From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po | 697 ----------------------------------- 1 file changed, 697 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po deleted file mode 100644 index 7ee110eb004..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po +++ /dev/null @@ -1,697 +0,0 @@ -# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Frikkie Thirion , 2001,2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kiten VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n" -"Last-Translator: WEB-Translator \n" -"Language-Team: AFRIKAANS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" - -#: asyndeta.cpp:84 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlike" - -#: deinf.cpp:44 -msgid "" -"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." -msgstr "" - -#: deinf.cpp:52 -msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." -msgstr "" - -#: dict.cpp:115 -#, c-format -msgid "Could not open dictionary %1." -msgstr "Kon nie open woordeboek %1." - -#: dict.cpp:122 -#, c-format -msgid "Memory error when loading dictionary %1." -msgstr "Geheue fout wanneer laaiïng van woordeboek %1." - -#: dict.cpp:128 -#, c-format -msgid "Could not open index for dictionary %1." -msgstr "Kon nie open indeks vir woordeboek %1." - -#: dict.cpp:135 -msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file." -msgstr "Geheue fout wanneer laaiïng van woordeboek %1's indeks lêer." - -#: dict.cpp:239 -msgid "No dictionaries in list!" -msgstr "Nee woordeboeke in lys!" - -#: dict.cpp:730 -msgid "In names: " -msgstr "In name: " - -#: dict.cpp:734 -msgid "As radical: " -msgstr "" - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:58 -msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Lookup English/Japanese Word" -msgstr "Opkyk Engels/Japanese woord" - -#: kiten.cpp:59 -msgid "" -"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's " -"regular search." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:70 -msgid "&Learn" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:71 -msgid "&Dictionary Editor..." -msgstr "Woordeboek Redigeerder..." - -#: kiten.cpp:72 -msgid "Ra&dical Search..." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:73 -msgid "Search Edit" -msgstr "Soektog Redigeer" - -#: kiten.cpp:74 -msgid "&Clear Search Bar" -msgstr "" - -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Soektog" - -#: kiten.cpp:76 -msgid "Search with &Beginning of Word" -msgstr "Soektog met Begin van Woord" - -#: kiten.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Search &Anywhere" -msgstr "Soektog Orals" - -#: kiten.cpp:78 -msgid "Stro&kes" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:79 -msgid "&Grade" -msgstr "Graad" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Kanjidic" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:81 -msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:82 -msgid "&Filter Rare" -msgstr "Filter Ongewone" - -#: kiten.cpp:83 -msgid "&Automatically Search Clipboard Selections" -msgstr "Automaties Soektog Klipbord Kiesings" - -#: kiten.cpp:84 -msgid "Search &in Results" -msgstr "Soektog in Resultate" - -#: kiten.cpp:86 -msgid "Add &Kanji to Learning List" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:88 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "" - -#: kiten.cpp:90 -msgid "&History" -msgstr "Geskiedenis" - -#: kiten.cpp:144 -msgid "Welcome to Kiten" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:175 -msgid "%1 added to learn list of all open learn windows" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222 -msgid "Empty search items" -msgstr "Leeg soektog iteme" - -#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226 -msgid "Searching..." -msgstr "Soek..." - -#: kiten.cpp:260 -#, c-format -msgid "HTML Entity: %1" -msgstr "Html Entiteit: %1" - -#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302 -msgid "%1 in compounds" -msgstr "%1 in samestellings" - -#: kiten.cpp:272 -msgid "(No common compounds)" -msgstr "(Nee gemeenskaplike samestellings)" - -#: kiten.cpp:394 -msgid "No deinflection" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:482 -msgid "Unparseable number" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:487 -msgid "Invalid stroke count" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:518 -msgid "Invalid grade" -msgstr "Ongeldige graad" - -#: kiten.cpp:585 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n result\n" -"%n results" -msgstr "" -"%n resultaat\n" -"%n resultate" - -#: kiten.cpp:588 -#, c-format -msgid " out of %1" -msgstr " uit van %1" - -#: kiten.cpp:775 -#, c-format -msgid "Radical(s): %1" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:778 -msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes" -msgstr "" - -#: kiten.cpp:780 -#, c-format -msgid "Kanji with radical(s) %1" -msgstr "" - -#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not read from %1." -msgstr "Kon nie lees van %1." - -#: kromajiedit.cpp:40 -msgid "" -"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" - -#: kromajiedit.cpp:48 -msgid "" -"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." -msgstr "" - -#: kromajiedit.cpp:260 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: kromajiedit.cpp:261 -msgid "Kana" -msgstr "" - -#: ksaver.cpp:88 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Kon nie skryf na %1." - -#: learn.cpp:79 -msgid "&List" -msgstr "Lys" - -#: learn.cpp:80 -msgid "&Quiz" -msgstr "Vasvrae" - -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 -#, no-c-format -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304 -msgid "Meanings" -msgstr "" - -#: learn.cpp:90 -msgid "Readings" -msgstr "" - -#: learn.cpp:91 learn.cpp:124 -msgid "Grade" -msgstr "Graad" - -#: learn.cpp:92 -msgid "Your Score" -msgstr "Jou Telling" - -#: learn.cpp:107 -msgid "Grade 1" -msgstr "Graad 1" - -#: learn.cpp:108 -msgid "Grade 2" -msgstr "Graad 2" - -#: learn.cpp:109 -msgid "Grade 3" -msgstr "Graad 3" - -#: learn.cpp:110 -msgid "Grade 4" -msgstr "Graad 4" - -#: learn.cpp:111 -msgid "Grade 5" -msgstr "Graad 5" - -#: learn.cpp:112 -msgid "Grade 6" -msgstr "Graad 6" - -#: learn.cpp:113 -msgid "Others in Jouyou" -msgstr "" - -#: learn.cpp:114 -msgid "Jinmeiyou" -msgstr "" - -#: learn.cpp:122 -msgid "&Cheat" -msgstr "Kul" - -#: learn.cpp:123 -msgid "&Random" -msgstr "Lukrake" - -#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 -msgid "&Add" -msgstr "Voeg by" - -#: learn.cpp:129 -msgid "Add A&ll" -msgstr "Voeg by Alle" - -#: learn.cpp:162 -msgid "Put on your thinking cap!" -msgstr "" - -#: learn.cpp:208 -msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?" -msgstr "" - -#: learn.cpp:208 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Ongestoorde Verander" - -#: learn.cpp:292 -msgid "Grade not loaded" -msgstr "Graad nie gelaai" - -#: learn.cpp:323 -msgid "%1 entries in grade %2" -msgstr "%1 inskrywings in graad %2" - -#: learn.cpp:459 -msgid "%1 written" -msgstr "%1 geskryf" - -#: learn.cpp:488 -msgid "%1 already on your list" -msgstr "%1 alreeds op jou lys" - -#: learn.cpp:494 -msgid "%1 added to your list" -msgstr "%1 bygevoeg na jou lys" - -#: learn.cpp:610 -msgid "Learning List" -msgstr "" - -#: learn.cpp:642 -msgid "Good!" -msgstr "Goeie!" - -#: learn.cpp:656 -msgid "Wrong" -msgstr "Verkeerde" - -#: learn.cpp:838 -msgid "Better luck next time" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Kiten" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Japanese Reference Tool" -msgstr "Japanese Verwysing Program" - -#: main.cpp:47 -msgid "Original author" -msgstr "Oorspronklike outeur" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" -"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Code simplification, UI suggestions." -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "svg icon" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing" -msgstr "" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Dictionaries" -msgstr "Woordeboeke" - -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Searching" -msgstr "Soek" - -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Learn" -msgstr "" - -#: optiondialog.cpp:51 -msgid "Result View Font" -msgstr "Resultaat Besigtig Skrif tipe" - -#: rad.cpp:58 -msgid "" -"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" - -#: rad.cpp:66 -msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." -msgstr "" - -#: rad.cpp:229 -msgid "Hotlist" -msgstr "Kortlys" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Search by total strokes" -msgstr "" - -#: rad.cpp:259 -msgid "+/-" -msgstr "+/-" - -#: rad.cpp:264 -msgid "&Look Up" -msgstr "Kyk Begin" - -#: rad.cpp:276 -msgid "Show radicals having this number of strokes" -msgstr "" - -#: rad.cpp:299 -msgid "Radical Selector" -msgstr "" - -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "Soektog Nutsbalk" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Voeg by..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "Wat beteken" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "Lees" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "Moontlik antwoorde:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "Kas sensitief soek" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "Ooreenstem slegs volledige engels woord" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "Woordeboeke" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr "Ooreenstem slegs volledige engels woord" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Common results from %1" -msgstr "Gemeenskaplike resultate van %1" - -#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 -#, c-format -msgid "Results from %1" -msgstr "Resultate van %1" - -#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305 -msgid "Common" -msgstr "Gemeenskaplike" - -#: widgets.cpp:120 -msgid "Rare" -msgstr "Ongewone" - -#: widgets.cpp:124 -#, c-format -msgid "Probability rank #%1" -msgstr "" - -#: widgets.cpp:138 -msgid "
In names: " -msgstr "
In name: " - -#: widgets.cpp:148 -msgid "
As radical: " -msgstr "" - -#: widgets.cpp:169 -msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2." -msgstr "" - -#: widgets.cpp:174 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: widgets.cpp:177 -msgid "In Jouyou" -msgstr "" - -#: widgets.cpp:180 -msgid "In Jinmeiyou" -msgstr "" - -#: widgets.cpp:189 -#, c-format -msgid " Common Miscount: %1." -msgstr "" - -#: widgets.cpp:192 -msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes." -msgstr "" - -#: widgets.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Print Japanese Reference" -msgstr "Japanese Verwysing Program" - -#: widgets.cpp:254 -msgid "

Search for \"%1\"

" -msgstr "

Soektog vir \"%1\"

" - -#: widgets.cpp:322 -msgid "&Disable Dictionary" -msgstr "Deaktiveer Woordeboek" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: widgets.cpp:363 -msgid "no" -msgstr "nee" - -#: widgets.cpp:411 -msgid "Saved" -msgstr "Gestoor" - -#: widgets.cpp:417 -msgid "" -"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n" -"\n" -"(You can however always create your dictionary again.)" -msgstr "" -"Deaktivering jou persoonlike woordeboek sal uitvee sy inhoud.\n" -"\n" -"(Jy kan egter altyd skep jou woordeboek weer.)" - -#: widgets.cpp:417 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiveer" - -#~ msgid "Global Keys" -#~ msgstr "Globale Sleutels" - -#~ msgid "#%1" -#~ msgstr "#%1" - -#~ msgid "C&lear" -#~ msgstr "Maak skoon" -- cgit v1.2.3