From 5882114b557d7143c01d86303bfbddb6eab73c2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 9 Dec 2018 19:04:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po | 6726 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 3347 insertions(+), 3379 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po index 7fed5947795..c794f69924f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/katepart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:24+0200\n" "Last-Translator: Juanita Franz \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -13,861 +13,1176 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Knip die gekose teks en beweeg dit na die klipbord" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Plak vorige gekopieër of knip klipbord inhoud" +#: _translatorinfo:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz " -#: part/kateview.cpp:222 +#: _translatorinfo:2 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Gebruik hierdie opdrag om te kopieër die huidiglik gekose teks na die stelsel " -"klipbord." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopie maak as &HTML" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3170 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Gebruik hierdie opdrag om te kopier die huidiglik gekose teks as HTML na die " -"stelsel klipbord." +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C Style" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Stoor die huidige dokument" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python Styl" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse redigering aksies" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML Style" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse herstel operasie" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C Style" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "Woord Oorvloei Dokument" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Veranderlik Baseerde Inkeper" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
" -"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Gebruik hierdie opdrag na oorvloei alle lyne van die huidige dokument wat woord " -"langer as die wydte van die huidige besigtig, na pas binnein hierdie besigtig." -"
" -"
hierdie is 'n statiese woord oorvloei, wat beteken dit is nie opgedateer " -"wanneer die besigtig is hervergroot." +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "Inkeep" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Instel van Boekmerk" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Gebruik hierdie om die verkose blok teks in te keep." -"
" -"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet " -"word met spasies, in die konfigurasie dialoog." +"As 'n lyn het nee boekmerk dan word voeg by een, andersins verwyder dit." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "Uitkeep" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Maak skoon Boekmerk" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks." +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Maak skoon Alle Boekmerke" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Maak skoon Inkeping" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Verwyder alle boekmerke van die huidige dokument." -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
" -"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Gebruik hierdie om skoon te maak die inkeping van die verkose blok teks (slegs " -"oortjies/slegs spasies)" -"
" -"
Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet " -"word met spasies, in die konfigurasie dialoog." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Volgende Boekmerk" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "In lyn" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Gaan na die volgende boekmerk." -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Gebruik hierdie om die huidige lyn of blok van teks inlyn te bring na sy " -"ordentlike inkeep vlak." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Vorige Boekmerk" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Kommentaar" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Gaan na die vorige boekmerk." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Hierdie opdrag kommentaar uit die huidige lyn van 'n gekose blok van teks.
" -"
die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër binne " -"in die taal se verligting." +#: part/katebookmarks.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Boekmerk" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Verwyder kommentaar" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Volgende: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Hierdie opdrag verwyder kommentaar van die huidige lyn van 'n gekose blok van " -"teks.

die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word " -"gedefinieër binne in die taal se verligting." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Vorige: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Lees Slegs Modus" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Modus moet ten minste 0 wees" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Boonste kas" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Geen so verligting '%1'" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant " -"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Vermisde argument. Gebruik: %1 " -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Onderste kas" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Gevaal om om te skakel argument '%1' na integraal." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Omskakel die verkiesde na die onderste kas, of die karakter na die regterkant " -"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Wye moet te minste wees 1." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Kapitaliseer" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolom moet ten minste wees 1." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Kapitaliseer die verkose deel, of die woord onder die plekwyser as geen teks " -"gekies is nie." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Lyn moet ten minste wees 1" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Verbind Lyne" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Daar is nie daardie baie lyne in hierdie dokument" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Druk die huidige dokument." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Gebruik: %1 aan|af|1|0|waar|vals" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Herlaai" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Slegte argument '%1'. Gebruik: %2 aan|af|1|0|waar|vals" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Onbekende opdrag '%1'" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê die " -"plekaanduier na beweeg na." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Konfigureer Redigeerder..." +"1 plaasvervanger gemaak\n" +"%n plaasvervangings gemaak" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder." +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Automaties Inkeep" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "Verligting" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Inkeping module:" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig." +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Konfigureer..." -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Lêertipe" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Invoeg leidende Doxygen \"*\" wanneer tik" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Skema" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Inkeping" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Inkeping met Spasies" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Uitvoer as Html..." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Gebruik spasies in plaas van oortjies vir inkeep" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle " -"verligting informasie binne in 'n Html dokument." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs style gemengde modus" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument." +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Hoeveelheid spasies:" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"As jy het gekose iets binne in die huidige dokument, hierdie sal nee langer " -"wees gekose." +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Hou inkeep profiel" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Vergroot skriftipe" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "Hou addisionele spasies" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks." +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Sleutels om te gebruik" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Verklein skriftipe" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Hierdie verklein die grootte van die vertoonde teks." +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Backspace sleutel doen inkeping" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Blok Keuse Module" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Oortjie Sleutel Modus as Niks gekies is" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) keuse " -"modus en die blok keuse modus." +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Invoeg inkeep karakters" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Oorskryf Modus" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Invoeg oortjie karakter" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf bestaande " -"teks." +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Inkeping huidige lyn" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Bevestig hierdie as jy wil inkeep met spasies eerder as oortjies." -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be " +"shortened." msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die besigtig " -"grens op die skerm." +"Inkeping van meer as die gekose nommer van spasies sal nie wees verkort." -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings" +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "" +"Hierdie laat toe die Oortjie sleutel om gebruik te word om te " +"vermeerder die inkeep vlak." -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word" +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "" +"Hierdie laat toe die Terugspasie sleutel om gebruik te word om te " +"verklein die inkeep vlak." -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Af" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Outomaties invoeg 'n leidende \"*\" wanneer tik binne in 'n Doxygen styl " +"kommentaar." -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Volg Lyn Nommers" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Gebruik 'n mengsel van oortjie en spasie karakters vir inkepings" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Altyd Aan" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Vertoon Vou en Merkers" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Die aantal spasies om te inkeep met." -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are " +"available and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -"Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing moontlik " -"is." +"Indien hierdie knopiie aktiveer is, is adisionele inkeep spesifikasie opsies " +"beskikbaar en kan konfigureer word in 'n ekstra dialoog." -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Versteek Vou en Merkers" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Konfigureer Inkeper" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Vertoon Ikoon Grens" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Teks Plekaanwyser Beweging" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Vertoon/steek weg die ikoon grens.

die ikoon grens vertoon boekmerk " -"simbole, vir voorbeeld." +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Luukse huis" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Wegsteek Ikoon Grens" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Oorvloei plekaanduier" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Vertoon Lyn Nommers" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "BladOp/BladAf beweeg plekwyser" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "" -"Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig." +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Outosentrum plekwyser (lyne):" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Wegsteek Lyn Nommers" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Kiesing Module" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Wys Rolstaaf Merke" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "Normale" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "Aanhoudend" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

" -"The marks, for instance, show bookmarks." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.

" -"Die merke, byvoorbeeld, wys boekmerke." +"Uitkiesings sal oorskryf word deur getikte teks en sal verlore wees by " +"plekwyser beweging." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Wegsteek rolstaaf merke" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Uitverkiesings sal bly, selfs na plekwyser beweging en tik." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Instel die aantal lyne om sigbaar te bly bo en onder die plekwyser indien " +"moontlik." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " +"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " +"end key." msgstr "" -"Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die woord " -"oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe" +"As gekies, druk die huis sleutel sal veroorsaak dat die plekwyser die " +"witspasies verbygaan en na die begin van 'n lyn se teks gaan." -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Wegsteek Statiese Woord Oorvloei Merker" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar " +"to most editors.

When off, the insertion cursor cannot be moved left of " +"the line start, but it can be moved off the line end, which can be very " +"handy for programmers." +msgstr "" +"Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die Links en " +"Regterkant sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde " +"van die lyn, soortgelyk na mees redigeerders.

Wanneer af, die invoeg " +"plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn begin, maar dit kan " +"wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig vir programmeerders." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Verander na Opdrag Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " +"position of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Kies of die BladsyOp en BladsyAf sleutels moet verander die vertikale " +"posisie van die plekwyser relatief tot die bokant van die aansig." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig." +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabelvormers" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Einde van Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Gebruik spasies in plaas van tabelvormers" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "" -"Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Vertoon tabelvormers" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Enkodering" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Oortjie wydte:" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Beweeg Woord Links" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Statiese Woord Oorvloei" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Kies Karakter Links" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Aktiveer statiese woord oorvloei" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Kies Woord Links" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Wys statiese woord oorvloei merker (indien beskikbaar)" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Beweeg Woord Regterkant" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Oorvloei woorde na:" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Kies Karakter Regterkant" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "Verwyder agtervolgende spasies" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Kies Woord Regterkant" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Outo hakkies" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Beweeg na Begin van Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Onbeperk" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Beweeg na Begin van Dokument" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Maksimum herstel stappe:" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Kies na Begin van Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Luukse soek teks vorm:" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Kies na Begin van Dokument" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nêrens" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Beweeg na Einde van Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Keuse Slegs" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Beweeg na Einde van Dokument" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Soeking, dan Huidige Woord" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Kies na Einde van Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Huidige Woord Slegs" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Kies na Einde van Dokument" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Huidige Woord, dan Verkiesing" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Kies na Vorige Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:541 +msgid "" +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " +"length specified by the Wrap words at: option.

This option does not " +"wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap option " +"in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to be " +"visually wrapped instead, according to the width of the view, enable " +"Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page." +msgstr "" +"Outomaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die die huidige line die " +"lengte spesifiseer oorskry deur die Oorvloei woorde by: opsie." +"

Hierdie opsie oorvloei nie eksisterende lyne van teks - gebruik die " +"Aanwend Statiese Woord Oorvloei opsie in die Gereedskap " +"Kieslys vir daardie doel.

As jy wil dat lyne visueel oorvloei in " +"plaas van, ooreenstemmend met die wydte van die aansig, aktiveer " +"Dinamiese Woord Oorvloei in die Aansig Verstekke konfigureer " +"blad." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Rol Lyn Begin" +#: part/katedialogs.cpp:549 +msgid "" +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." +msgstr "" +"As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte " +"(in karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Beweeg na Volgende Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kateview automaties " +"binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die " +"plekaanduier." -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Beweeg na Vorige Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " +"text." +msgstr "" +"Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie " +"in Die teks." -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Beweeg Karakter Regterkant" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe " +"gebruik Meer geheue." -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Beweeg Karakter Links" +#: part/katedialogs.cpp:562 +msgid "" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog):

  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • Selection Only: Use the " +"current text selection, if available.
  • Selection, then Current " +"Word: Use the current selection if available, otherwise use the current " +"word.
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is " +"currently resting on, if available.
  • Current Word, then Selection:" +" Use the current word if available, otherwise use the current selection." +"
Note that, in all the above modes, if a search string has not been " +"or cannot be determined, then the Find Text Dialog will fall back to the " +"last search text." +msgstr "" +"Hierdie bepaal waar KateAansig die soek teks sal kry (dit sal outomaties " +"ingevoer word in die Vind Teks dialoog):
  • Nêrens: Moenie " +"raai die toets teks.
  • Kiesing Slegs: Gebruik die huidige teks " +"verkiesing, indien beskikbaar.
  • Kiesing, dan Huidige Woord: " +"Gebruik die huidige verkiesing indien beskikbaar, andersins gebruik die " +"huidige woord.
  • Huidige Woord Slegs: Gebruik die woord waar " +"die plekwyser huidig op rus, indien beskikbaar.
  • Huidige Woord, " +"dan Verkiesing: Gebruik die huidige woord indien beskikbaar, andersins " +"gebruik die huidige verkiesing.
Noteer dat, in alle modules hierbo, " +"indien 'n soek string nie bepaal kan word nie, dan sal die Vind Teks Dialoog " +"terug val na die laasste soek teks." -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Kies na Volgende Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:587 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of " +"spaces instead of a TAB character." +msgstr "" +"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder uitreken die hoeveelheid spasies " +"na die volgende oortjie posisie soos gedefnieeërd deur die oortjie wydte, en " +"voeg in daardie aantal spasies in plaas van 'n OORTJIE karakter." -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Rol Lyn Ondertoe" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle volgende witspasies op " +"lyne verwyderwanneer hulle gelaat is deur die ingevoegde plekwyser." -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Rol Bladsy Begin" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties.

Note that " +"the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

Indien hierdie opsie nagegaan is, sal 'n vertikale lyn getrek word by die " +"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die Redigeer " +"eienskappe.

Noteer dat die woord oorvloei merker is slegs geteken indien " +"jy 'n vaste plek skriftipe gebruik." -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Kies Bladsy Begin" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Woord Oorvloei" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Beweeg na Bo van Besigtig" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "Dinamiese woord oorvloei" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Kies na Bo van Besigtig" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Dinamiese Woord oorvloei indikators (as beskikbaar):" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Rol Bladsy Ondertoe" +#: part/katedialogs.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Af" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Kies Bladsy Ondertoe" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Volg Lyn nommers" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Altyd Aan" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Kies na Bodem van Besigtig" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Vertikale inlyn dinamiese oorvloei lyne om diepte af te grens:" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% van die Aansig Wydte" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Kies na Ooreenstemmende Hakkie" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveer" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Oordraende Karakters" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Kode vou" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Uitvee Lyn" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Wys vou merkers (indien beskikbaar)" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Uitvee Woord Links" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Saambreek boonste vlak vou nodes" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Uitvee Woord Regterkant" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Grense" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Verwyder Volgende Karakter" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Vertoon ikoon grens" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Terugruimte" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Vertoon lyn nommers" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Saambreek Boonstevlak" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Wys rolstaaf merke" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Uitbrei Boonste Vlak" +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Sorteer Boekmerke Kieslys" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Saambreek een Lokale Vlak" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Deur posisie" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "UItbrei Een Lokale Vlak" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Deur skep" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Wys die kode vou area boom" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Vertoon inkeping Reëls" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Basiese sjabloon kode toets" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:365 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " +"on the screen." +msgstr "" +"As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die " +"besigtig grens op die skerm." -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " Ovr " +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:368 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " Byvoeg " +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " +"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " +"markup more readable.

Additionally, this allows you to set a maximum " +"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " +"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " +"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " +"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" +msgstr "" +"

Aktiveer die begin van dinamiese oorvloeiende lyne om vertikaal in lyn " +"gebring te word soos die inkeping vlak van die eerste lyn. Dit kan help om " +"kode en merkop meer leesbaar te maak.

Addisioneel, laat dit jou toe om " +"'n maksimum wydte van die skerm in te stel, soos 'n persentasie, na wat " +"dinamiese oorvloei lyne nie meer vertikaal in lyn gebring sal word nie. " +"Byvoorbeeld, by 50%, lyne wie se inkeepvlakke dieper is as 50% van die wydte " +"van die skerm sal nie vertikale inlynbringing aangewend word na volgende " +"oorvloei lyne nie.

" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " +"left hand side." +msgstr "" +"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon lyn nommers op " +"die links hand kant." -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Lyn: %1" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side.

The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon 'n ikoon grens " +"op die links hand kant.

die ikoon grens vertoon boekmerk tekens, vir " +"voorbeeld." -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Kolom: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " Blk " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr "Norm" - -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Stoor Lêer" - -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar.

These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"'n lêer genaamd \"%1\" alreeds bestaan. Word jy seker jy wil hê na oorskryf " -"dit?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Oorskryf Lêer?" - -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Oorskryf" - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Oorskryf die lêer" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Voer uit Lêer as HTML" +"As hierdie opsie nagegaan is, elke nuwe besigtig sal vertoon merke op die " +"vertikale rolstaaf.

Hierdie merke sal, byvoorbeeld, wys boekmerke." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code " +"folding, if code folding is available." msgstr "" -"Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase." +"Indien hierdie opsie gekontroleur is, elke nuwe aansig sal vertoon merke vir " +"kode vou, indien kode vou beskikbaar is." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat met " -"sommige gegewe teks." +"Kies hoe die boekmerke moet wees gesorteer in die boekmerke kieslys." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" +"Die boekmerke sal wees gesorteer deur Die lyn nommers hulle word rangorde na." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Soek" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " +"is placed in the document." +msgstr "" +"Elke nuwe boekmerk sal toegevoeg word na die onderkant, onafhanklik van waar " +"dit posisioneer is in die dokument." -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"%n plaasvervanger gemaak\n" -"%n plaasvervangers gemaak" +"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle vertikale lyne vertoon om " +"te help identifiseer die ingekeepde lyne." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Einde van dokument bereik." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Lêer Formaat" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Begin van dokument bereik." +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "Enkodering:" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Einde van verkose deel bereik." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Einde van lyn:" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Begin van verkose deel bereik." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Automaties einde van lyn opsporing" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Gaan voort van die begin?" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Gaan voort van die einde?" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "Stop" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Vervang Opstelling" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Geheue Gebruik" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Vervang Alle" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maksimum laai en bloks per lêer:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Vervang && Sluit" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Outomaties Skoonmaak van Laai/Stoor" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "Vervang" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Verwyder volgende spasies" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Soek Volgende" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Kabinet Konfigureer Lêer" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Gevind die voorkoms van jou gesoekte term. Wat wil jy doen?" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Gebruik nie konfigureerde Lêer" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Gebruik: vind[:[bcersw]] PATROON" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Soek diepte vir konfigureerde lêer:" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Gebruik: ivind[:[bcrs]] PATROON" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Terugvalkopie op Stoor" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Gebruik: vervang[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "Lokale Lêers" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

Usage: find[:bcersw] PATTERN

" -msgstr "

Gebruik: vind[:bcersw] PATROON

" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Afgeleë lêers" -#: part/katesearch.cpp:929 -msgid "" -"

Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
ifind does incremental or 'as-you-type' search

" -msgstr "" -"

Gebruik: ivind:[:bcrs] PATROON" -"
ivind doen toenemend of 'soos-jy-tik' soek

" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "Voorvoegsel:" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

" -msgstr "

Gebruik: vervang[:bceprsw] PATROON VERVANGING

" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "Agtervoegsel" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"

Options

" -"

b - Search backward" -"
c - Search from cursor" -"
r - Pattern is a regular expression" -"
s - Case sensitive search" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"

Opsies

" -"

b - Soek terugwaarts" -"
c - Soek van plekwyser" -"
r - Patroon is 'n gewone uitdrukking" -"
s - Geval sensitiewe soek" +"Die redigeerder sa outomaties elimineer addisionele spasies aan die einde " +"van lyne van teks wanneer laai/stoor die lêer." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/katedialogs.cpp:919 +#, fuzzy msgid "" -"
e - Search in selected text only" -"
w - Search whole words only" +"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The suffix " +"defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"
e - Soek slegs in die verkose teks" -"
w - Soek slegs hele woorde" +"

Terugvalkopie maak by stoor sal veroorsaak dat Kate die skyf lêer kopieër " +"na '<prefix><leêrnaam><agtervoegsel>' voor stoor " +"veranderinge.

Die agtervoegsel verstekwaarde na ~ en " +"voorvoegsel word leeggemaak deur verstek" -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"
p - Prompt for replace

" -"

If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

" -"

If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The " +"first found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"
p - Por vir vervang

" -"

As VERVANGING is nie teenwoordig, 'n leë string word gebruik.

" -"

As jy witspasies in jou PATROON wil hê, het jy nodig om aan te haal beide " -"PATROON en VERVANGING met of enkele of dubbele aanhalings. Om die aangehaalde " -"karakters in die stringe te hê, berei dit voor met 'n agteroor skuinsstreep." - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Skriftipes &Kleure" +"Kontroleur hierdie as jy wil dat die redigeerder outomaties die einde van " +"die lyn tipe opspoor. Die eerste gevinde einde van lyn tipe sal gebruik word " +"vir die hele lêer." -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Plekwayser en Verkiesing" +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "" +"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van lokale lêers wil hê by stoor." -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Redigering" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "" +"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van afgeleë lêers wil hê by stoor. " -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Inkeping" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "" +"Invoer die voorvoegstel om voor te berei na die terugvalkopie lêer name" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Open/Stoor" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Invoer die agtervoegstel om toe te voeg na die terugvalkopie lêer name" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Verligting" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for ." +"kateconfig file and load the settings line from it." +msgstr "" +"Die redigeerder sal soek die gegewe aantal van kabinet vlakke opgaande vir ." +"kateconfig lêer en laai die instellings lyn daarvan." -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Lêertipes" +#: part/katedialogs.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text " +"into memory if the filesize is bigger than this the other blocks are " +"swapped to disk and loaded transparently as-needed.
This can cause " +"little delays while navigating in the document a larger block count " +"increases the editing speed at the cost of memory.
For normal usage, " +"just choose the highest possible block count: limit it only if you have " +"problems with the memory usage." +msgstr "" +"Die redigeerder sal laai gegewe aantal blokke (omtrent 2048 lyne) van teks " +"in die geheue; as die lêergrote groter is as dit, die ander blokke word " +"geruik na die skryf en deursigtig gelaai soos benodig.
Dit kan kort " +"vertragings veroorsaal gedurende navigering in die dokument; 'n groter blok " +"aantal verhoog die redigering spoed ten koste van die geheue.
Vir gewone " +"gebruik, kies slegs die hoogste moontlike blok aantal: beperk dit slegs as " +"jy probleme het met die geheue gebruik." -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kortpaaie" +#: part/katedialogs.cpp:976 +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "" +"Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik " +"verstek agtervoegsel: '~'" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Inproppe" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel" -#: part/katedocument.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE Verstek" + +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfigureer %1" + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Verlig:" + +#: part/katedialogs.cpp:1279 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Inkeping" + +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Outeur:" + +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Lisensie:" + +#: part/katedialogs.cpp:1293 part/katefiletype.cpp:285 +#: part/katefiletype.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Boks Eienskappe" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Lêer uitbreidings:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "Mime tipes:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prioriteit:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "Aflaai..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its " +"properties below." +msgstr "" +"Kies 'n Sintaks Verlig modus van hierdie lys na besigtig sy " +"eienskappe onder." + +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"Die lys van lêer uitbreidings gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te " +"gebruik Die huidige sintaks verlig modus." + +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode.

Click the wizard button on the left of the entry " +"field to display the MimeType selection dialog." +msgstr "" +"Die lys van Mime Tipes gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te gebruik " +"Die huidige verlig modus.

Kliek Die assistent knoppie op Die links van Die " +"inskrywing veld na vertoon Die Mime-tipe keuse dialoog." + +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

The File Extensions entry will automatically be edited " +"as well." +msgstr "" +"Vertoon 'n dialoog met 'n lys van alle beskikbaar mime tipes na kies van." +"

Die Lêer Uitbreidings inskrywing sal automaties wees " +"geredigeerde as goed." + +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions " +"from the Kate website." +msgstr "" +"Kliek hierdie knoppie na aflaai nuwe of opgedateer sintaks verlig " +"beskrywings van die Kate webtuiste." + +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Kies die Mime-tipes jy wil hê verlig te gebruik die '%1' sintaks verlig " +"reëls.\n" +"Asseblief nota wat hierdie sal automaties redigeer die geassosieer lêer " +"uitbreidings as goed." + +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Kies Mime Tipes" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Verlig Aflaai" + +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "Installeer" + +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Kies die syntaks verligting lêers wat jy wil opdateer:" + +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleer" + +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Nuutste" + +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Nota: Nuwe uitgawens word outomaties gekies." + +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Gaan na Lyn" + +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "Gaan na lyn:" + +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Lêer het verwyder op Disket" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Stoor Lêer as..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Laat you kies 'n area en stoor die lêer weer." + +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Lêer het verander op Disket" + +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "Herlaai Lêer" + +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal " +"hulle weg wees." + +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "Ignoreer" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Doen niks. Die volgende keer wat jy op hierdie lêer fokus, of probeer om dit " +"te stoor of dit toe te maak sal jy weer gepor word." + +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Wat wil jy doen?" + +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Vertoon Verskil" + +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " +"using diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" +"Kalkuleer die verskil tussen die redigeerder inhoud en die skyf lêer gebruik " +"verskil(1) en maak oop die verskil lêer met die verstek program vir dit." + +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Oorskryf" + +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Oorskryf die disket lêer met die redigeerder inhoud." + +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." +msgstr "" +"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is " +"installeer en in jou PATH." + +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Fout by maak van Verskil" + +#: part/katedialogs.cpp:1711 +#, fuzzy +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " +"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " +"disk if you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" +"Ignoreer beteken dat jy nie weer gewaarsku sal word nie (behalwe as die skyf " +"lêer nogmals verander); as jy die dokument stoor, jy sal oorskryf die lêer " +"op die skyf; as jy dan nie stoor nie, is die skyf lêer (indien teenwoordig) " +"wat jy het." + +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Jy Is op Jou Eie" + +#: part/katedocument.cpp:431 part/katedocument.cpp:472 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Skriftipes &Kleure" + +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Plekwayser en Verkiesing" + +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" + +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Inkeping" + +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Open/Stoor" + +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Verligting" + +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Lêertipes" + +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Kortpaaie" + +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Inproppe" + +#: part/katedocument.cpp:475 msgid "Font & Color Schemas" msgstr "Skriftipe & Kleur Skemas" @@ -903,6 +1218,11 @@ msgstr "Kortpaaie Opstelling" msgid "Plugin Manager" msgstr "Inplak Bestuurder" +#: part/katedocument.cpp:1984 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfigureer..." + #: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " @@ -972,16 +1292,16 @@ msgstr "Probeer om onveranderde Lêer te stoor" #: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " +"disk were changed. There could be some data lost." msgstr "" "Wil jy regtig hierdie lêer stoor? Beide you geopende lêer en die lêer op die " "skyf was verander. Daar kan sommige data verlies wees." #: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " +"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." msgstr "" "Die verkose enkodering van nie enkodeer elke unikode karakter in hierdie " "dokument. Wil jy dit werklik stoor? Daar kan somige data verlies wees." @@ -993,8 +1313,8 @@ msgid "" "Check that you have write access to this file or that enough disk space is " "available." msgstr "" -"Die dokument kon nie gestoor word nie, omdat dit nie moontlik was om te skryf " -"na %1.\n" +"Die dokument kon nie gestoor word nie, omdat dit nie moontlik was om te " +"skryf na %1.\n" "\n" "Kontroleur dat jy skryf toegang het na hierdie lêer of dat daar genoeg skryf " "spasie beskikbaar is." @@ -1008,22 +1328,22 @@ msgstr "" msgid "Close Nevertheless" msgstr "Maak nogsteeds toe" +#: part/katedocument.cpp:4300 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:868 +msgid "Save File" +msgstr "Stoor Lêer" + #: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Stoor gevaal" -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wat wil jy doen?" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Lêer Was Verander op Disket" -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "Herlaai Lêer" - #: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "Ignoreer Veranderinge" @@ -1040,141 +1360,20 @@ msgstr "Die lêer '%1' is gemaak deur 'n ander program." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Die lêer '%1' was uitgevee deur 'n ander program." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id, funksie om te roep)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id (nommer), funksie om te roep " -"(funksie))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:ongeldige gebeur id" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:daar is reeds 'n funksie stel vir gegewe" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodig" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodigde (nommer)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, " -"end kolom)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, " -"end kolom) (4x nommer)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "document.insertText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks) " -"(nommer,nommer,string)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA interpreteerder kon nie inisialiseerd word nie" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Lua inkeping skrip het foute gehad: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Onbekend)" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Beskikbare Opdragte" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" -msgstr "" -"

Vir hulp op individuele opdragte, doen 'hulp <opdrag>'

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Geen hulp vir '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Geen so opdrag %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:895 msgid "" -"

This is the Katepart command line." -"
Syntax: command [ arguments ]" -"
For a list of available commands, enter help list" -"
For help for individual commands, enter help <command>" -"

" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"

Hierdie is die Katepart opdrag lyn." -"
Syntaks: opdrag [ argumente ]" -"
Vir 'n lys van beskikbare opdragte, voortgaan hulp lys" -"
Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan " -"hulp <opdrag>

" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Sukses: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Sukses" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Fout: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Opdrag \"%1\" gevaal." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Geen so opdrag: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Boekmerk" +"'n lêer genaamd \"%1\" alreeds bestaan. Word jy seker jy wil hê na oorskryf " +"dit?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Merk Tipe %1" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:896 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Oorskryf Lêer?" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Instel Verstek Merk Tipe" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:897 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Oorskryf" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -1285,4036 +1484,3805 @@ msgstr "Baie oulike hulp" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Alle mense wie het bygedra en I het vergeet na vermeld" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz " - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de " +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Lêertipe:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Instel van Boekmerk" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "Nuwe" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"As 'n lyn het nee boekmerk dan word voeg by een, andersins verwyder dit." +#: part/katefiletype.cpp:282 part/kateschema.cpp:843 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Uitvee Lyn" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Maak skoon Boekmerk" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Naam:" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Maak skoon Alle Boekmerke" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "Seksie:" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Verwyder alle boekmerke van die huidige dokument." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "Veranderlikes:" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Volgende Boekmerk" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Maak 'n nuwe lêer tipe." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Gaan na die volgende boekmerk." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Verwyder die huidige lêer tipe." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Vorige Boekmerk" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" +"Die naam van die lêertipe sal die teks van die korresponderende kieslys item " +"wees." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Gaan na die vorige boekmerk." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" +"Die seksie naam is gebruik om die lêer tipes in kieslyste te organiseer." -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Volgende: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"

This string allows you to configure Kate's settings for the files " +"selected by this mimetype using Kate variables. You can set almost any " +"configuration option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of known variables, see the manual.

" +msgstr "" +"

Hierdie string laat jou toe om Kate se instellings te konfigureer vir die " +"lêers gekies deur hierdie mimetipe deur gebruik van Kate veranderlikes. Jy " +"kan amper enige konfigurasie opsie instel, soos verlig, inkeep-modus, " +"enkodering, ens.

Vir 'n volledige lys van bekende veranderlikes, " +"gebruik die handleiding.

" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Vorige: %1 - \"%2\"" +#: part/katefiletype.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask " +"uses an asterisk and the file extension, for example *.txt *.text. The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"Die wildkaarte masker laat jou toe om lêers te kies deur lêernaam. 'n " +"Tipiese masker gebruik 'n sterretjie en die lêer uitbreiding, byvoorbeeld " +"*.txt; *.text. Die string is 'n semidubbelpunt-geskeide lys van " +"maskers." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:349 +#, fuzzy msgid "" -"The error %4" -"
has been detected in the file %1 at %2/%3
" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain text/" +"english." msgstr "" -"Die fout %4" -"
het al opgespoor in Die lêer %1 na %2/%3
" +"Die mime tipe masker laat jou toe om lêers te kies deur mimetipe. Die string " +"is 'n semidubbelpunt-geskeide lys van mimetipes, byvoorbeeld teks/" +"gewoon; teks/engels." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Nie moontlik na open %1" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "Vertone 'n assistent wat jou help om maklik mimetipes te kies." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Foute!" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the " +"same file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Instel 'n prioriteit van hierdie lêer tipe. Indien meer as een lêer tipe " +"kies dieselfde lêer, die een met die hoogste prioriteit sal gebruik word." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Fout: %1" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nuwe Lêertipe" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Eienskappe van %1" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C Style" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." +msgstr "" +"Kies die Mime-tipes wat jy wil hê vir hierdie lêer tipe.\n" +"Asseblief noteer dat hierdie outomaties sal redigeer die geassosieer lêer " +"uitbreidings ook." -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python Styl" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normale Teks" -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML Style" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
" +msgstr "" +"%1: Afwysende syntaks. Eienskap (%2) nie geadresseer deur simboliese " +"naam
" -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C Style" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" +msgstr "%1: Afwysende syntaks. Konteks %2 het geen simboliese naam
" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Veranderlik Baseerde Inkeper" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1:Afwysende syntaks. Konteks %2 nie geadresseer deur 'n simboliese " +"naam" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: part/katehighlight.cpp:2505 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Daar was waarskuwing(s) en/of fout(e) gedurende verdeling van die syntaks " +"verligting konfigurasie." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig" +#: part/katehighlight.cpp:2507 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate Sintaks verligting ondersteun" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Modus moet ten minste 0 wees" +#: part/katehighlight.cpp:2658 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Sedert daar het al 'n fout verwerking die verligting beskrywing, hierdie " +"verligting sal wees gestremde" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Geen so verligting '%1'" +#: part/katehighlight.cpp:2860 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" +msgstr "" +"%1: Spesifiseerde meerlyn aanbeveel area (%2) kon nie heropgelos word " +"nie
" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Vermisde argument. Gebruik: %1 " +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Keyword" +msgstr "Sleutelwoord" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Gevaal om om te skakel argument '%1' na integraal." +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "Data Type" +msgstr "Data Tipe" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Wye moet te minste wees 1." +#: part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Desimaal/Waarde" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolom moet ten minste wees 1." +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N Heelgetal" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Floating Point" +msgstr "Wissel Punt" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Character" +msgstr "Karakter" + +#: part/katehighlight.cpp:3177 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: part/katehighlight.cpp:3179 +msgid "Others" +msgstr "Andere" + +#: part/katehighlight.cpp:3180 +msgid "Alert" +msgstr "Opmerksaam" + +#: part/katehighlight.cpp:3181 +msgid "Function" +msgstr "Funksie" + +#: part/katehighlight.cpp:3183 +msgid "Region Marker" +msgstr "Area Merker" + +#: part/katehighlight.cpp:3185 part/kateschema.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fout: " + +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Uitsonderding, lyn %1: %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Opdrag nie gevind" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript lêer nie gevind nie" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Onbekend)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id, funksie om te roep)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id (nommer), funksie om te " +"roep (funksie))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:ongeldige gebeur id" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:daar is reeds 'n funksie stel vir gegewe" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodig" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodigde (nommer)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col)" +msgstr "" +"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, " +"end kolom)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, " +"end col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, " +"end kolom) (4x nommer)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "document.insertText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) (number,number," +"string)" +msgstr "" +"document.removeText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks) (nommer,nommer," +"string)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA interpreteerder kon nie inisialiseerd word nie" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Lua inkeping skrip het foute gehad: %1" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Druk %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Keuse van) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografiese Gebruike vir %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Teks Instellings" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Druk net gekiesde teks" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Druk lyn nommers" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Druk sintaks leiding" + +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

This option is only available if some text is selected in the document.

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +msgstr "" +"

Hierdie opsie is slegs beskikbaar as sommige teks is gekose in die " +"dokument.

as beskikbaar en geaktiveer, slegs die gekose teks is " +"printed.

" + +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s)." +"

" +msgstr "" +"

As geaktiveer, lyn nommers sal wees printed op die links kant van die " +"bladsy(s).

" + +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, " +"as defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

Druk 'n boks wat typografiese gebruike vertoon vir die dokument tipe, " +"soos defineerd deur die syntaks verligting wat gebruik word." + +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Opskrif && Voetskrif" + +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Druk Opskrif:" + +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Druk Voetskrif:" + +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Opskrif/voetskrif skrif tipe:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Kies Skrif tipe..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Opskrif Eienskappe" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "Formaat:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Kleure:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Agtergrond" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Voetskrif Eienskappe" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Formaat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "Agtergrond" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" +msgstr "" +"

Formaat van die bladsy opskrif. die volgende etiket word ondersteunde:

" + +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
  • %u: current user name
  • %d: complete date/" +"time in short format
  • %D: complete date/time in long format
  • %h: current time
  • %y: current date in short " +"format
  • %Y: current date in long format
  • %f: " +"file name
  • %U: full URL of the document
  • %p: " +"page number

Note: Do not use the '|' (vertical " +"bar) character." +msgstr "" +"
  • %u: huidige gebruiker naam
  • %d: volledige " +"datum/tyd in kort formaat
  • %D: volledige datum/tyd in lang " +"formaat
  • %h: huidige tyd
  • %y: huidige datum " +"in kort formaat
  • %Y: huidige datum in lang formaat
  • %f: lêer naam
  • %U: volgrote Url van die " +"dokument
  • %p: bladsy nommer

Nota: Doen " +"nie gebruik die '|' (vertikaal kolom) karakter." + +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" +msgstr "" +"

Formaat van die bladsy voetskrif. die volgende etiket word ondersteunde:" + +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Uitleg" + +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Skema:" + +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Teken Agtergrond kleur" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Lyn moet ten minste wees 1" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Teken bokse" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Daar is nie daardie baie lyne in hierdie dokument" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Boks Eienskappe" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Gebruik: %1 aan|af|1|0|waar|vals" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Wydte:" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Slegte argument '%1'. Gebruik: %2 aan|af|1|0|waar|vals" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "Kantlyn:" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Onbekende opdrag '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Kleur:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " +"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" msgstr "" +"

As geaktiveer, die agtergrond kleur van die redigeerder sal wees gebruik " +"word.

Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp " +"vir 'n donker agtergrond.

" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

" msgstr "" -"1 plaasvervanger gemaak\n" -"%n plaasvervangings gemaak" +"

as geaktiveer, 'n boks as gedefinieër in die eienskappe onder sal wees " +"geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal " +"wees geskei van die inhoud met 'n lyn as goed.

" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Automaties Inkeep" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Die wydte van Die boks buitelyn" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Inkeping module:" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Die kantlyn binne in bokse, in beeld elemente" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Konfigureer..." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Die lyn kleur na gebruik vir bokse" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Invoeg leidende Doxygen \"*\" wanneer tik" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Teks Area Agtergrond" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normale teks:" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Inkeping met Spasies" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Gekose teks:" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Gebruik spasies in plaas van oortjies vir inkeep" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Huidige lyn:" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs style gemengde modus" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Boekmerk" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Hoeveelheid spasies:" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktiewe Breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Hou inkeep profiel" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Bereikte Breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "Hou addisionele spasies" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Gebreklike Breekpunt" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Sleutels om te gebruik" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Uitvoering" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping" +#: part/kateschema.cpp:309 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Backspace sleutel doen inkeping" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Addisionele Elemente" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Oortjie Sleutel Modus as Niks gekies is" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Linker grens agtergrond:" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Invoeg inkeep karakters" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Lyn nommers:" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Invoeg oortjie karakter" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Hakkie verlig:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Inkeping huidige lyn" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Woord oorvloei markeerders:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Bevestig hierdie as jy wil inkeep met spasies eerder as oortjies." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "GUI-element markeerders:" -#: part/katedialogs.cpp:210 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "" -"Inkeping van meer as die gekose nommer van spasies sal nie wees verkort." +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

Sets the background color of the editing area.

" +msgstr "

Verstel die agtergrond kleur van die redigering area.

" -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"

Sets the background color of the selection.

To set the text color " +"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

" msgstr "" -"Hierdie laat toe die Oortjie sleutel om gebruik te word om te vermeerder " -"die inkeep vlak." +"

Verstel die agtergrond kleur van die keuse.

Om in te stel die teks " +"kleur vir gekose teks, gebruik die \"Konfigureer Verligting\" dialoog." +"

" -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"

Sets the background color of the selected marker type.

Note: " +"The marker color is displayed lightly because of transparency.

" msgstr "" -"Hierdie laat toe die Terugspasie sleutel om gebruik te word om te " -"verklein die inkeep vlak." +"

Verstel die agtergrond kleur van die verkose merker tipe.

Nota: Die merker kleur word ligter vertoon as gevolg van deursigtigheid.

" -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

Select the marker type you want to change.

" +msgstr "

Kies die merker tipe wat jy wil verander.

" + +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"

Sets the background color of the currently active line, which means the " +"line where your cursor is positioned.

" msgstr "" -"Outomaties invoeg 'n leidende \"*\" wanneer tik binne in 'n Doxygen styl " -"kommentaar." +"

Verstel die agtergrond kleur van die huidiglik aktiewe lyn, wat beteken " +"die lyn waar jou plekaanduier is geposisioneer.

" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Gebruik 'n mengsel van oortjie en spasie karakters vir inkepings" - -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " +"lines in the code-folding pane.

" msgstr "" +"

Die kleut sal gebruik word om te trek die lyn nommers (as aktiveer) en " +"die lyne in die kode-vou skrifstuk.

" -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Die aantal spasies om te inkeep met." - -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " +"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" msgstr "" -"Indien hierdie knopiie aktiveer is, is adisionele inkeep spesifikasie opsies " -"beskikbaar en kan konfigureer word in 'n ekstra dialoog." - -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Konfigureer Inkeper" - -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Teks Plekaanwyser Beweging" - -#: part/katedialogs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Luukse huis" - -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Oorvloei plekaanduier" - -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "BladOp/BladAf beweeg plekwyser" - -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Outosentrum plekwyser (lyne):" - -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Kiesing Module" - -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "Normale" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "Aanhoudend" +"

Verstel die hakkie ooreenstemmende kleur. Hierdie beteken, as jy plaas " +"die plekaanduier bv. na 'n (, die ooreenstemmende ) sal wees " +"verlig met hierdie kleur.

" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
" msgstr "" -"Uitkiesings sal oorskryf word deur getikte teks en sal verlore wees by " -"plekwyser beweging." +"

Instel die kleur van Woord Oorvloei verwante merkers:

Statiese " +"Woord Oorvloei
'n Vertikale lyn wat die kolom vertoon waar die teks " +"gaan oorvloei
Dinamiese Woord Oorvloei
'n Pyltjie wys na " +"links van die visuele-oorvloei lyne
" -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Uitverkiesings sal bly, selfs na plekwyser beweging en tik." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" +msgstr "

Verstel die kleur van die tabelle merke:

" -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings.

To " +"edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit from " +"the popup menu.

You can unset the Background and Selected Background " +"colors from the popup menu when appropriate." msgstr "" -"Instel die aantal lyne om sigbaar te bly bo en onder die plekwyser indien " -"moontlik." +"Hierdie lys vertoon die verstek style van die huidige skema en bied aan die " +"beteken om hulle te redigeer. Die styl naam reflekteer die huidige styl " +"instellings.

Om te redigeer die kleur, kliek die gekleurde vierkante, of " +"kies die kleur om te redigeer van die opspring kieslys.

Jy kan terugstel " +"die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die opspring kieslys wanneer " +"verkies." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/kateschema.cpp:711 #, fuzzy msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"As gekies, druk die huis sleutel sal veroorsaak dat die plekwyser die " -"witspasies verbygaan en na die begin van 'n lyn se teks gaan." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " +"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " +"settings.

To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu.

To edit the colors, click the " +"colored squares, or select the color to edit from the popup menu.

You can " +"unset the Background and Selected Background colors from the context menu " +"when appropriate." +msgstr "" +"Hierdie lys vertoon die kontekste van die huidige sintaks verlig modus en " +"bied die beteken om te redigeer hulle. Die konteks naam reflekteer die " +"huidige styl instellings.

Om te redigeer gebruik die sleutelbord, druk " +"<SPASIEgt; en kies 'n eienskap van die opspring kieslys." +"

Om te redigeer die kleure, kliek die gekleurde vierkante, of kies die " +"kleur om te redigeer van die opspring kieslys.

Jy kan terugstel die " +"Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die konteks kieslys wanneer " +"verkies." -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die Links en " -"Regterkant sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde van " -"die lyn, soortgelyk na mees redigeerders." -"

Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn " -"begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig " -"vir programmeerders." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "Nuwe..." -#: part/katedialogs.cpp:410 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Kleure" + +#: part/kateschema.cpp:856 +msgid "Font" msgstr "" -"Kies of die BladsyOp en BladsyAf sleutels moet verander die vertikale posisie " -"van die plekwyser relatief tot die bokant van die aansig." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabelvormers" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normale Teks Style" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Gebruik spasies in plaas van tabelvormers" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Verligting Teks Style" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Vertoon tabelvormers" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "Verstek skema vir %1:" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Oortjie wydte:" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Naam vir Nuwe Skema" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Statiese Woord Oorvloei" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Aktiveer statiese woord oorvloei" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nuwe Skema" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Wys statiese woord oorvloei merker (indien beskikbaar)" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Oorvloei woorde na:" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Gekose" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "Verwyder agtervolgende spasies" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Agtergrond" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Outo hakkies" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Agtergrond Gekies" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Onbeperk" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Gebruik Verstek Styl" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Maksimum herstel stappe:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Vetdruk" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Luukse soek teks vorm:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Kursief" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nêrens" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstreep" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Keuse Slegs" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "Uitkrap" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Soeking, dan Huidige Woord" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normale Kleur..." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Huidige Woord Slegs" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Gekose Kleur..." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Huidige Woord, dan Verkiesing" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Agtergrond Kleur..." -#: part/katedialogs.cpp:541 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"Outomaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die die huidige line die lengte " -"spesifiseer oorskry deur die Oorvloei woorde by: opsie." -"

Hierdie opsie oorvloei nie eksisterende lyne van teks - gebruik die " -"Aanwend Statiese Woord Oorvloei opsie in die Gereedskap " -"Kieslys vir daardie doel." -"

As jy wil dat lyne visueel oorvloei in plaas van, ooreenstemmend met " -"die wydte van die aansig, aktiveer Dinamiese Woord Oorvloei in die " -"Aansig Verstekke konfigureer blad." +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "Gekose Agtergrond Kleur..." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte (in " -"karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Wegstel van Agtergrond Kleur" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kateview automaties " -"binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die " -"plekaanduier." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Wegstel van verkose Agtergrond Kleur" -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "" -"Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in " -"Die teks." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Gebruik Verstek Styl" -#: part/katedialogs.cpp:559 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe " -"gebruik Meer geheue." +"\"Gebruik Verstek Styl\" sal wees automaties herstel wanneer jy verander " +"enige Styl eienskappe." -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
" -"

    " -"
  • Nowhere: Don't guess the search text.
  • " -"
  • Selection Only: Use the current text selection, if available.
  • " -"
  • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
  • " -"
  • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
  • " -"
  • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Hierdie bepaal waar KateAansig die soek teks sal kry (dit sal outomaties " -"ingevoer word in die Vind Teks dialoog): " -"
" -"
    " -"
  • Nêrens: Moenie raai die toets teks.
  • " -"
  • Kiesing Slegs: Gebruik die huidige teks verkiesing, indien " -"beskikbaar.
  • " -"
  • Kiesing, dan Huidige Woord: Gebruik die huidige verkiesing indien " -"beskikbaar, andersins gebruik die huidige woord.
  • " -"
  • Huidige Woord Slegs: Gebruik die woord waar die plekwyser huidig op " -"rus, indien beskikbaar.
  • " -"
  • Huidige Woord, dan Verkiesing: Gebruik die huidige woord indien " -"beskikbaar, andersins gebruik die huidige verkiesing.
" -"Noteer dat, in alle modules hierbo, indien 'n soek string nie bepaal kan word " -"nie, dan sal die Vind Teks Dialoog terug val na die laasste soek teks." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate Style" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder uitreken die hoeveelheid spasies na " -"die volgende oortjie posisie soos gedefnieeërd deur die oortjie wydte, en voeg " -"in daardie aantal spasies in plaas van 'n OORTJIE karakter." +"Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking." -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " +"some given text." msgstr "" -"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle volgende witspasies op lyne " -"verwyderwanneer hulle gelaat is deur die ingevoegde plekwyser." +"Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat " +"met sommige gegewe teks." -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!" + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Soek" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"

Indien hierdie opsie nagegaan is, sal 'n vertikale lyn getrek word by die " -"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die Redigeer " -"eienskappe." -"

Noteer dat die woord oorvloei merker is slegs geteken indien jy 'n vaste " -"plek skriftipe gebruik." - -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Woord Oorvloei" +"%n plaasvervanger gemaak\n" +"%n plaasvervangers gemaak" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "Dinamiese woord oorvloei" +#: part/katesearch.cpp:354 part/katesearch.cpp:372 part/katesearch.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "Vervang" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Dinamiese Woord oorvloei indikators (as beskikbaar):" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Einde van dokument bereik." -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Volg Lyn nommers" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Begin van dokument bereik." -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Altyd Aan" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Einde van verkose deel bereik." -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Vertikale inlyn dinamiese oorvloei lyne om diepte af te grens:" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Begin van verkose deel bereik." -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% van die Aansig Wydte" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Gaan voort van die begin?" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveer" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Gaan voort van die einde?" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Kode vou" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "Stop" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Wys vou merkers (indien beskikbaar)" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Vervang Opstelling" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Saambreek boonste vlak vou nodes" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Vervang Alle" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Grense" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Vervang && Sluit" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Vertoon ikoon grens" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "Vervang" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Vertoon lyn nommers" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Soek Volgende" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Wys rolstaaf merke" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Gevind die voorkoms van jou gesoekte term. Wat wil jy doen?" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Sorteer Boekmerke Kieslys" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Gebruik: vind[:[bcersw]] PATROON" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Deur posisie" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Gebruik: ivind[:[bcrs]] PATROON" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Deur skep" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Gebruik: vervang[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Vertoon inkeping Reëls" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

Usage: find[:bcersw] PATTERN

" +msgstr "

Gebruik: vind[:bcersw] PATROON

" -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

" -"

Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

" +"

Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
ifind does incremental or " +"'as-you-type' search

" msgstr "" -"

Aktiveer die begin van dinamiese oorvloeiende lyne om vertikaal in lyn " -"gebring te word soos die inkeping vlak van die eerste lyn. Dit kan help om kode " -"en merkop meer leesbaar te maak.

" -"

Addisioneel, laat dit jou toe om 'n maksimum wydte van die skerm in te stel, " -"soos 'n persentasie, na wat dinamiese oorvloei lyne nie meer vertikaal in lyn " -"gebring sal word nie. Byvoorbeeld, by 50%, lyne wie se inkeepvlakke dieper is " -"as 50% van die wydte van die skerm sal nie vertikale inlynbringing aangewend " -"word na volgende oorvloei lyne nie.

" +"

Gebruik: ivind:[:bcrs] PATROON
ivind doen toenemend of " +"'soos-jy-tik' soek

" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon lyn nommers op die " -"links hand kant." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

" +msgstr "

Gebruik: vervang[:bceprsw] PATROON VERVANGING

" -#: part/katedialogs.cpp:720 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
" -"
The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

Options

b - Search backward
c - Search " +"from cursor
r - Pattern is a regular expression
s - Case " +"sensitive search" msgstr "" -"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon 'n ikoon grens op " -"die links hand kant." -"
" -"
die ikoon grens vertoon boekmerk tekens, vir voorbeeld." +"

Opsies

b - Soek terugwaarts
c - Soek " +"van plekwyser
r - Patroon is 'n gewone uitdrukking
s - " +"Geval sensitiewe soek" -#: part/katedialogs.cpp:724 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
" -"
These marks will, for instance, show bookmarks." +"
e - Search in selected text only
w - Search whole words " +"only" msgstr "" -"As hierdie opsie nagegaan is, elke nuwe besigtig sal vertoon merke op die " -"vertikale rolstaaf." -"
" -"
Hierdie merke sal, byvoorbeeld, wys boekmerke." +"
e - Soek slegs in die verkose teks
w - Soek slegs hele " +"woorde" -#: part/katedialogs.cpp:728 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"
p - Prompt for replace

If REPLACEMENT is not present, an " +"empty string is used.

If you want to have whitespace in your PATTERN, " +"you need to quote both PATTERN and REPLACEMENT with either single or double " +"quotes. To have the quote characters in the strings, prepend them with a " +"backslash." msgstr "" -"Indien hierdie opsie gekontroleur is, elke nuwe aansig sal vertoon merke vir " -"kode vou, indien kode vou beskikbaar is." +"
p - Por vir vervang

As VERVANGING is nie teenwoordig, 'n " +"leë string word gebruik.

As jy witspasies in jou PATROON wil hê, het " +"jy nodig om aan te haal beide PATROON en VERVANGING met of enkele of dubbele " +"aanhalings. Om die aangehaalde karakters in die stringe te hê, berei dit " +"voor met 'n agteroor skuinsstreep." -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Kies hoe die boekmerke moet wees gesorteer in die boekmerke kieslys." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Spelling (van plekwyser)..." -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Die boekmerke sal wees gesorteer deur Die lyn nommers hulle word rangorde na." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Spellkontroleur Kiesing..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Kontroleur spelling van die verkose teks" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Spelltoetser" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Elke nuwe boekmerk sal toegevoeg word na die onderkant, onafhanklik van waar " -"dit posisioneer is in die dokument." +"Die spelling program kon nie begin word nie. Maak asseblief seker dat jy die " +"korrekte spelling program ingestel het en dat dit ordentlik konfigureer is " +"en in jou PATH." -#: part/katedialogs.cpp:738 -#, fuzzy +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Die spelling program blyk om omgeval te wees." + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"The error %4
has been detected in the file %1 at %2/%3
" msgstr "" -"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle vertikale lyne vertoon om te " -"help identifiseer die ingekeepde lyne." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Lêer Formaat" +"Die fout %4
het al opgespoor in Die lêer %1 na %2/%3
" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Enkodering:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Nie moontlik na open %1" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "Einde van lyn:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Foute!" -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Automaties einde van lyn opsporing" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Fout: %1" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Knip die gekose teks en beweeg dit na die klipbord" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Plak vorige gekopieër of knip klipbord inhoud" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Gebruik hierdie opdrag om te kopieër die huidiglik gekose teks na die " +"stelsel klipbord." -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Geheue Gebruik" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopie maak as &HTML" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maksimum laai en bloks per lêer:" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Gebruik hierdie opdrag om te kopier die huidiglik gekose teks as HTML na " +"die stelsel klipbord." -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Outomaties Skoonmaak van Laai/Stoor" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Stoor die huidige dokument" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Verwyder volgende spasies" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse redigering aksies" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Kabinet Konfigureer Lêer" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse herstel operasie" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Gebruik nie konfigureerde Lêer" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "Woord Oorvloei Dokument" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Soek diepte vir konfigureerde lêer:" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view.

This is a " +"static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." +msgstr "" +"Gebruik hierdie opdrag na oorvloei alle lyne van die huidige dokument wat " +"woord langer as die wydte van die huidige besigtig, na pas binnein hierdie " +"besigtig.

hierdie is 'n statiese woord oorvloei, wat beteken dit is " +"nie opgedateer wanneer die besigtig is hervergroot." -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Terugvalkopie op Stoor" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "Inkeep" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "Lokale Lêers" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text.

You can configure " +"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " +"configuration dialog." +msgstr "" +"Gebruik hierdie om die verkose blok teks in te keep.

Jy kan " +"konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet word met " +"spasies, in die konfigurasie dialoog." -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "Afgeleë lêers" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "Uitkeep" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "Voorvoegsel:" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "Agtervoegsel" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Maak skoon Inkeping" -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" +"only spaces)

You can configure whether tabs should be honored and " +"used or replaced with spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"Die redigeerder sa outomaties elimineer addisionele spasies aan die einde van " -"lyne van teks wanneer laai/stoor die lêer." +"Gebruik hierdie om skoon te maak die inkeping van die verkose blok teks " +"(slegs oortjies/slegs spasies)

Jy kan konfigureer of oortjies geëerd " +"en gebruik moet word of vervang moet word met spasies, in die konfigurasie " +"dialoog." + +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "In lyn" -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " +"level." msgstr "" -"

Terugvalkopie maak by stoor sal veroorsaak dat Kate die skyf lêer kopieër na " -"'<prefix><leêrnaam><agtervoegsel>' voor stoor veranderinge." -"

Die agtervoegsel verstekwaarde na ~ " -"en voorvoegsel word leeggemaak deur verstek" +"Gebruik hierdie om die huidige lyn of blok van teks inlyn te bring na sy " +"ordentlike inkeep vlak." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "Kommentaar" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"This command comments out the current line or a selected block of text." +"

The characters for single/multiple line comments are defined within " +"the language's highlighting." msgstr "" -"Kontroleur hierdie as jy wil dat die redigeerder outomaties die einde van die " -"lyn tipe opspoor. Die eerste gevinde einde van lyn tipe sal gebruik word vir " -"die hele lêer." +"Hierdie opdrag kommentaar uit die huidige lyn van 'n gekose blok van teks." +"

die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër " +"binne in die taal se verligting." -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van lokale lêers wil hê by stoor." +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Verwyder kommentaar" -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van afgeleë lêers wil hê by stoor. " +"Hierdie opdrag verwyder kommentaar van die huidige lyn van 'n gekose blok " +"van teks.

die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word " +"gedefinieër binne in die taal se verligting." -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "" -"Invoer die voorvoegstel om voor te berei na die terugvalkopie lêer name" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Lees Slegs Modus" -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Invoer die agtervoegstel om toe te voeg na die terugvalkopie lêer name" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf" -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Boonste kas" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Die redigeerder sal soek die gegewe aantal van kabinet vlakke opgaande vir " -".kateconfig lêer en laai die instellings lyn daarvan." +"Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant " +"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Die redigeerder sal laai gegewe aantal blokke (omtrent 2048 lyne) van teks in " -"die geheue; as die lêergrote groter is as dit, die ander blokke word geruik na " -"die skryf en deursigtig gelaai soos benodig." -"
Dit kan kort vertragings veroorsaal gedurende navigering in die dokument; " -"'n groter blok aantal verhoog die redigering spoed ten koste van die geheue. " -"
Vir gewone gebruik, kies slegs die hoogste moontlike blok aantal: beperk " -"dit slegs as jy probleme het met die geheue gebruik." +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Onderste kas" -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " +"cursor if no text is selected." msgstr "" -"Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik " -"verstek agtervoegsel: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel" - -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE Verstek" +"Omskakel die verkiesde na die onderste kas, of die karakter na die " +"regterkant van die plekwyser as geen teks gekies is nie. " -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Kapitaliseer" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " +"selected." +msgstr "" +"Kapitaliseer die verkose deel, of die woord onder die plekwyser as geen teks " +"gekies is nie." -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfigureer %1" +#: part/kateview.cpp:287 part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Line" +msgstr "Uitvee Lyn" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Verlig:" +#: part/kateview.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Use this to delete the current line." +msgstr "Druk hierdie knoppie die huidiglik gekose teks te verwyder klipbord." -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Outeur:" +#: part/kateview.cpp:291 +msgid "Join Lines" +msgstr "Verbind Lyne" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Lisensie:" +#: part/kateview.cpp:293 +msgid "Use this to join lines together." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Lêer uitbreidings:" +#: part/kateview.cpp:304 +msgid "Print the current document." +msgstr "Druk die huidige dokument." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Mime tipes:" +#: part/kateview.cpp:306 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Herlaai" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prioriteit:" +#: part/kateview.cpp:307 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket." -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "Aflaai..." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse." -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/kateview.cpp:313 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " +"cursor to move to." msgstr "" -"Kies 'n Sintaks Verlig modus van hierdie lys na besigtig sy eienskappe " -"onder." +"Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê " +"die plekaanduier na beweeg na." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Die lys van lêer uitbreidings gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te " -"gebruik Die huidige sintaks verlig modus." +#: part/kateview.cpp:315 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Konfigureer Redigeerder..." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Die lys van Mime Tipes gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te gebruik " -"Die huidige verlig modus." -"

Kliek Die assistent knoppie op Die links van Die inskrywing veld na vertoon " -"Die Mime-tipe keuse dialoog." +#: part/kateview.cpp:316 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder." -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Vertoon 'n dialoog met 'n lys van alle beskikbaar mime tipes na kies van." -"

Die Lêer Uitbreidings inskrywing sal automaties wees " -"geredigeerde as goed." +#: part/kateview.cpp:318 +msgid "&Highlighting" +msgstr "Verligting" -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kliek hierdie knoppie na aflaai nuwe of opgedateer sintaks verlig beskrywings " -"van die Kate webtuiste." +#: part/kateview.cpp:319 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig." -#: part/katedialogs.cpp:1423 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Kies die Mime-tipes jy wil hê verlig te gebruik die '%1' sintaks verlig reëls.\n" -"Asseblief nota wat hierdie sal automaties redigeer die geassosieer lêer " -"uitbreidings as goed." +#: part/kateview.cpp:322 +msgid "&Filetype" +msgstr "Lêertipe" -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Kies Mime Tipes" +#: part/kateview.cpp:325 +msgid "&Schema" +msgstr "Skema" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Verlig Aflaai" +#: part/kateview.cpp:329 +msgid "&Indentation" +msgstr "Inkeping" -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "Installeer" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Uitvoer as Html..." -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Kies die syntaks verligting lêers wat jy wil opdateer:" +#: part/kateview.cpp:333 +msgid "" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle " +"verligting informasie binne in 'n Html dokument." -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleer" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument." -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Nuutste" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no " +"longer be selected." +msgstr "" +"As jy het gekose iets binne in die huidige dokument, hierdie sal nee langer " +"wees gekose." -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Nota: Nuwe uitgawens word outomaties gekies." +#: part/kateview.cpp:342 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Vergroot skriftipe" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gaan na Lyn" +#: part/kateview.cpp:343 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks." -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Gaan na lyn:" +#: part/kateview.cpp:345 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Verklein skriftipe" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Lêer het verwyder op Disket" +#: part/kateview.cpp:346 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Hierdie verklein die grootte van die vertoonde teks." -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Stoor Lêer as..." +#: part/kateview.cpp:349 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Blok Keuse Module" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Laat you kies 'n area en stoor die lêer weer." +#: part/kateview.cpp:352 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) " +"keuse modus en die blok keuse modus." -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Lêer het verander op Disket" +#: part/kateview.cpp:355 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Oorskryf Modus" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateview.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal " -"hulle weg wees." +"Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf " +"bestaande teks." + +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignoreer" +#: part/kateview.cpp:372 +msgid "&Off" +msgstr "Af" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie." +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Volg Lyn Nommers" -#: part/katedialogs.cpp:1598 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Doen niks. Die volgende keer wat jy op hierdie lêer fokus, of probeer om dit te " -"stoor of dit toe te maak sal jy weer gepor word." +#: part/kateview.cpp:374 +msgid "&Always On" +msgstr "Altyd Aan" -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Vertoon Verskil" +#: part/kateview.cpp:378 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Vertoon Vou en Merkers" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateview.cpp:381 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Kalkuleer die verskil tussen die redigeerder inhoud en die skyf lêer gebruik " -"verskil(1) en maak oop die verskil lêer met die verstek program vir dit." +"Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing " +"moontlik is." -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Oorskryf" +#: part/kateview.cpp:382 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Versteek Vou en Merkers" -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Oorskryf die disket lêer met die redigeerder inhoud." +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Vertoon Ikoon Grens" -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateview.cpp:389 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark symbols, " +"for instance." msgstr "" -"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is " -"installeer en in jou PATH." +"Vertoon/steek weg die ikoon grens.

die ikoon grens vertoon boekmerk " +"simbole, vir voorbeeld." -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Fout by maak van Verskil" +#: part/kateview.cpp:390 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Wegsteek Ikoon Grens" -#: part/katedialogs.cpp:1711 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +#: part/kateview.cpp:393 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Vertoon Lyn Nommers" + +#: part/kateview.cpp:396 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -"Ignoreer beteken dat jy nie weer gewaarsku sal word nie (behalwe as die skyf " -"lêer nogmals verander); as jy die dokument stoor, jy sal oorskryf die lêer op " -"die skyf; as jy dan nie stoor nie, is die skyf lêer (indien teenwoordig) wat jy " -"het." +"Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Jy Is op Jou Eie" +#: part/kateview.cpp:397 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Wegsteek Lyn Nommers" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Druk %1" +#: part/kateview.cpp:400 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Wys Rolstaaf Merke" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Keuse van) " +#: part/kateview.cpp:403 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks, for " +"instance, show bookmarks." +msgstr "" +"Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.

Die merke, " +"byvoorbeeld, wys boekmerke." -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografiese Gebruike vir %1" +#: part/kateview.cpp:404 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Wegsteek rolstaaf merke" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Teks Instellings" +#: part/kateview.cpp:407 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Druk net gekiesde teks" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " +"column as defined in the editing properties" +msgstr "" +"Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die " +"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Druk lyn nommers" +#: part/kateview.cpp:413 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Wegsteek Statiese Woord Oorvloei Merker" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Druk sintaks leiding" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Verander na Opdrag Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" -msgstr "" -"

Hierdie opsie is slegs beskikbaar as sommige teks is gekose in die " -"dokument.

" -"

as beskikbaar en geaktiveer, slegs die gekose teks is printed.

" +#: part/kateview.cpp:419 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig." -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" -msgstr "" -"

As geaktiveer, lyn nommers sal wees printed op die links kant van die " -"bladsy(s).

" +#: part/kateview.cpp:421 +msgid "&End of Line" +msgstr "Einde van Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +#: part/kateview.cpp:422 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"

Druk 'n boks wat typografiese gebruike vertoon vir die dokument tipe, soos " -"defineerd deur die syntaks verligting wat gebruik word." +"Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Opskrif && Voetskrif" +#: part/kateview.cpp:432 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Enkodering" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Druk Opskrif:" +#: part/kateview.cpp:449 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Beweeg Woord Links" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Druk Voetskrif:" +#: part/kateview.cpp:453 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Kies Karakter Links" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Opskrif/voetskrif skrif tipe:" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Kies Woord Links" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Kies Skrif tipe..." +#: part/kateview.cpp:462 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Beweeg Woord Regterkant" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Opskrif Eienskappe" +#: part/kateview.cpp:466 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Kies Karakter Regterkant" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "Formaat:" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Kies Woord Regterkant" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Kleure:" +#: part/kateview.cpp:475 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Beweeg na Begin van Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" +#: part/kateview.cpp:479 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Beweeg na Begin van Dokument" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Agtergrond" +#: part/kateview.cpp:483 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Kies na Begin van Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Voetskrif Eienskappe" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Kies na Begin van Dokument" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Formaat:" +#: part/kateview.cpp:492 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Beweeg na Einde van Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "Agtergrond" +#: part/kateview.cpp:496 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Beweeg na Einde van Dokument" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Formaat van die bladsy opskrif. die volgende etiket word ondersteunde:

" +#: part/kateview.cpp:500 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Kies na Einde van Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"
    " -"
  • %u: current user name
  • " -"
  • %d: complete date/time in short format
  • " -"
  • %D: complete date/time in long format
  • " -"
  • %h: current time
  • " -"
  • %y: current date in short format
  • " -"
  • %Y: current date in long format
  • " -"
  • %f: file name
  • " -"
  • %U: full URL of the document
  • " -"
  • %p: page number
" -"
Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
    " -"
  • %u: huidige gebruiker naam
  • " -"
  • %d: volledige datum/tyd in kort formaat
  • " -"
  • %D: volledige datum/tyd in lang formaat
  • " -"
  • %h: huidige tyd
  • " -"
  • %y: huidige datum in kort formaat
  • " -"
  • %Y: huidige datum in lang formaat
  • " -"
  • %f: lêer naam
  • " -"
  • %U: volgrote Url van die dokument
  • " -"
  • %p: bladsy nommer
" -"
Nota: Doen nie gebruik die '|' (vertikaal kolom) karakter." +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Kies na Einde van Dokument" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "" -"

Formaat van die bladsy voetskrif. die volgende etiket word ondersteunde:

" +#: part/kateview.cpp:509 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Kies na Vorige Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Uitleg" +#: part/kateview.cpp:513 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Rol Lyn Begin" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Skema:" +#: part/kateview.cpp:517 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Beweeg na Volgende Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Teken Agtergrond kleur" +#: part/kateview.cpp:520 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Beweeg na Vorige Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Teken bokse" +#: part/kateview.cpp:523 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Beweeg Karakter Regterkant" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Boks Eienskappe" +#: part/kateview.cpp:526 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Beweeg Karakter Links" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Wydte:" +#: part/kateview.cpp:530 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Kies na Volgende Lyn" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "Kantlyn:" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Rol Lyn Ondertoe" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Kleur:" +#: part/kateview.cpp:539 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Rol Bladsy Begin" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

" -"

This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

" -msgstr "" -"

As geaktiveer, die agtergrond kleur van die redigeerder sal wees gebruik " -"word.

" -"

Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp vir 'n donker " -"agtergrond.

" +#: part/kateview.cpp:543 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Kies Bladsy Begin" -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

as geaktiveer, 'n boks as gedefinieër in die eienskappe onder sal wees " -"geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal wees " -"geskei van die inhoud met 'n lyn as goed.

" +#: part/kateview.cpp:547 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Beweeg na Bo van Besigtig" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Die wydte van Die boks buitelyn" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Kies na Bo van Besigtig" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Die kantlyn binne in bokse, in beeld elemente" +#: part/kateview.cpp:556 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Rol Bladsy Ondertoe" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Die lyn kleur na gebruik vir bokse" +#: part/kateview.cpp:560 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Kies Bladsy Ondertoe" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Uitsonderding, lyn %1: %2" +#: part/kateview.cpp:564 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Opdrag nie gevind" +#: part/kateview.cpp:568 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Kies na Bodem van Besigtig" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript lêer nie gevind nie" +#: part/kateview.cpp:572 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Lêertipe:" +#: part/kateview.cpp:576 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Kies na Ooreenstemmende Hakkie" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "Nuwe" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Oordraende Karakters" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Naam:" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Uitvee Woord Links" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "Seksie:" +#: part/kateview.cpp:599 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Uitvee Woord Regterkant" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "Veranderlikes:" +#: part/kateview.cpp:603 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Verwyder Volgende Karakter" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Maak 'n nuwe lêer tipe." +#: part/kateview.cpp:607 +msgid "Backspace" +msgstr "Terugruimte" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Verwyder die huidige lêer tipe." +#: part/kateview.cpp:633 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Saambreek Boonstevlak" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" -"Die naam van die lêertipe sal die teks van die korresponderende kieslys item " -"wees." +#: part/kateview.cpp:635 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Uitbrei Boonste Vlak" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" -"Die seksie naam is gebruik om die lêer tipes in kieslyste te organiseer." +#: part/kateview.cpp:637 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Saambreek een Lokale Vlak" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

" -"

For a full list of known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

Hierdie string laat jou toe om Kate se instellings te konfigureer vir die " -"lêers gekies deur hierdie mimetipe deur gebruik van Kate veranderlikes. Jy kan " -"amper enige konfigurasie opsie instel, soos verlig, inkeep-modus, enkodering, " -"ens.

" -"

Vir 'n volledige lys van bekende veranderlikes, gebruik die handleiding.

" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "UItbrei Een Lokale Vlak" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Die wildkaarte masker laat jou toe om lêers te kies deur lêernaam. 'n Tipiese " -"masker gebruik 'n sterretjie en die lêer uitbreiding, byvoorbeeld " -"*.txt; *.text. Die string is 'n semidubbelpunt-geskeide lys van maskers." +#: part/kateview.cpp:644 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Wys die kode vou area boom" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" -"Die mime tipe masker laat jou toe om lêers te kies deur mimetipe. Die string is " -"'n semidubbelpunt-geskeide lys van mimetipes, byvoorbeeld " -"teks/gewoon; teks/engels." +#: part/kateview.cpp:645 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Basiese sjabloon kode toets" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Vertone 'n assistent wat jou help om maklik mimetipes te kies." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " OVR " +msgstr " Ovr " -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Instel 'n prioriteit van hierdie lêer tipe. Indien meer as een lêer tipe kies " -"dieselfde lêer, die een met die hoogste prioriteit sal gebruik word." +#: part/kateview.cpp:709 +msgid " INS " +msgstr " Byvoeg " -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nuwe Lêertipe" +#: part/kateview.cpp:712 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: part/katefiletype.cpp:471 +#: part/kateview.cpp:717 #, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eienskappe van %1" +msgid " Line: %1" +msgstr "Lyn: %1" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Kies die Mime-tipes wat jy wil hê vir hierdie lêer tipe.\n" -"Asseblief noteer dat hierdie outomaties sal redigeer die geassosieer lêer " -"uitbreidings ook." +#: part/kateview.cpp:718 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "Kolom: %1" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Spelling (van plekwyser)..." +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " BLK " +msgstr " Blk " -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe" +#: part/kateview.cpp:721 +msgid " NORM " +msgstr "Norm" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Spellkontroleur Kiesing..." +#: part/kateview.cpp:897 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Oorskryf die lêer" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Kontroleur spelling van die verkose teks" +#: part/kateview.cpp:1799 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Voer uit Lêer as HTML" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Spelltoetser" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Beskikbare Opdragte" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +"

For help on individual commands, do 'help <command>'

" msgstr "" -"Die spelling program kon nie begin word nie. Maak asseblief seker dat jy die " -"korrekte spelling program ingestel het en dat dit ordentlik konfigureer is en " -"in jou PATH." +"

Vir hulp op individuele opdragte, doen 'hulp <opdrag>'

" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Die spelling program blyk om omgeval te wees." +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Geen hulp vir '%1'" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Teks Area Agtergrond" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Geen so opdrag %1" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normale teks:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"

This is the Katepart command line.
Syntax: command " +"[ arguments ]
For a list of available commands, enter " +"help list
For help for individual commands, enter " +"help <command>

" +msgstr "" +"

Hierdie is die Katepart opdrag lyn.
Syntaks: opdrag " +"[ argumente ]
Vir 'n lys van beskikbare opdragte, voortgaan " +"hulp lys
Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan " +"hulp <opdrag>

" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Gekose teks:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Sukses: " -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Huidige lyn:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Sukses" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktiewe Breekpunt" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Bereikte Breekpunt" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Opdrag \"%1\" gevaal." -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Gebreklike Breekpunt" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Geen so opdrag: \"%1\"" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Uitvoering" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Merk Tipe %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Addisionele Elemente" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Instel Verstek Merk Tipe" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Linker grens agtergrond:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "OutoBoekmerke" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Lyn nommers:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Konfigureer OutoBoekmerke" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Hakkie verlig:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Regideer Inskrywing" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Woord oorvloei markeerders:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Patroon:" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "GUI-element markeerders:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

'n Gewone uitdrukking. Passende lyne sal geboekmerk word.

" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Verstel die agtergrond kleur van die redigering area.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Kas Sensitief" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

" -"

To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" -"

Verstel die agtergrond kleur van die keuse.

" -"

Om in te stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die \"" -"Konfigureer Verligting\" dialoog.

" +"

As ontsper, die patroon passing sal geval sensitief wees, andersins nie." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Minimale passing" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

" -"

Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.

" msgstr "" -"

Verstel die agtergrond kleur van die verkose merker tipe." -"

" -"

Nota: Die merker kleur word ligter vertoon as gevolg van " -"deursigtigheid." -"

" +"

Indien aktiveer, die patroon passing salminimale passing gebruik; indien " +"jy nie weet wat die is nie, lees asseblief die aanhang van gewone " +"uitdrukkings in die kate handleiding.

" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Kies die merker tipe wat jy wil verander.

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Lêer masker:" -#: part/kateschema.cpp:365 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.

" msgstr "" -"

Verstel die agtergrond kleur van die huidiglik aktiewe lyn, wat beteken die " -"lyn waar jou plekaanduier is geposisioneer.

" +"

'n Lys met lêernaam maskers, geskei deur semidubbelpunte. Dit kan gebruik " +"word om die gebruik te beperk van hierdie teks na lêers met passende name.

Gebruik die raadgewer knoppie na die regterkant van die mimetipe teks " +"onder om maklik beide lyste uit te vul.

" -#: part/kateschema.cpp:368 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

Die kleut sal gebruik word om te trek die lyn nommers (as aktiveer) en die " -"lyne in die kode-vou skrifstuk." -"

" +"

'n Lys met mime tipes, geskei deur semidubbelpunt. Dit kan gebruik word " +"om die gebruik van hierdie teks na lêers met passende mime tipes, te beperk." +"

Gebruik die raadgewer knoppie regs om 'n lys van bestaande lêer tipes " +"te kry om van te kies, die gebruik daarvan sal die lêer maskers ook vul.

" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.

" msgstr "" -"

Verstel die hakkie ooreenstemmende kleur. Hierdie beteken, as jy plaas die " -"plekaanduier bv. na 'n (, die ooreenstemmende ) " -"sal wees verlig met hierdie kleur.

" +"

Kliek hierdie knoppie om te vertoon die kontroleurbare lys van mimetipes " +"beskikbaar op jou stelsel. Wanneer gebruik, die lêer masker inskrywing " +"hierbo sal ingevul word met die korresponderende maskers.

" -#: part/kateschema.cpp:374 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
" -"
A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" -"

Instel die kleur van Woord Oorvloei verwante merkers:

" -"Statiese Woord Oorvloei
'n Vertikale lyn wat die kolom vertoon waar die " -"teks gaan oorvloei
Dinamiese Woord Oorvloei
" -"'n Pyltjie wys na links van die visuele-oorvloei lyne
" +"Kies die Mime-tipes vir hierdie patroon.\n" +"Noteer asseblief dat dit outomaties redigeer die geassosieerde lêer " +"uitbreiding ook." -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks:

" -msgstr "

Verstel die kleur van die tabelle merke:

" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Patrone" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Patroon" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime Tipes" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Lêer Maskers" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way:

  1. The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.
  2. Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
  3. Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"

    Hierdie lys wys jou gekonfigureerde outoboekmerk tekste. Wanneer 'n " +"dokument oopgemaak is, word elke teks gebruik soos volg:

    1. Die teks is " +"verwerp, as 'n mime en/of lêernaam masker gedefnieër is, en geen daarvan die " +"dokument pas.
    2. Andersins word elke lyn van die dokument probeer " +"teenoor die patroon, en 'n boekmerk word geplaas op die passende lyne.
    3. Gebruik die knoppies hieronder om jou kolleksie van tekste te bestuur." +"

      " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outoboekmerk teks te maak." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Druk hierdie knoppie die huidiglik gekose teks te verwyder klipbord." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "Redigeer..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Druk hierdie kopie om die huidig gekiesde teks te redigeer." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Voeg by Lêer..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Kies Lêer na Voeg by" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Installeer" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"Hierdie lys vertoon die verstek style van die huidige skema en bied aan die " -"beteken om hulle te redigeer. Die styl naam reflekteer die huidige styl " -"instellings." -"

      Om te redigeer die kleur, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur " -"om te redigeer van die opspring kieslys." -"

      Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die " -"opspring kieslys wanneer verkies." +"Gevaal na las lêer:\n" +"\n" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Voeg by Lêer fout" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Hierdie lys vertoon die kontekste van die huidige sintaks verlig modus en bied " -"die beteken om te redigeer hulle. Die konteks naam reflekteer die huidige styl " -"instellings." -"

      Om te redigeer gebruik die sleutelbord, druk <SPASIEgt; " -"en kies 'n eienskap van die opspring kieslys." -"

      Om te redigeer die kleure, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur " -"om te redigeer van die opspring kieslys." -"

      Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die konteks " -"kieslys wanneer verkies." +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan " +"staak." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "Nuwe..." +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Kleure" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Lêer %1 moes nee inhoud." -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normale Teks Style" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Soek toenemend" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Verligting Teks Style" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Soek toenemend Terugwaarts" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "Verstek skema vir %1:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Naam vir Nuwe Skema" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Soektog" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Soektog Opsies" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nuwe Skema" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Kas Sensitief" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Konteks" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Van Begin" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Gekose" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Gewone Uitdrukking" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Agtergrond" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Soektog:" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Agtergrond Gekies" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Gevaalde I-Soektog:" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Gebruik Verstek Styl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Soektog Terugwaarts:" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Vetdruk" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Kursief" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog:" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstreep" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog:" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "Uitkrap" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normale Kleur..." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " +"original starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Oorvloei I-Soektog:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Oorvloeide I-Soektog terugwaarts:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog Terugwaats:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Data Nutsprogramme" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Gekose Kleur..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nie beskikbaar)" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Agtergrond Kleur..." +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " +"is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " +"KOffice package." +msgstr "" +"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van " +"wanneer die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data " +"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na " +"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice " +"paket." -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Gekose Agtergrond Kleur..." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Wegstel van Agtergrond Kleur" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Konfigureer die Woord Klaarmaak Inprop" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Wegstel van verkose Agtergrond Kleur" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Hergebruik woord hierbo" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Gebruik Verstek Styl" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Hergebruik Woord Hieronder" -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Gebruik Verstek Styl\" sal wees automaties herstel wanneer jy verander enige " -"Styl eienskappe." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Opspring Klaarmaak lys" -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate Style" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Told Voltooi" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normale Teks" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatiese Klaarmaak Inprop" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatiese vertoon klaarmaak lys" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Afwysende syntaks. Eienskap (%2) nie geadresseer deur simboliese " -"naam
      " +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " +"widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " +"ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " +"part of the sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Wys klaarmaking wanneer 'n woord is ten minste" -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1: Afwysende syntaks. Konteks %2 het geen simboliese naam
      " +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " +"'Show completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "karakters lank." -#: part/katehighlight.cpp:2385 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"%1:Afwysende syntaks. Konteks %2 nie geadresseer deur 'n simboliese naam" +"Aktiveer die outomatiese klaarmaak lys inprop as verstek. Die inprop kan " +"deaktiveer word op 'n vertoon basis van die 'Gereedskap' kieslys." -#: part/katehighlight.cpp:2500 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" -"Daar was waarskuwing(s) en/of fout(e) gedurende verdeling van die syntaks " -"verligting konfigurasie." +"Defineer die lengte wat 'n woord moet hê voor die klaarmaak lys vertoon word." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate Sintaks verligting ondersteun" +#: data/katepartreadonlyui.rc:4 data/katepartui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Lêertipe" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" +#: data/katepartreadonlyui.rc:11 data/katepartui.rc:13 +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Redigeer..." + +#: data/katepartreadonlyui.rc:25 data/katepartui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "&View" msgstr "" -"Sedert daar het al 'n fout verwerking die verligting beskrywing, hierdie " -"verligting sal wees gestremde" -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +#: data/katepartreadonlyui.rc:39 data/katepartui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Kode Vou" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:49 data/katepartui.rc:61 +#: plugins/insertfile/tdetexteditor_insertfileui.rc:4 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Data Nutsprogramme" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:76 data/katepartui.rc:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Teks Instellings" + +#: data/katepartreadonlyui.rc:93 data/katepartui.rc:111 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -"%1: Spesifiseerde meerlyn aanbeveel area (%2) kon nie heropgelos word " -"nie
      " -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Sleutelwoord" +#: plugins/isearch/tdetexteditor_isearchui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "Soektog" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Data Tipe" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletionui.rc:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Desimaal/Waarde" +#: data/4dos.xml:9 data/ahk.xml:3 data/ample.xml:3 data/awk.xml:3 +#: data/bash.xml:11 data/dosbat.xml:11 data/erlang.xml:39 data/euphoria.xml:32 +#: data/ferite.xml:3 data/gnuplot.xml:3 data/html-php.xml:13 +#: data/idconsole.xml:3 data/j.xml:27 data/javascript.xml:6 data/ld.xml:4 +#: data/lsl.xml:14 data/lua.xml:38 data/mason.xml:3 data/mel.xml:23 +#: data/perl.xml:42 data/php.xml:67 data/pig.xml:4 data/pike.xml:4 +#: data/praat.xml:24 data/python.xml:16 data/q.xml:3 data/qml.xml:4 +#: data/r.xml:10 data/rexx.xml:3 data/ruby.xml:33 data/scheme.xml:43 +#: data/sed.xml:3 data/sieve.xml:4 data/taskjuggler.xml:14 data/tcl.xml:31 +#: data/tcsh.xml:11 data/uscript.xml:3 data/velocity.xml:3 +#: data/xonotic-console.xml:3 data/zsh.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N Heelgetal" +#: data/abap.xml:3 data/actionscript.xml:3 data/ansic89.xml:27 +#: data/bitbake.xml:11 data/c.xml:3 data/cg.xml:23 data/cgis.xml:3 +#: data/clipper.xml:3 data/clojure.xml:25 data/commonlisp.xml:26 +#: data/component-pascal.xml:13 data/cpp.xml:9 data/crk.xml:2 data/cs.xml:2 +#: data/d.xml:104 data/e.xml:3 data/eiffel.xml:13 data/fortran.xml:3 +#: data/freebasic.xml:3 data/fsharp.xml:12 data/glsl.xml:3 data/go.xml:29 +#: data/grammar.xml:6 data/groovy.xml:6 data/haskell.xml:3 data/haxe.xml:15 +#: data/idl.xml:3 data/ilerpg.xml:48 data/inform.xml:5 data/java.xml:3 +#: data/julia.xml:32 data/kbasic.xml:3 data/lex.xml:21 +#: data/literate-haskell.xml:3 data/logtalk.xml:4 data/lpc.xml:19 +#: data/m4.xml:41 data/modelica.xml:19 data/modula-2.xml:3 +#: data/monobasic.xml:13 data/nemerle.xml:4 data/nesc.xml:3 data/noweb.xml:3 +#: data/objectivec.xml:3 data/objectivecpp.xml:3 data/oors.xml:3 +#: data/opal.xml:3 data/opencl.xml:3 data/prolog.xml:107 data/protobuf.xml:3 +#: data/purebasic.xml:2 data/rapidq.xml:3 data/rsiidl.xml:3 data/rust.xml:37 +#: data/sather.xml:3 data/scala.xml:3 data/sml.xml:3 data/stata.xml:3 +#: data/tads3.xml:5 data/xharbour.xml:3 data/yacc.xml:28 data/zonnon.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Bronne" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Wissel Punt" +#: data/abc.xml:5 data/alert.xml:29 data/alert_indent.xml:29 +#: data/changelog.xml:3 data/css-php.xml:32 data/cue.xml:3 +#: data/debianchangelog.xml:3 data/debiancontrol.xml:3 data/diff.xml:18 +#: data/dockerfile.xml:4 data/email.xml:6 data/gdb.xml:10 data/git-rebase.xml:3 +#: data/hunspell-aff.xml:3 data/hunspell-dat.xml:3 data/hunspell-dic.xml:3 +#: data/jam.xml:24 data/javascript-php.xml:12 data/lilypond.xml:23 +#: data/m3u.xml:17 data/makefile.xml:10 data/meson.xml:3 data/mup.xml:3 +#: data/povray.xml:9 data/qmake.xml:3 data/rib.xml:8 data/rpmspec.xml:11 +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Ander" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Karakter" +#: data/ahdl.xml:3 data/spice.xml:4 data/systemc.xml:10 +#: data/systemverilog.xml:42 data/vera.xml:42 data/verilog.xml:3 +#: data/vhdl.xml:14 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Harde ware" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "String" +#: data/ansys.xml:3 data/bmethod.xml:3 data/dot.xml:4 data/gap.xml:17 +#: data/gdl.xml:3 data/magma.xml:3 data/mathematica.xml:3 data/matlab.xml:60 +#: data/maxima.xml:24 data/octave.xml:18 data/replicode.xml:14 data/sci.xml:3 +#: data/tibasic.xml:3 data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Wetenskaplik" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Andere" +#: data/apache.xml:15 data/asterisk.xml:19 data/cisco.xml:3 data/fstab.xml:4 +#: data/git-ignore.xml:3 data/gitolite.xml:3 data/ini.xml:3 +#: data/mergetagtext.xml:28 data/nagios.xml:3 data/varnish.xml:3 +#: data/varnishtest.xml:3 data/winehq.xml:3 data/xorg.xml:3 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Konfigurasie" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Opmerksaam" +#: data/asm-avr.xml:36 data/asm-dsp56k.xml:4 data/asm-m68k.xml:4 +#: data/asm6502.xml:3 data/fasm.xml:16 data/gnuassembler.xml:46 data/mips.xml:3 +#: data/nasm.xml:43 data/picsrc.xml:11 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Assembler" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funksie" +#: data/asn1.xml:12 data/asp.xml:3 data/bibtex.xml:9 data/ccss.xml:9 +#: data/coldfusion.xml:3 data/context.xml:3 data/css.xml:26 data/ddoc.xml:52 +#: data/djangotemplate.xml:7 data/doxygenlua.xml:30 data/dtd.xml:6 +#: data/ftl.xml:3 data/gettext.xml:26 data/glosstex.xml:3 data/haml.xml:3 +#: data/hamlet.xml:8 data/html.xml:7 data/javadoc.xml:3 data/json.xml:15 +#: data/jsp.xml:3 data/latex.xml:3 data/less.xml:3 data/mab.xml:3 +#: data/mako.xml:7 data/mandoc.xml:3 data/mediawiki.xml:7 data/metafont.xml:9 +#: data/pango.xml:3 data/postscript.xml:3 data/ppd.xml:12 +#: data/relaxngcompact.xml:3 data/rest.xml:14 data/restructuredtext.xml:3 +#: data/rhtml.xml:47 data/roff.xml:10 data/rtf.xml:3 data/scss.xml:28 +#: data/sgml.xml:3 data/sisu.xml:3 data/texinfo.xml:3 data/textile.xml:18 +#: data/txt2tags.xml:6 data/vcard.xml:5 data/wml.xml:57 data/xml.xml:9 +#: data/xmldebug.xml:3 data/xslt.xml:55 data/xul.xml:7 data/yaml.xml:4 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Area Merker" +#: data/fgl-4gl.xml:3 data/fgl-per.xml:3 data/ldif.xml:3 data/progress.xml:3 +#: data/sql-mysql.xml:8 data/sql-oracle.xml:4 data/sql-postgresql.xml:4 +#: data/sql.xml:6 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Database" +msgstr "Databasis" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Kode Vou" +#: data/vrml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"3D" +msgstr "Ander" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#: data/4dos.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "4DOS BatchToMemory" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" - -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: data/abap.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ABAP" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Bronne" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#: data/abc.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Ander" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: data/actionscript.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Skripte" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#: data/ada.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#: data/ahdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Harde ware" - -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 +#: data/ahk.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AutoHotKey" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#: data/alert.xml:29 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#: data/alert_indent.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts_indent" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#: data/ample.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "AMPLE" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#: data/ansic89.xml:27 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#: data/ansys.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ansys" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Wetenskaplik" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#: data/apache.xml:15 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "Apache Konfigurasie" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Konfigurasie" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#: data/asm-avr.xml:36 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Assembler" - -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#: data/asm-dsp56k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola DSP56k" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#: data/asm-m68k.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Motorola 68k (VASM/Devpac)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#: data/asm6502.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 +#: data/asn1.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#: data/asp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ASP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 +#: data/asterisk.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Asterisk" msgstr "Alerts" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#: data/awk.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#: data/bash.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#: data/bibtex.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#: data/bitbake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Bitbake" +msgstr "BibTeX" + +#: data/bmethod.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "B-Method" msgstr "Python" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#: data/c.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#: data/ccss.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CleanCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#: data/cg.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#: data/cgis.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#: data/changelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "Veranderinge-log" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#: data/cisco.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#: data/clipper.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#: data/clojure.xml:25 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clojure" msgstr "C" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 +#: data/coffee.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CoffeeScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#: data/coldfusion.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#: data/commonlisp.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Eenvoudige Lisp" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: data/component-pascal.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Komponent-Pascal" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#: data/context.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ConTeXt" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#: data/cpp.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"C++" +msgstr "C++" + +#: data/crk.xml:2 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Crack" msgstr "CMaak" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#: data/cs.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#: data/css-php.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "CSS/PHP" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#: data/css.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: data/cue.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Blat" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#: data/curry.xml:33 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Curry" msgstr "C" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#: data/d.xml:104 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#: data/ddoc.xml:52 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Ddoc" msgstr "D" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#: data/debianchangelog.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Veranderlog" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#: data/debiancontrol.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Kontrole" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#: data/desktop.xml:3 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".werkskerm" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#: data/diff.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: data/djangotemplate.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Django HTML Template" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#: data/dockerfile.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Dockerfile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#: data/dosbat.xml:11 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MS-DOS Batch" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#: data/dot.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "dot" msgstr "Ada" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#: data/doxygen.xml:31 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#: data/doxygenlua.xml:30 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DoxygenLua" msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 +#: data/dtd.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "DTD" msgstr "D" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#: data/e.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Taal" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#: data/eiffel.xml:13 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#: data/email.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Epos" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#: data/erlang.xml:39 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Erlang" msgstr "Voorwoord" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#: data/euphoria.xml:32 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#: data/fasm.xml:16 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#: data/ferite.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#: data/fgl-4gl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Databasis" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#: data/fgl-per.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#: data/fortran.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 +#: data/freebasic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FreeBASIC" msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#: data/fsharp.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FSharp" msgstr "Sather" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#: data/fstab.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "fstab" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#: data/ftl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "FTL" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#: data/gap.xml:17 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GAP" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#: data/gcode.xml:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"G-Code" +msgstr "GDL" + +#: data/gdb.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GDB Backtrace" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#: data/gdl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#: data/gettext.xml:26 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Kryteks" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#: data/git-ignore.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Ignore" msgstr "Informeer" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#: data/git-rebase.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Git Rebase" msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#: data/gitolite.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gitolite" msgstr "ferite" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#: data/glosstex.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GlossTex" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#: data/glsl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#: data/gnuassembler.xml:46 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#: data/gnuplot.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Gnuplot" msgstr "xslt" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#: data/go.xml:29 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Go" msgstr "GDL" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#: data/grammar.xml:6 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "KDev-PG[-Qt] Grammar" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#: data/groovy.xml:6 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Groovy" +msgstr "GDL" + +#: data/haml.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#: data/hamlet.xml:8 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" +"Hamlet" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#: data/haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#: data/haxe.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Haxe" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#: data/html-php.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PHP (HTML)" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#: data/html.xml:7 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#: data/hunspell-aff.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Affix File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#: data/hunspell-dat.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Thesaurus File" msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#: data/hunspell-dic.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Hunspell Dictionary File" msgstr "Harde ware" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#: data/idconsole.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Skript" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#: data/idl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#: data/ilerpg.xml:48 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#: data/inform.xml:5 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Informeer" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#: data/ini.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "INI Lêers" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#: data/j.xml:27 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "J" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#: data/jam.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Jam" msgstr "Java" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#: data/java.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#: data/javadoc.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#: data/javascript-php.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JavaScript/PHP" msgstr "JavaSkript" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#: data/javascript.xml:6 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaSkript" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 +#: data/json.xml:15 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSON" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#: data/jsp.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 +#: data/julia.xml:32 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Julia" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#: data/kbasic.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasies" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#: data/latex.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 +#: data/ld.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU Linker Script" msgstr "Quake Skript" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#: data/ldif.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#: data/less.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LESSCSS" msgstr "CSS" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#: data/lex.xml:21 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#: data/lilypond.xml:23 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#: data/literate-curry.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Literate Curry" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#: data/literate-haskell.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#: data/logtalk.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#: data/lpc.xml:19 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#: data/lsl.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#: data/lua.xml:38 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#: data/m3u.xml:17 msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "M3U" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#: data/m4.xml:41 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GNU M4" msgstr "SGML" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: data/mab.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#: data/magma.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Magma" +msgstr "Matlab" + +#: data/makefile.xml:10 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#: data/mako.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mako" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#: data/mandoc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Troff Mandoc" msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: data/mason.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 +#: data/mathematica.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mathematica" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#: data/matlab.xml:60 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#: data/maxima.xml:24 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Maxima" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#: data/mediawiki.xml:7 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMaak" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 +#: data/mel.xml:23 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MEL" msgstr "SML" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#: data/mergetagtext.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "mergetag text" msgstr "GNU Kryteks" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 +#: data/meson.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Meson" +msgstr "Mason" + +#: data/metafont.xml:9 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Metapost/Metafont" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#: data/mips.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#: data/modelica.xml:19 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelica" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 +#: data/modelines.xml:10 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Modelines" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#: data/modula-2.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#: data/monobasic.xml:13 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MonoBasic" msgstr "KBasies" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#: data/mup.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Musiek Publiseerder" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 +#: data/nagios.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nagios" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#: data/nasm.xml:43 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#: data/nemerle.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Nemerle" msgstr "Pêrel" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 +#: data/nesc.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "nesC" msgstr "C" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 +#: data/noweb.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "noweb" msgstr "C" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#: data/objectivec.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objektiewe-C" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 +#: data/objectivecpp.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Objective-C++" msgstr "Objektiewe-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#: data/ocaml.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objektiewe Caml" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#: data/ocamllex.xml:10 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamllex" +msgstr "Objektiewe Caml" + +#: data/ocamlyacc.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml Ocamlyacc" +msgstr "Objektiewe Caml" + +#: data/octave.xml:18 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#: data/oors.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OORS" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#: data/opal.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OPAL" msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#: data/opencl.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "OpenCL" msgstr "C" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 +#: data/pango.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pango" msgstr "Veranderinge-log" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#: data/pascal.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#: data/perl.xml:42 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Pêrel" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#: data/php.xml:67 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#: data/picsrc.xml:11 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 +#: data/pig.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Pig" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#: data/pike.xml:4 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#: data/postscript.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#: data/povray.xml:9 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#: data/ppd.xml:12 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PostScript Printer Description" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#: data/praat.xml:24 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Praat" +msgstr "Pascal" + +#: data/progress.xml:3 msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "Vordering" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#: data/prolog.xml:107 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Voorwoord" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#: data/protobuf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Protobuf" msgstr "Voorwoord" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#: data/purebasic.xml:2 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "SuiwerBasies" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#: data/python.xml:16 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 +#: data/q.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "q" msgstr "C" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 +#: data/qmake.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QMake" msgstr "CMaak" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#: data/qml.xml:4 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "QML" msgstr "SML" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Epos" - -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spesery" - -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Kryteks" - -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Kryteks" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Skema" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Skema" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spesery" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Informeer" - -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basies" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2merkers" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "Onegteskrip" - -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Apache Konfigurasie" - -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy +#: data/r.xml:10 msgid "" "_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E Taal" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: data/rapidq.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +"RapidQ" +msgstr "Epos" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: data/relaxngcompact.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" +"RelaxNG-Compact" msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 +#: data/replicode.xml:14 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Pêrel" +"Replicode" +msgstr "Spesery" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 +#: data/rest.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Kryteks" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: data/restructuredtext.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Kryteks" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: data/rexx.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: data/rhtml.xml:47 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WYN Opstelling" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy +#: data/rib.xml:8 msgid "" "_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E Taal" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: data/roff.xml:10 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: data/rpmspec.xml:11 msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: data/rsiidl.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "Xml (Ontfouting)" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 +#: data/rtf.xml:3 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Apache Konfigurasie" +"Rich Text Format" +msgstr "Skema" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: data/ruby.xml:33 msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 +#: data/rust.xml:37 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +"Rust" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: data/sather.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 +#: data/scala.xml:3 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy +#: data/scheme.xml:43 msgid "" "_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +"Scheme" +msgstr "Skema" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy +#: data/sci.xml:3 msgid "" "_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 +#: data/scss.xml:28 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Voeg by Lêer..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Kies Lêer na Voeg by" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Gevaal na las lêer:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Voeg by Lêer fout" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: data/sed.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan " -"staak." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Lêer %1 moes nee inhoud." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Data Nutsprogramme" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nie beskikbaar)" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: data/sgml.xml:3 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer " -"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data " -"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na " -"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Woord Klaarmaak Inprop" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Konfigureer die Woord Klaarmaak Inprop" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Hergebruik woord hierbo" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Hergebruik Woord Hieronder" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Opspring Klaarmaak lys" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Told Voltooi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatiese Klaarmaak Inprop" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatiese vertoon klaarmaak lys" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "SGML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: data/sieve.xml:4 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Wys klaarmaking wanneer 'n woord is ten minste" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#: data/sisu.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "karakters lank." +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: data/sml.xml:3 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Aktiveer die outomatiese klaarmaak lys inprop as verstek. Die inprop kan " -"deaktiveer word op 'n vertoon basis van die 'Gereedskap' kieslys." +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "SML" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#: data/spice.xml:4 msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Defineer die lengte wat 'n woord moet hê voor die klaarmaak lys vertoon word." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "OutoBoekmerke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Konfigureer OutoBoekmerke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Regideer Inskrywing" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Patroon:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " -msgstr "

      'n Gewone uitdrukking. Passende lyne sal geboekmerk word.

      " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Kas Sensitief" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "Spesery" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: data/sql-mysql.xml:8 msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " -msgstr "" -"

      As ontsper, die patroon passing sal geval sensitief wees, andersins nie.

      " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Minimale passing" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: data/sql-oracle.xml:4 +#, fuzzy msgid "" -"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

      " -msgstr "" -"

      Indien aktiveer, die patroon passing salminimale passing gebruik; indien jy " -"nie weet wat die is nie, lees asseblief die aanhang van gewone uitdrukkings in " -"die kate handleiding.

      " - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Lêer masker:" +"_: Language\n" +"SQL (Oracle)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: data/sql-postgresql.xml:4 msgid "" -"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

      " -"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

      " -msgstr "" -"

      'n Lys met lêernaam maskers, geskei deur semidubbelpunte. Dit kan gebruik " -"word om die gebruik te beperk van hierdie teks na lêers met passende name.

      " -"

      Gebruik die raadgewer knoppie na die regterkant van die mimetipe teks onder " -"om maklik beide lyste uit te vul.

      " +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: data/sql.xml:6 msgid "" -"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

      " -"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " -msgstr "" -"

      'n Lys met mime tipes, geskei deur semidubbelpunt. Dit kan gebruik word om " -"die gebruik van hierdie teks na lêers met passende mime tipes, te beperk.

      " -"

      Gebruik die raadgewer knoppie regs om 'n lys van bestaande lêer tipes te kry " -"om van te kies, die gebruik daarvan sal die lêer maskers ook vul.

      " +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "SQL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: data/stata.xml:3 msgid "" -"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

      " -msgstr "" -"

      Kliek hierdie knoppie om te vertoon die kontroleurbare lys van mimetipes " -"beskikbaar op jou stelsel. Wanneer gebruik, die lêer masker inskrywing hierbo " -"sal ingevul word met die korresponderende maskers.

      " +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "Stata" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: data/systemc.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Kies die Mime-tipes vir hierdie patroon.\n" -"Noteer asseblief dat dit outomaties redigeer die geassosieerde lêer uitbreiding " -"ook." +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Patrone" +#: data/systemverilog.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Patroon" +#: data/tads3.xml:5 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime Tipes" +#: data/taskjuggler.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TaskJuggler" +msgstr "Haskell" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Lêer Maskers" +#: data/tcl.xml:31 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: data/tcsh.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

        " -"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
      2. " -"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
      4. " -"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " -msgstr "" -"

        Hierdie lys wys jou gekonfigureerde outoboekmerk tekste. Wanneer 'n dokument " -"oopgemaak is, word elke teks gebruik soos volg: " -"

          " -"
        1. Die teks is verwerp, as 'n mime en/of lêernaam masker gedefnieër is, en " -"geen daarvan die dokument pas.
        2. " -"
        3. Andersins word elke lyn van die dokument probeer teenoor die patroon, en 'n " -"boekmerk word geplaas op die passende lyne.
        4. " -"

          Gebruik die knoppies hieronder om jou kolleksie van tekste te bestuur.

          " +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outoboekmerk teks te maak." +#: data/texinfo.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Informeer" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Druk hierdie knoppie die huidiglik gekose teks te verwyder klipbord." +#: data/textile.xml:18 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." +#: data/tibasic.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "TI Basies" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Druk hierdie kopie om die huidig gekiesde teks te redigeer." +#: data/txt2tags.xml:6 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "txt2merkers" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Soek toenemend" +#: data/uscript.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "Onegteskrip" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Soek toenemend Terugwaarts" +#: data/valgrind-suppression.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" +#: data/varnish.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache Konfigurasie" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Soektog" +#: data/varnishtest.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Taal" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Soektog Opsies" +#: data/vcard.xml:5 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Kas Sensitief" +#: data/velocity.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Van Begin" +#: data/vera.xml:42 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Pêrel" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Gewone Uitdrukking" +#: data/verilog.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: data/vhdl.xml:14 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Soektog:" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#: data/vrml.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Gevaalde I-Soektog:" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "VRML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: data/winehq.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Soektog Terugwaarts:" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WYN Opstelling" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:" +#: data/wml.xml:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Taal" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: data/xharbour.xml:3 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog:" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog:" +#: data/xml.xml:9 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" +#: data/xmldebug.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "Xml (Ontfouting)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:" +#: data/xonotic-console.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Xonotic Script" +msgstr "PostScript" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: data/xorg.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Oorvloei I-Soektog:" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache Konfigurasie" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog:" +#: data/xslt.xml:55 +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "xslt" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Oorvloeide I-Soektog terugwaarts:" +#: data/xul.xml:7 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog Terugwaats:" +#: data/yacas.xml:3 +msgid "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "yacas" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!" +#: data/yacc.xml:28 +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem" +#: data/yaml.xml:4 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem" +#: data/zonnon.xml:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#~ msgid "" -#~ "_: Language\n" -#~ "C++" -#~ msgstr "C++" +#: data/zsh.xml:11 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" -- cgit v1.2.3