From f282753cfae8dae02da02017d8382867ecb9643d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas CORDONNIER Date: Mon, 5 Aug 2019 09:03:43 +0000 Subject: Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 79.5% (70 of 88 strings) Translation: tdeedu/kanagram Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kanagram/eo/ --- tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kanagram.po | 34 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kanagram.po index 19e92278eb3..62b0f1344a1 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -5,13 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kanagram\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-17 15:23+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-05 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Thomas CORDONNIER \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" #: _translatorinfo:1 @@ -67,7 +70,6 @@ msgid "About Kanagram" msgstr "Pri Kanagram" #: kanagram.cpp:270 -#, fuzzy msgid "About TDE" msgstr "Pri TDE" @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Programis" #: main.cpp:34 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" -msgstr "" +msgstr "Dizajno, grafikaĵoj kaj multaj vortoprovizoj" #: main.cpp:35 msgid "Sound effects" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "Ĉu vi deziras konservi viajn ŝanĝojn ?" #: vocabedit.cpp:117 msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogo de konservado" #: kanagram.kcfg:4 #, no-c-format @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "" #: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155 #, no-c-format msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "" +msgstr "Malŝalti/ŝalti la sonoron." #: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134 #, no-c-format @@ -272,12 +274,12 @@ msgstr "Helpoj" #: mainsettingswidget.ui:41 #, no-c-format msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate kaŝi indikojn post:" #: mainsettingswidget.ui:47 #, no-c-format msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "" +msgstr "Ne aŭtomate kaŝi indikojn" #: mainsettingswidget.ui:52 #, no-c-format @@ -302,12 +304,12 @@ msgstr "9 sekundoj" #: mainsettingswidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Vocabulary Options" -msgstr "" +msgstr "Vortoprovizaj opcioj" #: mainsettingswidget.ui:100 #, no-c-format msgid "Play using:" -msgstr "" +msgstr "Ludi per:" #: mainsettingswidget.ui:128 #, no-c-format @@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Kreu novan vorton." #: vocabeditwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." -msgstr "" +msgstr "La listo de vortoj en la vortoprovizo." #: vocabeditwidget.ui:175 #, no-c-format @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Vorto:" #: vocabeditwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." -msgstr "" +msgstr "La elektita vorto. Tio permesas al vi redakti la elektitan vorton." #: vocabeditwidget.ui:199 #, no-c-format @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Helpo:" #: vocabeditwidget.ui:205 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "" +msgstr "La elektita indiko. Aldonu indikon por helpi divenon de vorto." #: vocabsettingswidget.ui:43 #, no-c-format @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Kreu novan vortprovizon." #: vocabsettingswidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "" +msgstr "Redakti la elektitan vortoprovizon." #: vocabsettingswidget.ui:68 #, no-c-format @@ -445,7 +447,7 @@ msgstr "Priskribo" #: vocabsettingswidget.ui:106 #, no-c-format msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "" +msgstr "La listo de instalataj vortoprovizoj." #, fuzzy #~ msgid "Untitled" -- cgit v1.2.3