~ "ส่วนอีกทางเลือกหนึ่งในกรณีที่คุณไม่ต้องการ"
+#~ "strong>จัดกลุ่มงานที่คล้ายกันให้เป็นปุ่มเดียวตลอดเวลา "
+#~ "คุณสามารถเปิดใช้ตัวเลือก เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้นแทนได้\n"
+#~ "\n"
+#~ "โดยค่าปริยายของการจัดกลุ่มงานนี้จะใช้ค่า 'เมื่อถาดงานเต็มเท่านั้น'"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "ลักษณะการแสดง:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานแสดงหน้าต่างตามลำดับของพื้นที่ทำงานที่มันอยู่\n"
+#~ "\n"
+#~ "สำหรับค่าปริยายของตัวเลือกนี้จะถูกเปิดใช้งาน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "ถาดงาน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "การกระทำ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "การกระทำ"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 027c6227b8c..28ba726c438 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:14+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch \n"
"Language-Team: Thai \n"
@@ -458,6 +458,33 @@ msgstr "สีที่จะใช้สำหรับพื้นหลัง
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "สีนี้จะใช้สำหรัเป็นพื้นหลังของปุ่มแถบงาน"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "การเปิดใช้ตัวเลือกนี้จะทำให้ถาดงานวาดกรอบงานของมันเป็นรูปปุ่มในถาดงาน \\n"
+#~ "\\nโดยค่าปริยายของตัวเลือกนี้คือปิดการใช้งาน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "การเปิดใช้งานตัวเลือกนี้จะทำให้มีการแสดงภาพตัวอย่างเล็ก ๆ "
+#~ "ของหน้าต่างเมื่อมีการเคลื่อนเม้าส์มาอยู่เหนือมันหากหน้าต่างถูกย่อหายหรืออยู่บนพื้นที่ทำงานอื่นในขณะที่ถาดงานเริ่มการทำงาน "
+#~ "ภาพดังกล่าวจะถูกแสดงด้วยไอคอนแทน "
+#~ "จนกว่าหน้าต่างจะถูกเรียกคืนหรือมีการสลับไปยังพื้นที่ทำงานที่หน้าต่างอยู่เสียก่อน
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "แสดงภาพไอคอนของแอพพลิเคชัน"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 6d08293ebf7..00dabcd98a2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
"Language-Team: Turkish \n"
@@ -393,5 +393,95 @@ msgstr "&Orta düğme:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "S&ağ düğme:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Görev çubuğu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece geçerli masaüstündeki "
+#~ "pencereleri göstermesinine neden olur. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Öntanımlı olarak bu seçenek açıktır ve tüm pencereler gösterilir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece geçerli masaüstündeki "
+#~ "pencereleri göstermesinine neden olur. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Öntanımlı olarak bu seçenek açıktır ve tüm pencereler gösterilir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçeneği kapatmak görev çubuğunun sadece aynı Xinerama "
+#~ "ekranındaki pencereleri göstermesinine neden olur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Öntanımlı olarak bu seçenek seçilidir ve tüm pencereler gösterilir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Görev çubuğunun sadece küçültülmüş pencereleri göstermesini "
+#~ "istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Öntanımlı olarak bu seçenek seçili değildir ve görev çubuğu tüm "
+#~ "pencereleri gösterir."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "G&örünüm:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Görev çubuğu"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Eylemler"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Eylemler"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "&Uygulama simgelerini göster"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 4ec89ea01f8..c141a080ff3 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir \n"
"Language-Team: \n"
@@ -474,6 +474,35 @@ msgstr "Görev çubuğu düğmelerinin arkaplanları için kullanılacak renk"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Bu renk, görev çubuğu düğmelerinin arkaplan rengi olarak kullanılır."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçeneği işaretlemek görev çubuğunun görev çubuğundaki her girdi için "
+#~ "görünen düğme çerçeveleri hazırlamasını sağlar. \\n\\nÖntanımlı olarak bu "
+#~ "seçenek kapalıdır."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seçeneği işaretlemek, fare ile üzerine gelindiğinde pencerenin "
+#~ "küçültülmüş bir resminin gösterilmesini sağlar.Görev çubuğu "
+#~ "başlatılırken bir pencere küçültülmüşse ya da başka bir masaüstünde ise o "
+#~ "masaüstü seçilene kadar veya pencere büyütülene kadar bir simge "
+#~ "gösterilir.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Uygulama simgelerini göster"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 437d2099598..0213c9adfc7 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko \n"
"Language-Team: Ukrainian only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки "
+#~ "вікна розташовані на поточній стільниці.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово, смужка задач показує всі вікна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку "
+#~ "їх належності до різних стільниць.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово цей параметр ввімкнено."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки "
+#~ "вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка задач.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово, смужка задач показує всі вікна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ввімкніть цей параметр, якщо хочете, щоб смужка задач показувала "
+#~ "тільки мінімізовані вікна.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово цей параметр вимкнено, і смужка задач показує всі вікна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select Any to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select Any to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Панель завдань може показати та/або приховати завдання, засновані на їх "
+#~ "поточному стані виконання. Оберіть Будь-яке для показу всіх "
+#~ "завдань незалежно від поточного стану."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Смужка задач може групувати схожі вікна так, що вони займають одну "
+#~ "кнопку. При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню "
+#~ "зі списком всіх вікон групи. Така поведінка особливо корисна коли "
+#~ "ввімкнуто параметр Показувати вікна зі всіх стільниць.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ви можете вибрати між забороною групування вікон, "
+#~ "групуванням вікон при будь-яких обставинах або "
+#~ "групуванням тільки коли смужка задач переповнена.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово групування відбувається при переповненій смужці задач."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "В&игляд:"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Alt+C"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Лише Іконки"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Обрання цього параметру призводить до використання глобального "
+#~ "налаштування панелі завдань."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Смужка задач"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Дії"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Дії"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Показувати &піктограми програм"
@@ -447,6 +638,3 @@ msgstr "&Права кнопка:"
#~ "заголовками вікон бути присутні їх піктограми.\n"
#~ "\n"
#~ "Типово цей параметр ввімкнено."
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 41d3b5f4dcd..fae5c674565 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko \n"
"Language-Team: Ukrainian If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively."
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вмикання цього параметра змусить відображати мініатюру вікна при ефектах "
+#~ "наведення мишки.Якщо вікно мінімізоване або знаходилось на іншій "
+#~ "стільниці при запуску смужки задач, то буде відображатися піктограма "
+#~ "вікна поки вікно не буде виведено з мінімізованого стану або відповідна "
+#~ "стільниця не буде активована.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Показувати піктограми програм"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index dd036bb1adb..7295b0f8fa3 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n"
"Language-Team: Uzbek \n"
@@ -413,6 +413,136 @@ msgstr "Oʻrta &tugma:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Oʻn&g tugma:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Vazifalar paneli"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, vazifalar panelida hamma oynalar koʻrsatiladi. Aks "
+#~ "holda, faqat joriy ish stolidagi oynalar koʻrsatiladi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushbu moslama andoza boʻyicha belgilangan boʻladi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishonchalar oyna joylashgan ish "
+#~ "stoli boʻyicha saralanadi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushbu moslama andoza boʻyicha belgilangan boʻladi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, Xinerama ekrani ishlatilganda vazifalar panelida hamma "
+#~ "oynalar koʻrsatiladi. Aks holda, faqat vazifalar paneli bilan "
+#~ "birga Xinerama ekranida joylashgan oynalar koʻrsatiladi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushbu moslama andoza boʻyicha belgilangan boʻladi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, vazifalar panelida faqat yigʻilgan oynalar "
+#~ "koʻrsatiladi. Aks holda, hamma oynalar koʻrsatiladi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushbu moslama andoza boʻyicha belgilanmagan boʻladi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vazifalar paneli oʻxshash oynalarni bitta tugma ostida guruhlashi mumkin. "
+#~ "Ushbu tugmalardan biri bosilganda, uning tarkibidagi oynalar roʻyxati "
+#~ "koʻrsatiladi. Bu ayniqsa Hamma oynalarni koʻrsatish amali bilan "
+#~ "birga foydali boʻlishi mumkin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vazifalar panelini oynalarni hech qachon, "
+#~ "hamisha yoki vazifalar paneli toʻlganda "
+#~ "guruhlash uchun moslash mumkin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Andoza boʻyicha oynalar vazifalar paneli toʻlganda guruhlanadi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Koʻrinishi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishonchalar oyna joylashgan ish "
+#~ "stoli boʻyicha saralanadi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ushbu moslama andoza boʻyicha belgilangan boʻladi."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Vazifalar paneli"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Amallar"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Amallar"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Dasturning &nishonchasini koʻrsatish"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/libtaskbar.po
index e5951a0f194..431ddfe5187 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n"
"Language-Team: Uzbek \n"
@@ -450,6 +450,17 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agar belgilansa, Xinerama ekrani ishlatilganda vazifalar panelida hamma "
+#~ "oynalar koʻrsatiladi. Aks holda, faqat vazifalar paneli bilan "
+#~ "birga Xinerama ekranida joylashgan oynalar koʻrsatiladi.\\n\\nUshbu "
+#~ "moslama andoza boʻyicha belgilan boʻladi."
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Dasturning nishonchasini koʻrsatish"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 8afe2002f1d..fdd72abad21 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n"
"Language-Team: Uzbek \n"
@@ -412,6 +412,136 @@ msgstr "Ўрта &тугма:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Ўн&г тугма:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Вазифалар панели"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳамма ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, "
+#~ "фақат жорий иш столидаги ойналар кўрсатилади.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи "
+#~ "бўйича сараланади.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма "
+#~ "ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, фақат вазифалар панели билан бирга "
+#~ "Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида фақат йиғилган ойналар "
+#~ "кўрсатилади. Акс ҳолда, ҳамма ойналар кўрсатилади.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланмаган бўлади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вазифалар панели ўхшаш ойналарни битта тугма остида гуруҳлаши мумкин. "
+#~ "Ушбу тугмалардан бири босилганда, унинг таркибидаги ойналар рўйхати "
+#~ "кўрсатилади. Бу айниқса Ҳамма ойналарни кўрсатиш амали билан "
+#~ "бирга фойдали бўлиши мумкин.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вазифалар панелини ойналарни ҳеч қачон, ҳамиша"
+#~ "strong> ёки вазифалар панели тўлганда гуруҳлаш учун "
+#~ "мослаш мумкин.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Андоза бўйича ойналар вазифалар панели тўлганда гуруҳланади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Кўриниши:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи "
+#~ "бўйича сараланади.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Вазифалар панели"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Амаллар"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Амаллар"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Дастурнинг &нишончасини кўрсатиш"
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/libtaskbar.po
index da22b242809..038844423ab 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n"
"Language-Team: Uzbek \n"
@@ -450,6 +450,17 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма "
+#~ "ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, фақат вазифалар панели билан бирга "
+#~ "Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\\n\\nУшбу мослама андоза "
+#~ "бўйича белгилан бўлади."
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Дастурнинг нишончасини кўрсатиш"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 4a190749280..064b7785c58 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:44+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
@@ -412,6 +412,135 @@ msgstr "Nút &giữa:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Nút &phải:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Thanh tác vụ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tắt tuỳ chọn này khiến thanh tác vụ sẽ chỉ hiển thị cửa sổ nằm "
+#~ "trên màn hình hiện thời.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định, tùy chọn này bật và mọi cửa sổ được hiển thị."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chọn tùy chọn này khiến thanh tác vụ hiển thị cửa sổ theo thứ tự mà chúng "
+#~ "xuất hiện.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định tùy chọn này được dùng."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tắt tuỳ chọn này khiến thanh tác vụ sẽ chỉ hiển thị cửa sổ nằm "
+#~ "trên cùng một màn hình Xinerama với nó.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định, tùy chọn này bật và mọi cửa sổ được hiển thị."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chọn tuỳ chọn này nếu muốn thanh tác vụ chỉ hiển thị những cửa sổ "
+#~ "đã thu nhỏ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định tùy chọn không được dùng và thanh tác vụ hiển thị mọi cửa "
+#~ "sổ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thanh tác vụ có thể nhóm các cửa sổ giống nhau vào thanh một nút đơn. Khi "
+#~ "nhấn vào nút của nhóm thì một cửa sổ hiện ra cho thấy tất cả những cửa sổ "
+#~ "của nhóm đó. Đặc biệt có ích với tùy chọn Hiển thị mọi cửa sổ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn có thể đặt thanh tác vụ thành Không bao giờ nhóm các "
+#~ "cửa sổ, Luôn luôn nhóm các cửa sổ hoặc chỉ nhóm các cửa "
+#~ "sổ Khi thanh tác vụ đầy.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định thanh tác vụ nhóm các cửa sổ khi nó đầy."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Trang trí:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chọn tùy chọn này khiến thanh tác vụ hiển thị cửa sổ theo thứ tự mà chúng "
+#~ "xuất hiện.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Theo mặc định tùy chọn này được dùng."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Thanh tác vụ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Hành động"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Hành động"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Hiển thị &biểu tượng chương trình"
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libtaskbar.po
index bb306f4a59f..ac864ee247f 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 15:32+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n"
"Language-Team: Vietnamese \n"
@@ -459,6 +459,33 @@ msgstr ""
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tắt tính năng này sẽ khiến thanh tác vụ vẽ các khung nút thấy được cho "
+#~ "mỗi mục trong thanh tác vụ. \\n\\nTheo mặc định, tùy chọn này tắt."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dùng tùy chọn này sẽ vẽ một khung nhỏ của cửa sổ trong hiệu ứng khi đặt "
+#~ "con trỏ lên.Nếu một cửa sổ đã thu nhỏ hoặc nằm trên một màn hình khác "
+#~ "khi thanh tác vụ chạy, thì một biểu tượng sẽ được hiển thị cho đến khi "
+#~ "phục hồi cửa sổ hoặc chuyển sang màn hình chứa cửa sổ đó.
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Hiển thị biểu tượng chương trình"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 33addb50bc3..d729d00da0c 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -422,6 +422,140 @@ msgstr "Boton do &mitan:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Boton d' &droete:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Bår des bouyes"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va seulmint "
+#~ "mostrer les purneas ki sont sol minme sicribanne ki l' ci do moumint.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et "
+#~ "d' mostrer tos les purneas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè les purneas "
+#~ "d' après l' ôre des scribannes k' i sont dvins.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dismete cisse tchuze ci frè ki vosse bår des bouyes va seulmint "
+#~ "mostrer les purneas ki sont sol minme waitroûle Xinerama ki l' bår des "
+#~ "bouyes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la metowe et "
+#~ "d' mostrer tos les purneas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tchoezixhoz çouchal si vos vloz kel bår des bouyes håynêye seulmint"
+#~ "b> les purneas ki sont metous å pus ptit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze la dismetowe et "
+#~ "d' mostrer tos les purneas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Li bår des bouyes pout mete eshonne dins on minme boton les purneas "
+#~ "rshonnants. Cwand onk di ces botons ki rshonne sacwants purneas est "
+#~ "clitchî, on menu aparexhe ki mostere tos les purneas do groupe. Çoula "
+#~ "pout esse ahessåve avou l' tchuze Mostrer tos les purneas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vos ploz apontyî l' bår des bouyes po n' Måy mete les "
+#~ "purneas eshonne, pol Tofer fé, ou co po nel fé ki "
+#~ "Cwand l' bår des bouyes est plinne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' mete les purneas eshonne cwand l' bår des "
+#~ "bouyes est plinne."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Rivnance:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tchoezi cisse tchuze ci fwait ki l' bår des bouyes mosterrè les purneas "
+#~ "d' après l' ôre des scribannes k' i sont dvins.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Li prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze ci metowe."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Bår des bouyes"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Accions"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Accions"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Mostrer les &imådjetes des programes"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 8600e1fa095..2ff8eaa5ee6 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n"
"Language-Team: Walloon \n"
@@ -457,6 +457,16 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' fond del bår d' avançmint"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mete cisse tchuze ci frè dessiner des cådes åtoû d' tchaeke intrêye del "
+#~ "bår des bouyes.\\n\\nLi prémetowe dujhance c' est d' aveur cisse tchuze "
+#~ "la dismetowe."
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Mostrer les imådjetes des programes"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index fb46e91ec2e..8769817c704 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 01:48+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang \n"
"Language-Team: zh_CN \n"
@@ -404,6 +404,128 @@ msgstr "中键(&M):"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "右键(&U):"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "任务栏"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "关闭此选项将使得任务上只显示当前桌面中的窗口。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,此选项是选中的。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "关闭此选项将使得任务上只显示与任务栏在同一 Xinerama 屏幕中的窗"
+#~ "口。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,此选项为选中状态,即会显示全部窗口。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您想要在任务栏上只显示最小化了的窗口,则应选中此选项。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,此选项未选中,任务栏将显示全部窗口。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "任务栏可以将类似窗口分组为一个按钮。单击这样的按钮后,会出现一个菜单,其中"
+#~ "显示了改组中的全部窗口。显示全部窗口选项可能会非常有用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您可以将任务栏设置为从不分组窗口,总是分"
+#~ "组窗口,或者是仅当任务栏满时。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,系统会在任务栏满时对窗口进行分组。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "外观(&P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择此选项将导致任务栏按照窗口所属的桌面显示窗口。\n"
+#~ "\n"
+#~ "默认情况下,此选项是选中的。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "任务栏"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "动作"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "动作"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "显示程序图标(&W)"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 2fda31f00cb..fbe90d0774b 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 20:57+0800\n"
"Last-Translator: Gou Zhuang \n"
"Language-Team: zh_CN \n"
@@ -449,6 +449,32 @@ msgstr "任务栏按钮背景所使用的颜色"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "此颜色将用于显示任务栏按钮背景。"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "开启此选项将是的任务栏中的每一项周围绘制可见边框。\\n\\n默认情况下,此选项"
+#~ "是关闭的。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用此选项将在鼠标指针指向任务时绘制窗口缩略图。如果窗口已经最小化,或"
+#~ "者位于不同的桌面上,则会显示图标,除非该窗口被恢复,或者激活了相应的桌面。"
+#~ "
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "显示应用程序图标"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 09105363e55..fc658fa4d30 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:09+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n"
@@ -407,6 +407,129 @@ msgstr "滑鼠中鍵(&M):"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "滑鼠右鍵(&U):"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "工作列"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "把這個選項關閉會使得工作列只顯示在目前桌面的視窗。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設值是顯示所有的視窗。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "選擇這個選項會使得工作列依照視窗出現的桌面順序來顯示它們。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設這個選項是選取的。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "把這個選項關閉會使得工作列只顯示在同樣 Xinerama 畫面的視窗。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設值是顯示所有的視窗。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display only "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "選取這個選項如果您希望工作列只有顯示縮到最小的視窗。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設值是不選取這個選項,而工作列會顯示所有的視窗。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~| "all windows option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to Never group windows, to "
+#~| "Always group windows or to group windows only "
+#~| "When the Taskbar is Full.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show "
+#~ "all windows option. You can set the taskbar to Never"
+#~ "strong> group windows, to Always group windows or to "
+#~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "工作列可以將相近的視窗組為一個單一按鈕。當這些視窗群組按鈕被按下時會出現一"
+#~ "個選單來顯示在群組中的所有視窗。這在顯示所有視窗選項中會特別有"
+#~ "用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您可以設定工作列 永不 使用群組視窗,永遠"
+#~ "strong> 群組視窗或者只有 當工作列已滿 時才將視窗群組起"
+#~ "來。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設中工作列會在已滿的情況下群組視窗。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "外觀(&P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "選擇這個選項會使得工作列依照視窗出現的桌面順序來顯示它們。\n"
+#~ "\n"
+#~ "預設這個選項是選取的。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "工作列"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "動作"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "動作"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "顯示應用程式圖示(&W)"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 500323fe512..9c9c5a452d1 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:12+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n"
@@ -444,6 +444,30 @@ msgstr "要用於工作按鈕的背景顏色"
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "這個顏色會用於目前工作按鈕的背景。"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "打開這個選項的話,工作列上就不會用按鈕來顯示視窗與工作。\\n\\n預設為關閉。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.
"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.
"
+#~ msgstr ""
+#~ "開啟這個選項,在滑鼠位置上會顯示極小的視窗。 如果視窗已經最小化,或是在"
+#~ "另一個桌面的話,就會使用圖示,直到切到該桌面或是叫出此視窗。
"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "顯示應用程式圖示"
--
cgit v1.2.3