From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po | 101 --- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 101 +++ tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 94 --- tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 94 +++ tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 158 ---- tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 158 ++++ tde-i18n-ar/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 50 -- tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po | 289 ------- tde-i18n-ar/messages/tdebase/kscreensaver.po | 71 -- tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 50 ++ tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po | 289 +++++++ tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 71 ++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 167 ---- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 91 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 56 -- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 134 ---- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 35 - tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 34 - tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 34 + .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 167 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 91 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 56 ++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 134 ++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 35 + tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kmid.po | 859 --------------------- tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 859 +++++++++++++++++++++ tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 235 ------ tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 235 ++++++ tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 402 ---------- tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 402 ++++++++++ 30 files changed, 2776 insertions(+), 2776 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kmid.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdemid.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-ar') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po deleted file mode 100644 index 1cf702462e4..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# translation of khtmlsettingsplugin.po to Arabic -# translation of khtmlsettingsplugin.po to -# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mohammed Gamal , 2001. -# Isam Bayazidi , 2002. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:00+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metehyi@free.fr" - -#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "شريط أدوات إضافي" - -#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 -msgid "HTML Settings" -msgstr "تعيينات HTML" - -#: settingsplugin.cpp:59 -msgid "Java&Script" -msgstr "" - -#: settingsplugin.cpp:64 -msgid "&Java" -msgstr "" - -#: settingsplugin.cpp:69 -msgid "&Cookies" -msgstr "ال&كعكات" - -#: settingsplugin.cpp:74 -msgid "&Plugins" -msgstr "ال&قوابس" - -#: settingsplugin.cpp:79 -msgid "Autoload &Images" -msgstr "حمّل ال&صور تلقائيا" - -#: settingsplugin.cpp:86 -msgid "Enable Pro&xy" -msgstr "تمكين ال&وكيل" - -#: settingsplugin.cpp:89 -msgid "Disable Pro&xy" -msgstr "تعطيل الو&كيل" - -#: settingsplugin.cpp:92 -msgid "Enable Cac&he" -msgstr "تمكين الم&خبء" - -#: settingsplugin.cpp:95 -msgid "Disable Cac&he" -msgstr "تعطيل الم&خبء" - -#: settingsplugin.cpp:99 -msgid "Cache Po&licy" -msgstr "سيا&سة المخبء" - -#: settingsplugin.cpp:103 -msgid "&Keep Cache in Sync" -msgstr "إ&حفظ المخبء في حالة التزامن" - -#: settingsplugin.cpp:104 -msgid "&Use Cache if Possible" -msgstr "إ&ستعمل المخبء إن أمكن" - -#: settingsplugin.cpp:105 -msgid "&Offline Browsing Mode" -msgstr "نمط التصفح بدون &إتصال" - -#: settingsplugin.cpp:199 -msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." -msgstr "" -"لا أستطيع تمكين الكعكات ، لأن لم يمكن بدء مراقب القرص و التنفيذ للكعكات." - -#: settingsplugin.cpp:201 -msgid "Cookies Disabled" -msgstr "الكعكات معطلة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..1cf702462e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of khtmlsettingsplugin.po to Arabic +# translation of khtmlsettingsplugin.po to +# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mohammed Gamal , 2001. +# Isam Bayazidi , 2002. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:00+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "metehyi@free.fr" + +#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "شريط أدوات إضافي" + +#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 +msgid "HTML Settings" +msgstr "تعيينات HTML" + +#: settingsplugin.cpp:59 +msgid "Java&Script" +msgstr "" + +#: settingsplugin.cpp:64 +msgid "&Java" +msgstr "" + +#: settingsplugin.cpp:69 +msgid "&Cookies" +msgstr "ال&كعكات" + +#: settingsplugin.cpp:74 +msgid "&Plugins" +msgstr "ال&قوابس" + +#: settingsplugin.cpp:79 +msgid "Autoload &Images" +msgstr "حمّل ال&صور تلقائيا" + +#: settingsplugin.cpp:86 +msgid "Enable Pro&xy" +msgstr "تمكين ال&وكيل" + +#: settingsplugin.cpp:89 +msgid "Disable Pro&xy" +msgstr "تعطيل الو&كيل" + +#: settingsplugin.cpp:92 +msgid "Enable Cac&he" +msgstr "تمكين الم&خبء" + +#: settingsplugin.cpp:95 +msgid "Disable Cac&he" +msgstr "تعطيل الم&خبء" + +#: settingsplugin.cpp:99 +msgid "Cache Po&licy" +msgstr "سيا&سة المخبء" + +#: settingsplugin.cpp:103 +msgid "&Keep Cache in Sync" +msgstr "إ&حفظ المخبء في حالة التزامن" + +#: settingsplugin.cpp:104 +msgid "&Use Cache if Possible" +msgstr "إ&ستعمل المخبء إن أمكن" + +#: settingsplugin.cpp:105 +msgid "&Offline Browsing Mode" +msgstr "نمط التصفح بدون &إتصال" + +#: settingsplugin.cpp:199 +msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." +msgstr "" +"لا أستطيع تمكين الكعكات ، لأن لم يمكن بدء مراقب القرص و التنفيذ للكعكات." + +#: settingsplugin.cpp:201 +msgid "Cookies Disabled" +msgstr "الكعكات معطلة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index 75cbde3b1c6..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Arabic -# translation of kpartsaver.po to -# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Mohammed Gamal , 2001. -# Isam Bayazidi , 2002. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:20+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "لم يتم اعداد حافظة الشاشة بعد." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "إختر ملفات الوسائط." - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "وسائط إدخار الشاشة" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "الى الأ&سفل" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "الى الأ&على" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "ا&ضف..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "التعيينات" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "أعرض فقط وسيط واحِد مختار عشوائياً" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "بدِل إلى وسيط آخر بعد فترة" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "الفترة:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "إختر الوسيط التالي عشوائيا" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..75cbde3b1c6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kpartsaver.po to Arabic +# translation of kpartsaver.po to +# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mohammed Gamal , 2001. +# Isam Bayazidi , 2002. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:20+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "لم يتم اعداد حافظة الشاشة بعد." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "كل ملفاتك غير مدعومة" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "إختر ملفات الوسائط." + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "وسائط إدخار الشاشة" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "الى الأ&سفل" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "الى الأ&على" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "ا&ضف..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "التعيينات" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "أعرض فقط وسيط واحِد مختار عشوائياً" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "بدِل إلى وسيط آخر بعد فترة" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "الفترة:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "إختر الوسيط التالي عشوائيا" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index e1601c718d3..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Arabic -# -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:55+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "إعداد ZeroConf" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "عيين تصفح الخدمات بواسطة ZeroConf" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "حواري1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&عام" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "تصفح الشبك&ة المحلّية" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"تصفح الشبكة المحلّية (domain .local) مستعملاً خدمة إسم النطاق المتعددة الإذاعة." - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "المجالات الإضافية" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" -"لائحة مجالات الإنترنت اللتي سيتم البحث فيها عن الخدمات. لا تضع المحلّي هنا - \n" -"لأنه يتمّ إعدادها بواسطة الخيار 'تصفح الشبكة المحلّية' في الأعلى." - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "نمط النشر" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "الشبكة الم&حلّية" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" -"إعلان الخدمات على الشبكة المحلّية ( في النطاق .local ) مستعملاً خادم إسم النطاق " -"المتعدد الإذاعة." - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "الشبكة ال&واسعة الإمتداد" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" -"إعلان الخدمات على نطاق الإنترنت مستعملاً عنوان ميفاق الإنترنت العمومي. إذا أردت " -"أن تمكن هذا الخيار عليك بإعداد عملية الإمتداد الواسع مستعملاً نمط الإدارة." - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "الإمتداد الواس&ع" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "السرّ المشترك:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "إسم هذه المكنة. يجب أن يكون إسم مجال مؤهل بلكامل (host.domain)" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" -"السرّ المشترك الخياري المستعمل للتخيل للتحديثات الديناميكية لنظام إسم النطاق." - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "النطاق:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "إسم المضيف:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metehyi@free.fr" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..e1601c718d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Arabic +# +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:55+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "إعداد ZeroConf" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "عيين تصفح الخدمات بواسطة ZeroConf" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "حواري1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&عام" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "تصفح الشبك&ة المحلّية" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"تصفح الشبكة المحلّية (domain .local) مستعملاً خدمة إسم النطاق المتعددة الإذاعة." + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "المجالات الإضافية" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" +"لائحة مجالات الإنترنت اللتي سيتم البحث فيها عن الخدمات. لا تضع المحلّي هنا - \n" +"لأنه يتمّ إعدادها بواسطة الخيار 'تصفح الشبكة المحلّية' في الأعلى." + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "نمط النشر" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "الشبكة الم&حلّية" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" +"إعلان الخدمات على الشبكة المحلّية ( في النطاق .local ) مستعملاً خادم إسم النطاق " +"المتعدد الإذاعة." + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "الشبكة ال&واسعة الإمتداد" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" +"إعلان الخدمات على نطاق الإنترنت مستعملاً عنوان ميفاق الإنترنت العمومي. إذا أردت " +"أن تمكن هذا الخيار عليك بإعداد عملية الإمتداد الواسع مستعملاً نمط الإدارة." + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "الإمتداد الواس&ع" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "السرّ المشترك:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "إسم هذه المكنة. يجب أن يكون إسم مجال مؤهل بلكامل (host.domain)" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" +"السرّ المشترك الخياري المستعمل للتخيل للتحديثات الديناميكية لنظام إسم النطاق." + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "النطاق:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "إسم المضيف:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "metehyi@free.fr" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index 487898dca91..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Arabic -# -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-22 21:48+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&ألفظ النصّ" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "غير قادر على قراءة المصدر" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" -"لا تستطيع قراءة أي شيء غير صفحات الشبكة بواسطة\n" -"هذا القابس، للأسف." - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "فشل بدء تشغيل KTTSD" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "فشلت مناداة DCOP" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "فشل النداء DCOP supportsMarkup." - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "فشل النداء DCOP setText." - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "فشل النداء DCOP startText." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index bebdf3fdfbe..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Arabic -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "أحمد محمد زواوي،منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azawawi@emirates.net.ae,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى الإصدار " -"4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو أحدث " -"لاستخدام هذه الميزة." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "تعيينات الشاشة:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "الشاشة %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"إعدادات الشاشة التي تريد تغييرها يمكن اختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "قياس الشاشة:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"في هذه اللائحة المنسدلة يمكنك إختيار قياس الشاشة المعروف أيضاً تحت إسم دقة " -"الشاشة." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "معدل التحديث:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "معدل إنعاش شاشتك يمكن إختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "الإتجاه ( الدرجات عكس عقارب الساعة )" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "الاختيارات في هذا القسم تمكنك من تغيير دوران شاشتك." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "تطبيق الإعدادات عند بدء تشغيل كي دي أي" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"إذا مكّنت هذا الخيار، سيتم إستخدام إعدادات القياس والإتجاه عند بدء كي دي أي." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "أسمح لبرنامج درج النظام بتغيير اعدادات بدء التشغيل" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و " -"ُتحّمَل عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "إعداد الشاشة..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "قياس الشاشة" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "معدل الإنعاش" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "إعداد الشاشة" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"تبقّت ثانية واحدة:\n" -"تبقّت ثانيتان:\n" -"تبقّت %n ثوان:\n" -"تبقّت %n ثانية:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "تلقائية بدء التطبيق عند بدء تشغيل جلسة كي دي أي" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "تغيير القياس و الدوران" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "برنامج درج النظام لتغيير القياس و الدوران" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف على الصيانة" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "العديد من التصحيحات" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "أكد تغيير إعدادات الشاشة" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&قبول الإعدادات" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "ال&عودة إلى الإعدادات السابقة" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد فيما " -"إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود العرض إلى " -"إعداداتك السابقة." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"الإعداد الجديد:\n" -"الدقّة: %1 x %2\n" -"الاتجاه: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"الإعداد الجديد:\n" -"الدقّة: %1 x %2\n" -"الاتجاه: %3\n" -"معدّل الإنعاش: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "يسار ( ٩٠ درجة )" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "رأساً على عقب ( ١٨٠ درجة )" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "يمين ( ٢٧٠ درجة )" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "أعكس أفقيّاً" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "أعكس عامودياً" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "إتجاه غير معروف" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران ْرَ ٩٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "دورانيْرَ ١٨٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران ٢٧٠ درجة عكس عقارب الساعة" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عاموديًا" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عامودياً" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "عُكِسَ رأسيّاً" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "عُكِسَ عامودياً" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "إتجاه غير معروف" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 هرتز" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index aa00cd45232..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Isam Bayazidi , 2002. -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:46+0200\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "ترتيب مدخر الشاشة الابيض" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "اللون:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"الاستخدام: %1 [-setup] [args]\n" -"تبدأ مدخر شاشة ععشوائي.\n" -"أي معاملات (عدا -setup) يمكن تمريرها ال مدخر الشاشة.ف" - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "إبدأ مدخر شاشة عشوائي لTDE" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "ترتيب مدخر شاشة" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "تشغيل في XWindow المحدد" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "تشغيل في XWindow الجذري" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "مدخر شاشة عشوائي" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "ترتيب مدخر شاشة عشوائي" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "إستخدم ادخار الشاشات من نوع OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "إستخدم مدخري شاشات قادرة على مداولة الشاشة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..487898dca91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Arabic +# +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-22 21:48+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&ألفظ النصّ" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "غير قادر على قراءة المصدر" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" +"لا تستطيع قراءة أي شيء غير صفحات الشبكة بواسطة\n" +"هذا القابس، للأسف." + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "فشل بدء تشغيل KTTSD" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "فشلت مناداة DCOP" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "فشل النداء DCOP supportsMarkup." + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "فشل النداء DCOP setText." + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "فشل النداء DCOP startText." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..bebdf3fdfbe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# translation of krandr.po to Arabic +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ahmad M. Zawawi , 2004. +# Munzir Taha , 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-23 20:49+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "أحمد محمد زواوي،منذر طه,Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azawawi@emirates.net.ae,munzir@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"خادمك لِلــ X لا يدعم تغيير قياس و دوران الشاشة. الرجاء التحديث إلى الإصدار " +"4.3 أو أحدث. تحتاج لميزة تغيير القياس والدوران (RANDR) إصدارة ١,١ أو أحدث " +"لاستخدام هذه الميزة." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "تعيينات الشاشة:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "الشاشة %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"إعدادات الشاشة التي تريد تغييرها يمكن اختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "قياس الشاشة:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"في هذه اللائحة المنسدلة يمكنك إختيار قياس الشاشة المعروف أيضاً تحت إسم دقة " +"الشاشة." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "معدل التحديث:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "معدل إنعاش شاشتك يمكن إختيارها من هذه اللائحة المنسدلة." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "الإتجاه ( الدرجات عكس عقارب الساعة )" + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "الاختيارات في هذا القسم تمكنك من تغيير دوران شاشتك." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "تطبيق الإعدادات عند بدء تشغيل كي دي أي" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"إذا مكّنت هذا الخيار، سيتم إستخدام إعدادات القياس والإتجاه عند بدء كي دي أي." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "أسمح لبرنامج درج النظام بتغيير اعدادات بدء التشغيل" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار، فإنّ الخيارات المضبوطة من بريمج درج النظام ُتْحَفظ و " +"ُتحّمَل عن دتشغي كي دي أي بدلًا من أن تكون مؤقَتة." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "تغيير قياس الشاشة و دورانها" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "إمتداد X المطلوب ليس متوفر" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "إعداد الشاشة..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "إعدادات الشاشة تغييرت" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "قياس الشاشة" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "معدل الإنعاش" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "إعداد الشاشة" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"تبقّت ثانية واحدة:\n" +"تبقّت ثانيتان:\n" +"تبقّت %n ثوان:\n" +"تبقّت %n ثانية:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "تلقائية بدء التطبيق عند بدء تشغيل جلسة كي دي أي" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "تغيير القياس و الدوران" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "برنامج درج النظام لتغيير القياس و الدوران" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف على الصيانة" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "العديد من التصحيحات" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "أكد تغيير إعدادات الشاشة" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&قبول الإعدادات" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "ال&عودة إلى الإعدادات السابقة" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"تم تغيير اتجاه الشاشة وحجمها ومعدّل إنعاشها للإعدادات المطلوبة. فضلاً حدّد فيما " +"إذا كنت ترغب في الحفاظ على هذه الإعدادات. في ظرف ١٥ ثانية سيعود العرض إلى " +"إعداداتك السابقة." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"الإعداد الجديد:\n" +"الدقّة: %1 x %2\n" +"الاتجاه: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"الإعداد الجديد:\n" +"الدقّة: %1 x %2\n" +"الاتجاه: %3\n" +"معدّل الإنعاش: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "يسار ( ٩٠ درجة )" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "رأساً على عقب ( ١٨٠ درجة )" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "يمين ( ٢٧٠ درجة )" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "أعكس أفقيّاً" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "أعكس عامودياً" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "إتجاه غير معروف" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران ْرَ ٩٠ درجة عكس عقارب الساعة" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "دورانيْرَ ١٨٠ درجة عكس عقارب الساعة" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران ٢٧٠ درجة عكس عقارب الساعة" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عاموديًا" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "عُكِسَ أفقيّاً و عامودياً" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "عُكِسَ أفقيّاً" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "عُكِسَ رأسيّاً" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "عُكِسَ عامودياً" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "إتجاه غير معروف" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 هرتز" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..aa00cd45232 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kscreensaver.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Isam Bayazidi , 2002. +# Ahmad M. Zawawi , 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-17 21:46+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "ترتيب مدخر الشاشة الابيض" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "اللون:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"الاستخدام: %1 [-setup] [args]\n" +"تبدأ مدخر شاشة ععشوائي.\n" +"أي معاملات (عدا -setup) يمكن تمريرها ال مدخر الشاشة.ف" + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "إبدأ مدخر شاشة عشوائي لTDE" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "ترتيب مدخر شاشة" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "تشغيل في XWindow المحدد" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "تشغيل في XWindow الجذري" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "مدخر شاشة عشوائي" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "ترتيب مدخر شاشة عشوائي" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "إستخدم ادخار الشاشات من نوع OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "إستخدم مدخري شاشات قادرة على مداولة الشاشة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index f4537fa976e..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-14 01:17+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Configure AutoBookmarks" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Edit Entry" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Pattern:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Case &sensitive" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimal matching" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&File mask:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &types:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Select Mime Types" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Patterns" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime Types" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "File Masks" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&New..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Edit..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Press this button to edit the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 0ee0af93fdc..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-16 01:16+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Word Completion Plugin" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Configure the Word Completion Plugin" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Reuse Word Ahead" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Reuse Word Behind" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop Up Completion List" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Word Completion" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatic Completion Popup" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatically show completion list" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Word Completion" - -#~ msgid "when the word is" -#~ msgstr "when the word is" - -#~ msgid "characters long." -#~ msgstr "characters long." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 29771e14219..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Arabic -# Copyright (C) 2002-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Mohamed Aser , 2002. -# Youcef Rabah Rahal , 2003. -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0400\n" -"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "أدرج ملفّا..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "إنتقي ملفّا للإدراج" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"فشلت في تحميل الملفّ:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "خطأ في إدراج الملفّ" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      الملفّ %1 غير موجود أو غير قابل للقراءة، إبطال." - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      لم أستطع فتح الملفّ %1، إبطال." - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      الملفّ %1 فارغ المحتويات." - -#~ msgid "Insert file error" -#~ msgstr "خطأ في إدراج الملفّ" - -#~ msgid "

      The file %1 is empty, aborting." -#~ msgstr "

      الملفّ %1 فارغ، إبطال." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 50ab12eeb99..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Arabic -# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Isam Bayazidi , 2002 -# Youcef Rabah Rahal , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:49+0200\n" -"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "إبحث بصفة تزايدية" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "إبحث بصفة تزايدية نحو الوراء" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "بحث" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "خيارات البحث" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حساسية لحالة الأحرف" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "من البداية" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "عبارة منتظمة" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "بحث تزايدي نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي ملتفّ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "بحث تزايدي ملتفّ نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي مجهولة!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "مواءمة البحث التّزايدي التّالية" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "مواءمة البحث التّزايدي السّابقة" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "شريط أدوات البحث" - -#~ msgid "Failing I-Search:" -#~ msgstr "تفشيل البحث المكثف:" - -#~ msgid "I-Search Backward:" -#~ msgstr "بحث مكثف للخلف:" - -#~ msgid "Wrapped I-Search:" -#~ msgstr "بحث مكثف بالتفاف:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 0e9681480d3..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Arabic -# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. -# Nuriddin Aminagha , 2002 -# Youcef Rabah Rahal , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n" -"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "أدوات البيانات" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(غير متوفّر)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن " -"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك إذن " -"إعدادها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index ec2b18a5333..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Arabic -# Copyright (C) 2001-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Sultan Bin Kharsham , 2001. -# Mohammed Gamal , 2001. -# Youcef Rabah Rahal , 2003. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-23 15:50+0200\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "أعدّ مدخر الشّاشة." - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow المحدّدة." - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow الجذرية." - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "إبدأ مدخر الشّاشة في نمط العرض التوضيحي." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..ec2b18a5333 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Arabic +# Copyright (C) 2001-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Sultan Bin Kharsham , 2001. +# Mohammed Gamal , 2001. +# Youcef Rabah Rahal , 2003. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-23 15:50+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "أعدّ مدخر الشّاشة." + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow المحدّدة." + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow الجذرية." + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "إبدأ مدخر الشّاشة في نمط العرض التوضيحي." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..f4537fa976e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-14 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Configure AutoBookmarks" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Edit Entry" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Pattern:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Case &sensitive" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimal matching" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&File mask:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &types:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Select Mime Types" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Patterns" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Mime Types" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "File Masks" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

          " +"
        1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
        2. " +"
        3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
        4. " +"

          Use the buttons below to manage your collection of entities.

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&New..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Edit..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Press this button to edit the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..0ee0af93fdc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-16 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Word Completion Plugin" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Configure the Word Completion Plugin" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Reuse Word Ahead" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Reuse Word Behind" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pop Up Completion List" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Word Completion" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatic Completion Popup" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatically show completion list" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Word Completion" + +#~ msgid "when the word is" +#~ msgstr "when the word is" + +#~ msgid "characters long." +#~ msgstr "characters long." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..29771e14219 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Arabic +# Copyright (C) 2002-2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mohamed Aser , 2002. +# Youcef Rabah Rahal , 2003. +# Ahmad M. Zawawi , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0400\n" +"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "أدرج ملفّا..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "إنتقي ملفّا للإدراج" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"فشلت في تحميل الملفّ:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "خطأ في إدراج الملفّ" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          الملفّ %1 غير موجود أو غير قابل للقراءة، إبطال." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          لم أستطع فتح الملفّ %1، إبطال." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          الملفّ %1 فارغ المحتويات." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "خطأ في إدراج الملفّ" + +#~ msgid "

          The file %1 is empty, aborting." +#~ msgstr "

          الملفّ %1 فارغ، إبطال." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..50ab12eeb99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Arabic +# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi , 2002 +# Youcef Rabah Rahal , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "إبحث بصفة تزايدية" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "إبحث بصفة تزايدية نحو الوراء" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "خيارات البحث" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حساسية لحالة الأحرف" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "من البداية" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "عبارة منتظمة" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي ملتفّ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي ملتفّ نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي الملتفّ نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "بحث تزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق الملتفّ نحو الوراء:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي مجهولة!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "مواءمة البحث التّزايدي التّالية" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "مواءمة البحث التّزايدي السّابقة" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "شريط أدوات البحث" + +#~ msgid "Failing I-Search:" +#~ msgstr "تفشيل البحث المكثف:" + +#~ msgid "I-Search Backward:" +#~ msgstr "بحث مكثف للخلف:" + +#~ msgid "Wrapped I-Search:" +#~ msgstr "بحث مكثف بالتفاف:" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..0e9681480d3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Arabic +# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nuriddin Aminagha , 2002 +# Youcef Rabah Rahal , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n" +"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "أدوات البيانات" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(غير متوفّر)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن " +"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك إذن " +"إعدادها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kmid.po deleted file mode 100644 index 938f7dca579..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kmid.po +++ /dev/null @@ -1,859 +0,0 @@ -# translation of kmid.po to Arabic -# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Sayed Jaffer Al-Mosawi , 2002. -# Usamah Ali Al-Maqdad , 2004. -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmid\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:57+0100\n" -"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "السيد جعفر الموسوي,طارق عبده طه,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mosawi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" - -#: channel.cpp:90 -#, c-format -msgid "Channel %1" -msgstr "القناة %1" - -#: channelcfgdlg.cpp:15 -msgid "Configure Channel View" -msgstr "إعداد عرض القناة" - -#: channelcfgdlg.cpp:20 -msgid "Choose Look Mode" -msgstr "إختيار نمط المظهر" - -#: channelcfgdlg.cpp:22 -msgid "3D look" -msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد" - -#: channelcfgdlg.cpp:23 -msgid "3D - filled" -msgstr "3D - ممتليء" - -#: channelview.cpp:36 -msgid "Channel View" -msgstr "عرض القناة" - -#: collectdlg.cpp:43 -msgid "Collections Manager" -msgstr "مسيير المجموعات" - -#: collectdlg.cpp:51 -msgid "Available collections:" -msgstr "المجموعات المتوفرة:" - -#: collectdlg.cpp:71 -msgid "Songs in selected collection:" -msgstr "الأغاني في المجموعة المنتقاة:" - -#: collectdlg.cpp:85 -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." - -#: collectdlg.cpp:89 -msgid "&Copy..." -msgstr "أ&نسخ..." - -#: collectdlg.cpp:98 -msgid "&Add..." -msgstr "&أضف..." - -#: collectdlg.cpp:158 -msgid "New Collection" -msgstr "مجموعة جديدة" - -#: collectdlg.cpp:159 -msgid "Enter the name of the new collection:" -msgstr "أدخل إسم المجموعة الجديدة:" - -#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 -msgid "The name '%1' is already used" -msgstr "الإسم '%1' مستخدم مسبقا" - -#: collectdlg.cpp:184 -msgid "Copy Collection" -msgstr "أنسخ المجموعة" - -#: collectdlg.cpp:185 -msgid "Enter the name of the copy collection:" -msgstr "أدخل إسم مجموعة النسخ:" - -#: collectdlg.cpp:227 -msgid "Change Collection Name" -msgstr "غيير إسم المجموعة" - -#: collectdlg.cpp:228 -msgid "Enter the name of the selected collection:" -msgstr "أدخل اسم المجموعة المختارة:" - -#: kmid_part.cpp:51 -msgid "MIDI/Karaoke file player" -msgstr "مشغل ملفات MIDI/Karaoke" - -#: kmid_part.cpp:52 -msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" - -#: kmid_part.cpp:55 -msgid "Original Developer/Maintainer" -msgstr "المطور/المشرف الأصلي" - -#: kmid_part.cpp:80 -msgid "Play" -msgstr "تشغيل" - -#: kmid_part.cpp:88 -msgid "Backward" -msgstr "تراجع" - -#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 -msgid "Forward" -msgstr "تقدم" - -#: kmidclient.cpp:101 -msgid "Tempo:" -msgstr "" - -#: kmidclient.cpp:293 -msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." -msgstr "الملف %1 غير موجود أو لا يمكن فتحه." - -#: kmidclient.cpp:296 -msgid "The file %1 is not a MIDI file." -msgstr "الملف %1 ليس ملف MIDI." - -#: kmidclient.cpp:298 -msgid "" -"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" -msgstr "" -"الضربات لكل ملاحظة مربع هي سالبة. رجاء أرسل هذا الملف إلى larrosa@kde.org" - -#: kmidclient.cpp:300 -msgid "Not enough memory." -msgstr "الذاكرة غير كافية." - -#: kmidclient.cpp:302 -msgid "This file is corrupted or not well built." -msgstr "هذا الملف معطوب أو غير مبني جيدا." - -#: kmidclient.cpp:304 -msgid "%1 is not a regular file." -msgstr "الملف %1 ليس ملفا إنتظامياً." - -#: kmidclient.cpp:305 -msgid "Unknown error message" -msgstr "رسالة خطأ غير معروفة" - -#: kmidclient.cpp:510 -msgid "You must load a file before playing it." -msgstr "يجب عليك أن تحمل ملفا قبل تشغيله." - -#: kmidclient.cpp:516 -msgid "A song is already being played." -msgstr "يجري تشغيل أغنية الآن." - -#: kmidclient.cpp:522 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" -"تعذر فتح /dev/sequencer.\n" -"من المحتمل أن يكون هناك برنامج آخر يستخدمه." - -#: kmidframe.cpp:90 -msgid "&Save Lyrics..." -msgstr "إ&حفظ القصائد الغنائية..." - -#: kmidframe.cpp:94 -msgid "&Play" -msgstr "&تشغيل" - -#: kmidframe.cpp:96 -msgid "P&ause" -msgstr "&توقف مؤقت" - -#: kmidframe.cpp:98 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقف" - -#: kmidframe.cpp:101 -msgid "P&revious Song" -msgstr "الاغنية ال&سابقة" - -#: kmidframe.cpp:104 -msgid "&Next Song" -msgstr "الاغنية ال&تالية" - -#: kmidframe.cpp:107 -msgid "&Loop" -msgstr "&تكرار" - -#: kmidframe.cpp:110 -msgid "Rewind" -msgstr "إعادة" - -#: kmidframe.cpp:116 -msgid "&Organize..." -msgstr "&نظّم..." - -#: kmidframe.cpp:120 -msgid "In Order" -msgstr "بالترتيب" - -#: kmidframe.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Shuffle" -msgstr "لخبطة" - -#: kmidframe.cpp:123 -msgid "Play Order" -msgstr "ترتيب القراءة" - -#: kmidframe.cpp:128 -msgid "Auto-Add to Collection" -msgstr "إضافة تلقائية للمجموعة" - -#: kmidframe.cpp:132 -msgid "&General MIDI" -msgstr "ميدي &عام" - -#: kmidframe.cpp:133 -msgid "&MT-32" -msgstr "ا&متي-32" - -#: kmidframe.cpp:135 -msgid "File Type" -msgstr "نوع الملف" - -#: kmidframe.cpp:141 -msgid "&Text Events" -msgstr "أحداث &نص" - -#: kmidframe.cpp:142 -msgid "&Lyric Events" -msgstr "أحداث &قصائد غنائية" - -#: kmidframe.cpp:144 -msgid "Display Events" -msgstr "أعرض الأحداث" - -#: kmidframe.cpp:150 -msgid "Automatic Text Chooser" -msgstr "منتقي نص آلي" - -#: kmidframe.cpp:154 -msgid "Show &Volume Bar" -msgstr "إظهار شريط ال&صوت" - -#: kmidframe.cpp:157 -msgid "Hide &Volume Bar" -msgstr "إخفاء شريط ال&صوت" - -#: kmidframe.cpp:159 -msgid "Show &Channel View" -msgstr "إظهار عرض ال&قناة" - -#: kmidframe.cpp:162 -msgid "Hide &Channel View" -msgstr "إخفاء عرض ال&قناة" - -#: kmidframe.cpp:164 -msgid "Channel View &Options..." -msgstr "&خيارات عرض القناة..." - -#: kmidframe.cpp:168 -msgid "&Font Change..." -msgstr "تغيير ال&محرف..." - -#: kmidframe.cpp:172 -msgid "MIDI &Setup..." -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "الملفات المحلية هي المدعمة حاليا فقط." - -#: kmidframe.cpp:469 -msgid "" -"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" -"Probably there is another program using it." -msgstr "" - -#: kmidframe.cpp:570 -msgid "" -"File %1 already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"الملف %1 موجود مسبقاً\n" -"هل تريد الكتابة عليه ؟" - -#: kmidframe.cpp:571 -msgid "Overwrite" -msgstr "الكتابة فوقه" - -#: main.cpp:63 -msgid "File to open" -msgstr "الملف الذي سيتم فتحه" - -#: midicfgdlg.cpp:42 -msgid "Configure MIDI Devices" -msgstr "إعداد أجهزة ميدي" - -#: midicfgdlg.cpp:49 -msgid "Select the MIDI device you want to use:" -msgstr "اختر جهاز ميدي الذى تريد استخدامه :" - -#: midicfgdlg.cpp:68 -msgid "Use the MIDI map:" -msgstr "" - -#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 -msgid "None" -msgstr "لا شيء" - -#. i18n: file kmidui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Song" -msgstr "الأ&غنية" - -#. i18n: file kmidui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Collections" -msgstr "ال&مجموعات" - -#: slman.cpp:225 -msgid "Temporary Collection" -msgstr "مجموعة مؤقتة" - -#: instrname.i18n:6 -msgid "Acoustic Grand Piano" -msgstr "بيانو صوتي مبهج" - -#: instrname.i18n:7 -msgid "Bright Acoustic Piano" -msgstr "بيانو صوتي ساطع" - -#: instrname.i18n:8 -msgid "Electric Grand Piano" -msgstr "بيانو صوتي كهربي" - -#: instrname.i18n:9 -msgid "Honky-Tonk" -msgstr "هونكي-تونك" - -#: instrname.i18n:10 -msgid "Rhodes Piano" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:11 -msgid "Chorused Piano" -msgstr "بيانو أغنية جماعية" - -#: instrname.i18n:12 -msgid "Harpsichord" -msgstr "هاربسيكورد" - -#: instrname.i18n:13 -msgid "Clavinet" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:14 -msgid "Celesta" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:15 -msgid "Glockenspiel" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:16 -msgid "Music Box" -msgstr "صندوق موسيقى" - -#: instrname.i18n:17 -msgid "Vibraphone" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:18 -msgid "Marimba" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:19 -msgid "Xylophone" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:20 -msgid "Tubular Bells" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:21 -msgid "Dulcimer" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:22 -msgid "Hammond Organ" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:23 -msgid "Percussive Organ" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:24 -msgid "Rock Organ" -msgstr "أرغن روك" - -#: instrname.i18n:25 -msgid "Church Organ" -msgstr "أرغن كنيسة" - -#: instrname.i18n:26 -msgid "Reed Organ" -msgstr "أرغون Reed" - -#: instrname.i18n:27 -msgid "Accordion" -msgstr "أكورديون" - -#: instrname.i18n:28 -msgid "Harmonica" -msgstr "هارمونيكا" - -#: instrname.i18n:29 -msgid "Tango Accordion" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:30 -msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:31 -msgid "Acoustic Guitar (Steel)" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:32 -msgid "Electric Guitar (Jazz)" -msgstr "غيتار كهربي (جاز)" - -#: instrname.i18n:33 -msgid "Electric Guitar (Clean)" -msgstr "غيتار كهربي (نظيف)" - -#: instrname.i18n:34 -msgid "Electric Guitar (Muted)" -msgstr "غيتار كهربي (صامت)" - -#: instrname.i18n:35 -msgid "Overdriven Guitar" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:36 -msgid "Distortion Guitar" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:37 -msgid "Guitar Harmonics" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:38 -msgid "Acoustic Bass" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:39 -msgid "Electric Bass (Finger)" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:40 -msgid "Electric Bass (Pick)" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:41 -msgid "Fretless Bass" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:42 -msgid "Slap Bass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:43 -msgid "Slap Bass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:44 -msgid "Synth Bass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:45 -msgid "Synth Bass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:46 -msgid "Violin" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:47 -msgid "Viola" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:48 -msgid "Cello" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:49 -msgid "Contrabass" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:50 -msgid "Tremolo Strings" -msgstr "Tremolo سلاسل" - -#: instrname.i18n:51 -msgid "Pizzicato Strings" -msgstr "Pizzicato سلاسل" - -#: instrname.i18n:52 -msgid "Orchestral Harp" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:53 -msgid "Timpani" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:54 -msgid "String Ensemble 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:55 -msgid "String Ensemble 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:56 -msgid "Synth Strings 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:57 -msgid "Synth Strings 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:58 -msgid "Choir Aahs" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:59 -msgid "Voice Oohs" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:60 -msgid "Synth Voice" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:61 -msgid "Orchestra Hit" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:62 -msgid "Trumpet" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:63 -msgid "Trombone" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:64 -msgid "Tuba" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:65 -msgid "Muted Trumpet" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:66 -msgid "French Horn" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:67 -msgid "Brass Section" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:68 -msgid "Synth Brass 1" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:69 -msgid "Synth Brass 2" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:70 -msgid "Soprano Sax" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:71 -msgid "Alto Sax" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:72 -msgid "Tenor Sax" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:73 -msgid "Baritone Sax" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:74 -msgid "Oboe" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:75 -msgid "English Horn" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:76 -msgid "Bassoon" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:77 -msgid "Clarinet" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:78 -msgid "Piccolo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:79 -msgid "Flute" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:80 -msgid "Recorder" -msgstr "مسجل" - -#: instrname.i18n:81 -msgid "Pan Flute" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:82 -msgid "Blown Bottle" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:83 -msgid "Shakuhachi" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:84 -msgid "Whistle" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:85 -msgid "Ocarina" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:86 -msgid "Lead 1 - Square Wave" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:87 -msgid "Lead 2 - Saw Tooth" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:88 -msgid "Lead 3 - Calliope" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:89 -msgid "Lead 4 - Chiflead" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:90 -msgid "Lead 5 - Charang" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:91 -msgid "Lead 6 - Voice" -msgstr "Lead 6 - صوت" - -#: instrname.i18n:92 -msgid "Lead 7 - Fifths" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:93 -msgid "Lead 8 - Bass+Lead" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:94 -msgid "Pad 1 - New Age" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:95 -msgid "Pad 2 - Warm" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:96 -msgid "Pad 3 - Polysynth" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:97 -msgid "Pad 4 - Choir" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:98 -msgid "Pad 5 - Bow" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:99 -msgid "Pad 6 - Metallic" -msgstr "Pad 6 - معدني" - -#: instrname.i18n:100 -msgid "Pad 7 - Halo" -msgstr "Pad 7 - الهالة" - -#: instrname.i18n:101 -msgid "Pad 8 - Sweep" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:102 -msgid "FX 1 - Rain" -msgstr "FX 1 - المطر" - -#: instrname.i18n:103 -msgid "FX 2 - Soundtrack" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:104 -msgid "FX 3 - Crystal" -msgstr "FX 3 - البلّور" - -#: instrname.i18n:105 -msgid "FX 4 - Atmosphere" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:106 -msgid "FX 5 - Brightness" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:107 -msgid "FX 6 - Goblins" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:108 -msgid "FX 7 - Echoes" -msgstr "FX 7 - أصداء" - -#: instrname.i18n:109 -msgid "FX 8 - Sci-fi" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:110 -msgid "Sitar" -msgstr "السيتار" - -#: instrname.i18n:111 -msgid "Banjo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:112 -msgid "Shamisen" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:113 -msgid "Koto" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:114 -msgid "Kalimba" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:115 -msgid "Bagpipe" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:116 -msgid "Fiddle" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:117 -msgid "Shannai" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:118 -msgid "Tinkle Bell" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:119 -msgid "Agogo" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:120 -msgid "Steel Drum" -msgstr "طبل فلذي" - -#: instrname.i18n:121 -msgid "Wook Block" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:122 -msgid "Taiko Drum" -msgstr "طبل Taiko" - -#: instrname.i18n:123 -msgid "Melodic Tom" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:124 -msgid "Synth Drum" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:125 -msgid "Reverse Cymbal" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:126 -msgid "Guitar Fret Noise" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:127 -msgid "Breath Noise" -msgstr "" - -#: instrname.i18n:128 -msgid "Seashore" -msgstr "شاطئ البحر" - -#: instrname.i18n:129 -msgid "Bird Tweet" -msgstr "زقزقة طائر" - -#: instrname.i18n:130 -msgid "Telephone" -msgstr "هاتف" - -#: instrname.i18n:131 -msgid "Helicopter" -msgstr "مروحية" - -#: instrname.i18n:132 -msgid "Applause" -msgstr "تصفيق" - -#: instrname.i18n:133 -msgid "Gunshot" -msgstr "إطلاق رصاصة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdemid.po new file mode 100644 index 00000000000..938f7dca579 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# translation of kmid.po to Arabic +# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Sayed Jaffer Al-Mosawi , 2002. +# Usamah Ali Al-Maqdad , 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:57+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "السيد جعفر الموسوي,طارق عبده طه,Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mosawi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "القناة %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "إعداد عرض القناة" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "إختيار نمط المظهر" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - ممتليء" + +#: channelview.cpp:36 +msgid "Channel View" +msgstr "عرض القناة" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "مسيير المجموعات" + +#: collectdlg.cpp:51 +msgid "Available collections:" +msgstr "المجموعات المتوفرة:" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "الأغاني في المجموعة المنتقاة:" + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "أ&نسخ..." + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "&أضف..." + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "مجموعة جديدة" + +#: collectdlg.cpp:159 +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "أدخل إسم المجموعة الجديدة:" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "الإسم '%1' مستخدم مسبقا" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "أنسخ المجموعة" + +#: collectdlg.cpp:185 +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "أدخل إسم مجموعة النسخ:" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "غيير إسم المجموعة" + +#: collectdlg.cpp:228 +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "أدخل اسم المجموعة المختارة:" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "مشغل ملفات MIDI/Karaoke" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "المطور/المشرف الأصلي" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "تشغيل" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "تراجع" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "تقدم" + +#: kmidclient.cpp:101 +msgid "Tempo:" +msgstr "" + +#: kmidclient.cpp:293 +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "الملف %1 غير موجود أو لا يمكن فتحه." + +#: kmidclient.cpp:296 +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "الملف %1 ليس ملف MIDI." + +#: kmidclient.cpp:298 +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "" +"الضربات لكل ملاحظة مربع هي سالبة. رجاء أرسل هذا الملف إلى larrosa@kde.org" + +#: kmidclient.cpp:300 +msgid "Not enough memory." +msgstr "الذاكرة غير كافية." + +#: kmidclient.cpp:302 +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "هذا الملف معطوب أو غير مبني جيدا." + +#: kmidclient.cpp:304 +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "الملف %1 ليس ملفا إنتظامياً." + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "رسالة خطأ غير معروفة" + +#: kmidclient.cpp:510 +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "يجب عليك أن تحمل ملفا قبل تشغيله." + +#: kmidclient.cpp:516 +msgid "A song is already being played." +msgstr "يجري تشغيل أغنية الآن." + +#: kmidclient.cpp:522 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"تعذر فتح /dev/sequencer.\n" +"من المحتمل أن يكون هناك برنامج آخر يستخدمه." + +#: kmidframe.cpp:90 +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "إ&حفظ القصائد الغنائية..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&تشغيل" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "&توقف مؤقت" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&توقف" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "الاغنية ال&سابقة" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "الاغنية ال&تالية" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&تكرار" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "إعادة" + +#: kmidframe.cpp:116 +msgid "&Organize..." +msgstr "&نظّم..." + +#: kmidframe.cpp:120 +msgid "In Order" +msgstr "بالترتيب" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "لخبطة" + +#: kmidframe.cpp:123 +msgid "Play Order" +msgstr "ترتيب القراءة" + +#: kmidframe.cpp:128 +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "إضافة تلقائية للمجموعة" + +#: kmidframe.cpp:132 +msgid "&General MIDI" +msgstr "ميدي &عام" + +#: kmidframe.cpp:133 +msgid "&MT-32" +msgstr "ا&متي-32" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "نوع الملف" + +#: kmidframe.cpp:141 +msgid "&Text Events" +msgstr "أحداث &نص" + +#: kmidframe.cpp:142 +msgid "&Lyric Events" +msgstr "أحداث &قصائد غنائية" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "أعرض الأحداث" + +#: kmidframe.cpp:150 +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "منتقي نص آلي" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "إظهار شريط ال&صوت" + +#: kmidframe.cpp:157 +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "إخفاء شريط ال&صوت" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "إظهار عرض ال&قناة" + +#: kmidframe.cpp:162 +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "إخفاء عرض ال&قناة" + +#: kmidframe.cpp:164 +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&خيارات عرض القناة..." + +#: kmidframe.cpp:168 +msgid "&Font Change..." +msgstr "تغيير ال&محرف..." + +#: kmidframe.cpp:172 +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "الملفات المحلية هي المدعمة حاليا فقط." + +#: kmidframe.cpp:469 +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"الملف %1 موجود مسبقاً\n" +"هل تريد الكتابة عليه ؟" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "الكتابة فوقه" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "الملف الذي سيتم فتحه" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "إعداد أجهزة ميدي" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "اختر جهاز ميدي الذى تريد استخدامه :" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "الأ&غنية" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "ال&مجموعات" + +#: slman.cpp:225 +msgid "Temporary Collection" +msgstr "مجموعة مؤقتة" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "بيانو صوتي مبهج" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "بيانو صوتي ساطع" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "بيانو صوتي كهربي" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "هونكي-تونك" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "بيانو أغنية جماعية" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "هاربسيكورد" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "صندوق موسيقى" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "أرغن روك" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "أرغن كنيسة" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "أرغون Reed" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "أكورديون" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "هارمونيكا" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "غيتار كهربي (جاز)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "غيتار كهربي (نظيف)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "غيتار كهربي (صامت)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Tremolo سلاسل" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Pizzicato سلاسل" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "مسجل" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "Lead 6 - صوت" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "Pad 6 - معدني" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "Pad 7 - الهالة" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "FX 1 - المطر" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "FX 3 - البلّور" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "FX 7 - أصداء" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "السيتار" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "طبل فلذي" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "طبل Taiko" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "شاطئ البحر" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "زقزقة طائر" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "هاتف" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "مروحية" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "تصفيق" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "إطلاق رصاصة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 30e82723d1a..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Arabic -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# Khaled Hosny , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0300\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, خالد حسنى" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "king_abdo@yahoo.com, dr.khaled.hosny@gmail.com" - -#: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "وحدة التحكم في محفظة كدى" - -#: konfigurator.cpp:50 -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "الحقوق محفوظة 2003 لجورج ستايكوس" - -#: konfigurator.cpp:117 -msgid "New Wallet" -msgstr "محفظة جديدة" - -#: konfigurator.cpp:118 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "رجاء إختر اسم للمحفظة الجديدة:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -msgid "Always Allow" -msgstr "السماح دوماً" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -msgid "Always Deny" -msgstr "المنع دوماً" - -#: konfigurator.cpp:299 -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "تسمح لك وحدة الإعداد هذه بإعداد نظام محفظة كدى." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "خصائص المحفظة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "تف&عيل نظام محفظة كدى الفرعي" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " -msgstr "" -"

          يوفر نظام المحفظة الفرعي طريقة آمنة وملائمة لإدارة كلمات المرور. يمكنك أن " -"تقرر بهذا الخيار اذا كنت تريد استخدام هذا النظام.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "اغلاق المحفظة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"من الأفضل اغلاق الَمحَافظ عندما تتوقّف عن استخدامها حتى تمنع الآخرين من " -"الاطّلاع عليها أو استخدامها." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "الإغلاق عند عدم الاستخدام لمدة:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet after a period of inactivity" -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          اغلاق المحفظة بعد فترة من عدم النشاط" -"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر للدخول لها مرة أخرى.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid " min" -msgstr " دقيقة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "الإغلاق عندما تبدأ حافظة الشاشة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          اغلاق المحفظة بمجرد بدأ حافظة الشاشة." -"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر لدخولها مره أخرى.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "اغلاق عند توقف آخر تطبيق يستخدمها" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " -msgstr "" -"

          اغلق المحفظة بمجرد توقف التطبيق المستخدم لها." -"
          لاحظ أن المحفظة سوف تغلق فقط عند توقف كل التطبيقات المستخدمه لها. " -"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر للدخول لها مرة أخرى.

          " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "اختيار المحفظة تلقائيا" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "حدد محفظة لتصبح المحفظة الافتراضية:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "محفظة مختلفه لكلمات السر المحلية:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "جديد..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "مدير المحفظة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "إظهار المدير في لوحة النظام" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "إخفاء أيقونة لوحة النظام عند إغلاق آخر محفظة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "تحكم الدخول" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "إ&ظهار رسالة عند دخول تطبيق لمحفظة مفتوحة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "محفظة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "تطبيق" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "سياسة" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "&بدأ مدير المحفظة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..30e82723d1a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Arabic +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ahmad M. Zawawi , 2004. +# Munzir Taha , 2004. +# Khaled Hosny , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0300\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, خالد حسنى" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "king_abdo@yahoo.com, dr.khaled.hosny@gmail.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "وحدة التحكم في محفظة كدى" + +#: konfigurator.cpp:50 +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "الحقوق محفوظة 2003 لجورج ستايكوس" + +#: konfigurator.cpp:117 +msgid "New Wallet" +msgstr "محفظة جديدة" + +#: konfigurator.cpp:118 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "رجاء إختر اسم للمحفظة الجديدة:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +msgid "Always Allow" +msgstr "السماح دوماً" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +msgid "Always Deny" +msgstr "المنع دوماً" + +#: konfigurator.cpp:299 +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "تسمح لك وحدة الإعداد هذه بإعداد نظام محفظة كدى." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "خصائص المحفظة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "تف&عيل نظام محفظة كدى الفرعي" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

          " +msgstr "" +"

          يوفر نظام المحفظة الفرعي طريقة آمنة وملائمة لإدارة كلمات المرور. يمكنك أن " +"تقرر بهذا الخيار اذا كنت تريد استخدام هذا النظام.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "اغلاق المحفظة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"من الأفضل اغلاق الَمحَافظ عندما تتوقّف عن استخدامها حتى تمنع الآخرين من " +"الاطّلاع عليها أو استخدامها." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "الإغلاق عند عدم الاستخدام لمدة:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet after a period of inactivity" +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          اغلاق المحفظة بعد فترة من عدم النشاط" +"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر للدخول لها مرة أخرى.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid " min" +msgstr " دقيقة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "الإغلاق عندما تبدأ حافظة الشاشة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          اغلاق المحفظة بمجرد بدأ حافظة الشاشة." +"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر لدخولها مره أخرى.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "اغلاق عند توقف آخر تطبيق يستخدمها" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
          Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
          When a wallet is closed the password is needed to access it again.

          " +msgstr "" +"

          اغلق المحفظة بمجرد توقف التطبيق المستخدم لها." +"
          لاحظ أن المحفظة سوف تغلق فقط عند توقف كل التطبيقات المستخدمه لها. " +"
          عند إغلاق المحفظة سوف تحتاج لكلمة السر للدخول لها مرة أخرى.

          " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "اختيار المحفظة تلقائيا" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "حدد محفظة لتصبح المحفظة الافتراضية:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "محفظة مختلفه لكلمات السر المحلية:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "جديد..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "مدير المحفظة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "إظهار المدير في لوحة النظام" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "إخفاء أيقونة لوحة النظام عند إغلاق آخر محفظة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "تحكم الدخول" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "إ&ظهار رسالة عند دخول تطبيق لمحفظة مفتوحة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "محفظة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "تطبيق" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "سياسة" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "&بدأ مدير المحفظة" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index 35f679f50f0..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,402 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Arabic -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Ahmad M. Zawawi , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# Khaled Hosny , 2006. -# Khaled Hosny , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:11+0200\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, منذر طه, خالد حسنى" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "king_abdo@yahoo.com, munzir@kacst.edu.sa, dr.khaled.hosny@gmail.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "يوجد مُدخلة باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" - -#: allyourbase.cpp:220 -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "يوجد مجلد باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" - -#: allyourbase.cpp:353 -msgid "Folders" -msgstr "المجلدات:" - -#: allyourbase.cpp:397 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط العنصر" - -#: allyourbase.cpp:479 -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط المُدخلة" - -#: allyourbase.cpp:508 -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "" -"حدث خطأ غير متوقع عند محاولة حذف المجلد الأصلى، لكن تم نسخ المجلد بنجاح" - -#: allyourbase.cpp:659 -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "ملف المحفظة موجود. لا يمكنك الكتابة فوق الَمحافِظ." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -msgid "&Show values" -msgstr "إ&ظهار القيم" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -msgid "&New Folder..." -msgstr "م&جلد جديد..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&حذف المجلد" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -msgid "Change &Password..." -msgstr "ت&غيير كلمة السر..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "&دمج المحفظة..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -msgid "&Import XML..." -msgstr "ا&ستيراد XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -msgid "&Export..." -msgstr "ت&صدير..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "هذه المحفظة أغلقت قسراً. يجب عليك إعادة فتحها لاستمرار بالعمل بها." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -msgid "Passwords" -msgstr "كلمات السر" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -msgid "Maps" -msgstr "خرائط" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -msgid "Binary Data" -msgstr "بيانات ثنائيّة" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المجلد '%1' من الحافظة؟" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -msgid "Error deleting folder." -msgstr "خطأ في حذف المجلد." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -msgid "New Folder" -msgstr "مجلد جديد" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمجلد الجديد:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "عذرا، اسم المجلد هذا قيد الاستخدام. حاول مرة أخرى؟" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Try Again" -msgstr "المحاولة مرة أخرى" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Do Not Try" -msgstr "عدم المحاولة" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "خطأ في حفظ المُدخلة. رقم الخطأ : %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "كلمة السر: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "خريطة اسم-قيمة: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "بيانات ثنائية: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -msgid "&New..." -msgstr "ج&ديد..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -msgid "&Rename" -msgstr "اعادة ت&سمية" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -msgid "New Entry" -msgstr "مُدخلة جديدة" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمُدخلة الجديدة:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "عذرا، المُدخلة موجودة مسبقا. تجربة مرة أخرى؟" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة إضافة المُدخلة الجديدة" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة تغير اسم المُدخلة" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العنصر '%1' ؟" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة حذف المُدخلة" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "غير قادر على فتح المحفظة المطلوبة." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "غير قادر على الوصول للمحفظة '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"يحتوى المجلد '%1' على المدخلة '%2' بالفعل. هل ترغب فى استبدالها؟" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "غير قادر على الوصول لملف الـXML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "حدث خطأ عند فتح ملف الـXML '%1' للإدخال." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "حدث خطأ عند قرائة ملف الـXML '%1' للإدخال." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "خطأ: لا يحتوى ملف الـXML على محفظة." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "يوجد بالفعل ملف باسم '%1' . أترغب بالكتابة عليه؟" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "اكتب عليه" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "محفظة كدى: لا توجد محافظ مفتوحة." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "محفظة كدى: محفظة مفتوحة." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -msgid "&New Wallet..." -msgstr "مح&فظة جديدة..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "تن&سيق المحفظة..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "اغلاق &كل المحافظ" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المحفظة '%1' ؟" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "غير قادر على حذف المحفظة. رقم الخطا %1 ." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"لا يمكن إغلاق المحفظة بصورة نظيفة. ربما تكون قيد الاستخدام من قبل تطبيقات أخرى. " -"هل تريد الإجبار على الإغلاق؟" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Force Closure" -msgstr "الإجبار على الإغلاق" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -msgid "Do Not Force" -msgstr "عدم الإجبار" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "لا يمكن اجبار إغلاق المحفظة. رقم الخطأ هو %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "خطأ في فتح المحفظة %1 ." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "برجاء اختيار اسم للمحفظة الجديدة:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -msgid "New Wallet" -msgstr "محفظة جديدة" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "عذرا، المحفظة موجوده مسبقا. تجربة اسم جديد ؟" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -msgid "Try New" -msgstr "تجربة اسم جديد" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "من فضلك اختر اسما يحتوى على رموز هجائية عددية فقط:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -msgid "Disconnec&t" -msgstr "ق&طع الاتصال" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "مفتاح" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "مُ&دخلة جديدة" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "إظهار النافذة عند البدأ" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "لإستخدام بواسطة محفظة ك فقط" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "اسم محفظة" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "مدير محفظة كدى" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "أداة إدارة محفظة كدى" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "الحقوق محفوظة لجورج ستايكوس 2003،2004" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "المؤلّف الرئيسي والمشرف" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "مطوّر" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "استب&دال" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال ال&كل" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "تخ&طّى" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "تخطّى الك&ل" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "ا&خفاء المحتويات" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"هذا مدخل بيانات ثنائي. لا يمكن تحريره بسبب أن نسقه غير معروف وخاص بتطبيق معين." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "إظ&هار المحتويات" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..35f679f50f0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,402 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Arabic +# Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ahmad M. Zawawi , 2004. +# Munzir Taha , 2004. +# Khaled Hosny , 2006. +# Khaled Hosny , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:11+0200\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب, منذر طه, خالد حسنى" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "king_abdo@yahoo.com, munzir@kacst.edu.sa, dr.khaled.hosny@gmail.com" + +#: allyourbase.cpp:197 +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "يوجد مُدخلة باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" + +#: allyourbase.cpp:220 +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "يوجد مجلد باسم '%1' . ماذا تريد أن تعمل؟" + +#: allyourbase.cpp:353 +msgid "Folders" +msgstr "المجلدات:" + +#: allyourbase.cpp:397 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط العنصر" + +#: allyourbase.cpp:479 +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع عند محاولة اسقاط المُدخلة" + +#: allyourbase.cpp:508 +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "" +"حدث خطأ غير متوقع عند محاولة حذف المجلد الأصلى، لكن تم نسخ المجلد بنجاح" + +#: allyourbase.cpp:659 +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "ملف المحفظة موجود. لا يمكنك الكتابة فوق الَمحافِظ." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +msgid "&Show values" +msgstr "إ&ظهار القيم" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +msgid "&New Folder..." +msgstr "م&جلد جديد..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +msgid "&Delete Folder" +msgstr "&حذف المجلد" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +msgid "Change &Password..." +msgstr "ت&غيير كلمة السر..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "&دمج المحفظة..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +msgid "&Import XML..." +msgstr "ا&ستيراد XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +msgid "&Export..." +msgstr "ت&صدير..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "هذه المحفظة أغلقت قسراً. يجب عليك إعادة فتحها لاستمرار بالعمل بها." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +msgid "Passwords" +msgstr "كلمات السر" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +msgid "Maps" +msgstr "خرائط" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +msgid "Binary Data" +msgstr "بيانات ثنائيّة" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المجلد '%1' من الحافظة؟" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +msgid "Error deleting folder." +msgstr "خطأ في حذف المجلد." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +msgid "New Folder" +msgstr "مجلد جديد" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "برجاء اختيار اسم للمجلد الجديد:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "عذرا، اسم المجلد هذا قيد الاستخدام. حاول مرة أخرى؟" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Try Again" +msgstr "المحاولة مرة أخرى" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Do Not Try" +msgstr "عدم المحاولة" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "خطأ في حفظ المُدخلة. رقم الخطأ : %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "كلمة السر: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "خريطة اسم-قيمة: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "بيانات ثنائية: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +msgid "&New..." +msgstr "ج&ديد..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +msgid "&Rename" +msgstr "اعادة ت&سمية" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +msgid "New Entry" +msgstr "مُدخلة جديدة" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "برجاء اختيار اسم للمُدخلة الجديدة:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "عذرا، المُدخلة موجودة مسبقا. تجربة مرة أخرى؟" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة إضافة المُدخلة الجديدة" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة تغير اسم المُدخلة" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العنصر '%1' ؟" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع أثناء محاولة حذف المُدخلة" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "غير قادر على فتح المحفظة المطلوبة." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "غير قادر على الوصول للمحفظة '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"يحتوى المجلد '%1' على المدخلة '%2' بالفعل. هل ترغب فى استبدالها؟" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "غير قادر على الوصول لملف الـXML '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "حدث خطأ عند فتح ملف الـXML '%1' للإدخال." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "حدث خطأ عند قرائة ملف الـXML '%1' للإدخال." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "خطأ: لا يحتوى ملف الـXML على محفظة." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "يوجد بالفعل ملف باسم '%1' . أترغب بالكتابة عليه؟" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "اكتب عليه" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "محفظة كدى: لا توجد محافظ مفتوحة." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "محفظة كدى: محفظة مفتوحة." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +msgid "&New Wallet..." +msgstr "مح&فظة جديدة..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "تن&سيق المحفظة..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "اغلاق &كل المحافظ" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف المحفظة '%1' ؟" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "غير قادر على حذف المحفظة. رقم الخطا %1 ." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"لا يمكن إغلاق المحفظة بصورة نظيفة. ربما تكون قيد الاستخدام من قبل تطبيقات أخرى. " +"هل تريد الإجبار على الإغلاق؟" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Force Closure" +msgstr "الإجبار على الإغلاق" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +msgid "Do Not Force" +msgstr "عدم الإجبار" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "لا يمكن اجبار إغلاق المحفظة. رقم الخطأ هو %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "خطأ في فتح المحفظة %1 ." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "برجاء اختيار اسم للمحفظة الجديدة:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +msgid "New Wallet" +msgstr "محفظة جديدة" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "عذرا، المحفظة موجوده مسبقا. تجربة اسم جديد ؟" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +msgid "Try New" +msgstr "تجربة اسم جديد" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "من فضلك اختر اسما يحتوى على رموز هجائية عددية فقط:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +msgid "Disconnec&t" +msgstr "ق&طع الاتصال" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "مفتاح" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "قيمة" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "مُ&دخلة جديدة" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "إظهار النافذة عند البدأ" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "لإستخدام بواسطة محفظة ك فقط" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "اسم محفظة" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "مدير محفظة كدى" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "أداة إدارة محفظة كدى" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "الحقوق محفوظة لجورج ستايكوس 2003،2004" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "المؤلّف الرئيسي والمشرف" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "مطوّر" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "استب&دال" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "استبدال ال&كل" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "تخ&طّى" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "تخطّى الك&ل" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "ا&خفاء المحتويات" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"هذا مدخل بيانات ثنائي. لا يمكن تحريره بسبب أن نسقه غير معروف وخاص بتطبيق معين." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "إظ&هار المحتويات" -- cgit v1.2.3