From 023006f6ad30240ceecf4ba1ebd788ae559014ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 1 Jan 2019 02:53:06 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdevelop/tdevtipofday Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevtipofday/ --- tde-i18n-af/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 289 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 166 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af/messages') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-af/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 783b887c6ea..d5787cc5af4 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -5,14 +5,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:43+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 #, fuzzy msgid "&Tip of the Day" @@ -20,14 +33,13 @@ msgstr "Leidraad van die Dag..." #: tipofday_part.cpp:38 #, fuzzy -msgid "A tip how to use KDevelop" +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Gee jy nog 'n goeie leidraad hoe na gebruik Kdevelop" #: tipofday_part.cpp:39 #, fuzzy msgid "" -"Tip of the day" -"

Will display another good tip \n" +"Tip of the day

Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" "Leidraad van die dag\n" @@ -35,46 +47,51 @@ msgstr "" "Sal vertoon nog 'n goeie Leidraad \n" "bygedra deur Kdevelop gebruikers." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the Project Options dialog, Make Options " -"tab.\n" +"

If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the Project Options dialog, Make " +"Options tab.\n" msgstr "" "

As jy wil hê na spesifiseer aditionele command-line opsies na jou maak " "program, jy kan stel hulle in die opstelling dialoog.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 #, fuzzy msgid "" -"

If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" +"

If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the Target Options dialog.\n" msgstr "" "

As jy gebruik funksies van ander biblioteke as die aansoek is huidiglik " "gekoppel met, jy kan spesifiseer hulle in die projek opsies dialoog.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the Project Options dialog, General " -"tab, automatically updating your project.\n" +"

If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the Project Options dialog, General tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" -"

As jy wil hê na verander jou application's weergawe nommer, jy kan verander " -"dit in die projek opsies dialoog, automaties besig met opdatering van jou " -"projek.\n" +"

As jy wil hê na verander jou application's weergawe nommer, jy kan " +"verander dit in die projek opsies dialoog, automaties besig met opdatering " +"van jou projek.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"

If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" -"

As jy wil hê na skep 'n nuwe projek, kies \"projek\"->" -"\"Aansoek Assistent\" van die kiesbalk.\n" +"

As jy wil hê na skep 'n nuwe projek, kies \"projek\"->\"Aansoek Assistent" +"\" van die kiesbalk.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 #, fuzzy msgid "" "

If you changed your applications' classes, you should update your API " @@ -83,120 +100,120 @@ msgstr "" "

As jy het verander jou applications' klasse, jy moet dateer op jou Api " "dokumentasie deur deur te kies \"Maak Api-Doc\" van die Bou kieslys.\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"

You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "

Jy kan stoor tyd as Jy kies \"Kompileer Lêer\" van die Bou kieslys of die " "nutsbalk, na slegs Kompileer jou huidige implementering Lêer.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 #, fuzzy msgid "" "

If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " "documentation tree.\n" msgstr "" -"

As jy is soek vir informasie op klasse of klaslede, kies \"Soektog vir Hulp " -"op...\" van die Hulp kieslys.\n" +"

As jy is soek vir informasie op klasse of klaslede, kies \"Soektog vir " +"Hulp op...\" van die Hulp kieslys.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"

If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" -"

As jy wil hê na het inligting aangaande iets in die Kdevelop venster, kies " -"die \"Wat is hierdie?\" knoppie in die nutsbalk en kliek op die item jy moet " -"nie ken aangaande.\n" +"

As jy wil hê na het inligting aangaande iets in die Kdevelop venster, " +"kies die \"Wat is hierdie?\" knoppie in die nutsbalk en kliek op die item jy " +"moet nie ken aangaande.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 #, fuzzy msgid "" -"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"

Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"

Leidraad: Jy kan soektog die dokumentasie vir 'n sleutelwoord deur merk die " -"woord en kies \"kyk begin\" in die regterkant knoppie opspring kieslys.\n" +"

Leidraad: Jy kan soektog die dokumentasie vir 'n sleutelwoord deur merk " +"die woord en kies \"kyk begin\" in die regterkant knoppie opspring kieslys.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"

The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"

Die Kdevelop Span wense jy 'n oulike dag !\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "

The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "

Die Kdevelop Span wense jy 'n oulike dag !\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 #, fuzzy msgid "" -"

If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"

If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"

As jy het gevind 'n fout in Kdevelop, asseblief laat us ken. Kontak adresse " -"word in die Kdevelop Handboek.\n" +"

As jy het gevind 'n fout in Kdevelop, asseblief laat us ken. Kontak " +"adresse word in die Kdevelop Handboek.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 #, fuzzy msgid "" -"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " -"Documentation Tree tab in the Configure KDevelop dialog.\n" +"

If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"Documentation Tree tab in the Configure TDevelop dialog.\n" msgstr "" -"

As jy wil hê na voeg by jou eie dokumentasie na die dokumentasie boom, kliek " -"met die regterkant muis knoppie op die \"Andere\" inskrywing in die boom. Dan " -"word konfigureer die gids soeklys en inskrywing naam.\n" +"

As jy wil hê na voeg by jou eie dokumentasie na die dokumentasie boom, " +"kliek met die regterkant muis knoppie op die \"Andere\" inskrywing in die " +"boom. Dan word konfigureer die gids soeklys en inskrywing naam.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"

...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan skep 'n nuwe klas met \"nuwe klas\" van die Projek kieslys?\n" +"

...wat jy kan skep 'n nuwe klas met \"nuwe klas\" van die Projek " +"kieslys?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 #, fuzzy msgid "" "

To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"

Na Open 'n projek, kies \"Open\" van die projek kieslys.\n" +msgstr "

Na Open 'n projek, kies \"Open\" van die projek kieslys.\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "

If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" msgstr "" -"

As jy kompileer jou projek en kry 'n fout, jy kan kliek op die fout boodskap " -"na wissel na die lêer en lyn waar die fout voorgekom.\n" +"

As jy kompileer jou projek en kry 'n fout, jy kan kliek op die fout " +"boodskap na wissel na die lêer en lyn waar die fout voorgekom.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"

...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan ontfouting jou programme binne in Kdevelop deur deur te kies " -"\"ontfouting\" in die Bou kieslys of deur kies die ontfouting ikoon?\n" +"

...wat jy kan ontfouting jou programme binne in Kdevelop deur deur te " +"kies \"ontfouting\" in die Bou kieslys of deur kies die ontfouting ikoon?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 #, fuzzy msgid "" -"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"

...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas gekombineerde " -"in die nutsbalk?\n" +"

...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas " +"gekombineerde in die nutsbalk?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 #, fuzzy msgid "" "

...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas gekombineerde " -"in die nutsbalk?\n" +"

...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas " +"gekombineerde in die nutsbalk?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 #, fuzzy msgid "" "

...that you can set the compiler options in the Project Options " @@ -205,16 +222,16 @@ msgstr "" "

...wat jy kan stel die saamsteller waarskuwings in die projek opsies " "dialoog?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 #, fuzzy msgid "" "

...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan kopie teks van die dokumentasie blaaier na die klipbord met 'n " -"regterkant knoppie kieslys en voeg by dit binnein jou bronkodes?\n" +"

...wat jy kan kopie teks van die dokumentasie blaaier na die klipbord met " +"'n regterkant knoppie kieslys en voeg by dit binnein jou bronkodes?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "

...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -222,13 +239,12 @@ msgstr "" "

...wat jy moet hou jou biblioteek dokumentasie begin na datum na " "installering nuwe biblioteke?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +#: tips:150 +msgid "

...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" msgstr "" "

...wat jy kan konfigureer die syntax-highlighting van die redigeerder?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 #, fuzzy msgid "" "

...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" @@ -237,27 +253,31 @@ msgstr "" "

...wat jy kan toegang verkry meer intern ontfouting funksies deur hou " "ondertoe die ontfouting nutsbalk knoppie?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"

...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" "

...wat jy kan beweeg die plekaanduier deur woorde met Ctrl en links of " "regterkant pyl?\n" -#: tips.cc:123 +#: tips:171 #, fuzzy -msgid "" -"

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgid "

...that your source bookmarks are stored in the project?\n" msgstr "" -"

...wat jy kan boekmerk hulp blaaier bladsye in die \"Boekmerke\" kieslys?\n" +"

...wat jy kan boekmerk hulp blaaier bladsye in die \"Boekmerke\" " +"kieslys?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"

...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"

...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" +"

...wat jy kan boekmerk hulp blaaier bladsye in die \"Boekmerke\" " +"kieslys?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 #, fuzzy msgid "" "

...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" @@ -265,33 +285,56 @@ msgstr "" "

...wat jy kan begin grep soektog van binne in redigeerder en blaaier met " "konteks kieslys?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"

...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"

...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"

...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" -#~ msgid "

...that you can select your autosaving time in the setup dialog?\n" -#~ msgstr "

...wat jy kan kies jou outostoor tyd in die opstelling dialoog?\n" - -#~ msgid "

If you don't have a TDE-library documentation, create it by choosing \"Update\" from the Documentation tab in the KDevelop Setup dialog.\n" -#~ msgstr "

As jy moet nie het 'n TDE-library dokumentasie, skep dit deur kies \"Dateer op\" van die dokumentasie oortjie in die Kdevelop Opstelling dialoog.\n" - -#~ msgid "

that you can print your files either with a2ps or enscript from within KDevelop?\n" -#~ msgstr "

wat jy kan druk jou lêers òf met a2ps of gravering van binne in Kdevelop?\n" - -#~ msgid "

...that you can use keyboard shortcuts for turning the output and tree window on and off?\n" -#~ msgstr "

...wat jy kan gebruik sleutelbord kortpaaie vir skakel die uitset en boom venster op en af?\n" - -#~ msgid "

...that you can even search for marked text from within the documentation browser using the right button menu?\n" -#~ msgstr "

...wat jy kan al soektog vir gemerkte teks van binne in die dokumentasie blaaier te gebruik die regterkant knoppie kieslys?\n" - -#~ msgid "

...that you can undo and redo your actions and set the amount of steps in the editor dialog?\n" -#~ msgstr "

...wat jy kan herstel en herstel herroep jou aksies en stel die hoeveelheid van stappe in die redigeerder dialoog?\n" +#~ msgid "" +#~ "

...that you can select your autosaving time in the setup dialog?\n" +#~ msgstr "" +#~ "

...wat jy kan kies jou outostoor tyd in die opstelling dialoog?\n" + +#~ msgid "" +#~ "

If you don't have a TDE-library documentation, create it by choosing " +#~ "\"Update\" from the Documentation tab in the KDevelop Setup dialog.\n" +#~ msgstr "" +#~ "

As jy moet nie het 'n TDE-library dokumentasie, skep dit deur kies " +#~ "\"Dateer op\" van die dokumentasie oortjie in die Kdevelop Opstelling " +#~ "dialoog.\n" + +#~ msgid "" +#~ "

that you can print your files either with a2ps or enscript from within " +#~ "KDevelop?\n" +#~ msgstr "" +#~ "

wat jy kan druk jou lêers òf met a2ps of gravering van binne in " +#~ "Kdevelop?\n" + +#~ msgid "" +#~ "

...that you can use keyboard shortcuts for turning the output and tree " +#~ "window on and off?\n" +#~ msgstr "" +#~ "

...wat jy kan gebruik sleutelbord kortpaaie vir skakel die uitset en " +#~ "boom venster op en af?\n" + +#~ msgid "" +#~ "

...that you can even search for marked text from within the " +#~ "documentation browser using the right button menu?\n" +#~ msgstr "" +#~ "

...wat jy kan al soektog vir gemerkte teks van binne in die " +#~ "dokumentasie blaaier te gebruik die regterkant knoppie kieslys?\n" + +#~ msgid "" +#~ "

...that you can undo and redo your actions and set the amount of steps " +#~ "in the editor dialog?\n" +#~ msgstr "" +#~ "

...wat jy kan herstel en herstel herroep jou aksies en stel die " +#~ "hoeveelheid van stappe in die redigeerder dialoog?\n" -- cgit v1.2.3