From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/ktip.po | 335 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po | 147 ++++++++++---- 2 files changed, 359 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/ktip.po index 14963653853..8708590acce 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/ktip.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:17+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
...أفقياً فقط -->...بزرّ الفأرة اليميني
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "* \"printcap\"\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (II)

\n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "للمزيد من التفاصيل.


\n" "
\n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

\n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "حتى المضغوطة منها. يمكنك أيضاً فك الضغط للملفات بكل بساطة عند سحبها\n" "إلى مكان آخر مثلاً إلى نافذة Konqueror أخرى أو إلى سطح المكتب.

\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

\n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "desktops\">دليل \n" "TDE للمستخدم.

\n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "

للمزيد من المعلومات عن إعداد Kicker ، لوحة TDE ، لإستعمالك الخاص\n" "أنظر إلى كتيّب Kicker.

\n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "النقر على السهم الصغير على أقصى اليمين من الشريط لرؤية\n" "باقي الأزرار.

\n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" "يظهر على شاشتك.

\n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "إنّ البرنامج \"KAppfinder\" سيبحث عن البرامج المعروفة و يضمها\n" "إلى القائمة.

\n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "

للمزيد من المعلومات عن تخصيص Kicker ، لوحة TDE ، لإستعمالك الخاص ،\n" "أنظر إلى كتيّب Kicker.

\n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "لسطح المكتب عند سحب صورة من نافذة Konqueror إلى\n" "خلفية سطح المكتب.

\n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "من منتقي الألوان لدى أي تطبيق إلى خلفية سطح المكتب.\n" "

\n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

\n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" "و إختيار أضِف إلى اللوحة --> التطبيق --> ما تشاء.\n" "

\n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

\n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "قائمة اللوحة --> أضف --> بريمج من القائمة K.\n" "

\n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

\n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" "

للمزيد من المعلومات عن البريمجات المتوفرة للوحة TDE ،\n" "أنظر إلى كتيّب Kicker.

\n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" "أو لشركائك في العمل، و ذلك حول العالم ؟

\n" "

فقط إضغط زرّ الفأرة الأوسط على ساعة اللوحة.

\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "

راجع كتيّب Kicker\n" " للمزيد من المعلومات.

\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

\n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

\n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "

يمكنك أيضاً الضغط على Ctrl و L لمحو حقل الموقع و وضع مؤشر\n" "النصّ هناك.

\n" -#: tips:472 +#: tips:473 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "" "

\n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

\n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window
\n" "

طبعاً يمكنك تغيير هذا السلوك في مركز التحكم.

\n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

Want TDE's printing power in non-TDE apps?

\n" "

Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

\n" "
\n" "\n" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" "\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

\n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "" "يمكنك تغيير قياس نافذة على الشاشة عند الضغط على الزرّ Alt \n" "و بنفس الوقت النقر اليميني في أي مكان من النافذة و تحريك الفأرة.

\n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

\n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" "

أنظر في كتيّب KMail للتعليمات عن\n" "إعداد التشفير.

\n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

\n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "" "

تفاصيل وظائف KsCD الكاملة موجودة في كتيّب KsCD.

\n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

\n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" "إحتجت إلى مشاهدة نتائج البرنامج.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

\n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "" "

\n" "

و هذا يعمل أيضاً لكل الألوان المتوفرة الأخرى.

\n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

TDE Command Line Printing (I)

\n" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "" "\"\n" "( اللتي تحصل عليها بلضغط على Alt و F2)

\n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

TDE Command Line Printing (II)

\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

\n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" "أنّ الأوائل تعكس تعيينات ألوان شريط العنوان للنوافذ من\n" "مركز التحكم و تستطيع أيضاً تثبيت مييزات أخرى.

\n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

\n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

\n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

\n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "" "تزيينات شريط العنوان عند الضغط اليميني على شريط العنوان\n" "و إختيار \"إعداد سلوك النافذة...\".

\n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "" "مطراف يونكس. إستعمل Ctrl و E لتمكينه.\n" "

\n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "" "( يمكنك عند إذاً وضع أي شيئ تريده على اللوحة الجديدة و تغيير قياسها\n" "و موضعها و إلخ...)

\n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" " بضمنها\n" "في التحرير التالي من الإصدار.

\n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

\n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "" "في نافذة المطراف.

\n" "

مساهمة من Gerard Delafond

\n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

\n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "التلميحات و النصائح عن KMix .

\n" "

مساهمة من Stefan Schimanski

\n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

\n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">كتيّب Konqueror.

\n" "

مساهمة من Michael Lachmann و Thomas Diehl

\n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Carsten Niehaus

\n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

\n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Carsten Niehaus

\n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

\n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Carsten Niehaus

\n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

\n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "" "

\n" "

تلميحة من مساهمة Carsten Niehaus

\n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "

مساهمة من Kurt Pfeifle

\n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Jesper Pedersen


\n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

\n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Jeff Tranter


\n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

\n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Jeff Tranter


\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" "

\n" "

مساهمة من Jeff Tranter


\n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

\n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "" "آخر.\n" "

\n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

\n" @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "" "ftp عندما تنقر على 'إحفظ'.\n" "

\n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

\n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" "في حوار فتح الملفات لِــ Kate مثلاً.\n" "

\n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

\n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "" "في الفصل : مرشد مكافحة البريد غير المرغوب.\n" "

\n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

\n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "" "عنوانها.\n" "

\n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

\n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr "" "الصغير بدلاً عن علامة السؤال ).\n" "

\n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

\n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "" "يتبع الفأرة\".\n" "

\n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

\n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "" "ثانية لزيادة السرعة أو إي مفتاح آخر لتوقيف التمرير.\n" "

\n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "" "

، مباشرتاً و يتبعها إسم التطبيق في شريط المواقع. و هكذا مثلاً\n" "لمراجعة كتيّب kwrite أكتب help:/kwrite بكل بساطة.

\n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1507,7 +1508,8 @@ msgid "" "

There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

\n" msgstr "" "

فضلاً للمشروع KSVG\n" " ، إنّ TDE يدعم الآن بشكل كامل أنواع ملفات رسمات المتجه المتصعدة\n" @@ -1516,9 +1518,10 @@ msgstr "" "

يوجد أيضاً كمية ضخمة من أوراق جدار SVG لخلفية سطح مكتبك متوفرة على trinity-look.org.

\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

\n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "" "سيفتح صندوق حوار التعيينات ثمّ أنقر على أيقونات إختصارات\n" "الشبكة.

\n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1569,7 +1572,7 @@ msgstr "" "المعلومات عن KTTS ، تصفح كتيّب KTTSD.

\n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1596,7 +1599,7 @@ msgstr "" "بعض الإجراءات المتفرعة منه قد تبقى قيد التنفيذ.\n" "عليك إذاً أن تستعمل هذه الطريقة كحلّ أخير فقط.

\n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "" "KNode ( للبقاء على علم عن آخر الأخبار ) ، و أيضاً KOrganizer ( و هو \n" "رزنامة و دفتر يوميات شامل).

\n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "" "

  • إستعمل عجلة الفأرة فوق معاين سطح المكتب أو المتصفح كي تغيير\n" "سطح المكتب.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1650,7 +1653,7 @@ msgstr "" "

    إذا ضغطت F4 في Konqueror يمكنك فتح مطراف على موقعك \n" "الحالي.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1666,7 +1669,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">خانة الأسئلة المتكررة للمزيد من المعلومات.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">دليل TDE للمستخدم.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1694,7 +1697,7 @@ msgstr "" " كي لا تكون بحاجة إلى فتح زبون البريد بكامله\n" "عندما تريد فقط إرسال رسالة إلى أحد ما.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1717,7 +1720,7 @@ msgstr "" "المعلومات عن TDEWallet و عن طريقة إستعماله ،راجع الكتيّب.

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "" "لكلّ النوافذ على كلّ أسطح المكتب. يمكنك أيضاً من هنا إعادة ترتيب النوافذ\n" " أو ترتيبها شلالياً.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr "" "المظهر & السمات --> الخلفية ، أو أنقر بلزرّ اليمين\n" "على سطح المكتب و إختر إعداد سطح المكتب.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1762,7 +1765,8 @@ msgstr "" "اللتي تستعملها ، و هكذا تستطيع إختيار الشاشة المشطورة\n" "لبعض الألسنة اللتي تجدها ذات أهمية.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1771,12 +1775,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "

    \n" "يمكنك جعل TDE يشغل/ يوقف تشغيل الزرّ NumLock (أي زرّ الوصول للأرقام " @@ -1795,6 +1793,165 @@ msgstr "" ". ترجمة محمد سعد ، 2006\n" "

    \n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    هل تريد الحصول على فعالية TDE للطباعة في التطبيقات غير التابعة لِـ " +#~ "TDE ؟

    \n" +#~ "

    إستعمل إذاً 'kprinter' \"كأمر طباعة\".\n" +#~ "و ذلك الأمر فعال في كل من Netscape ، Mozilla، Galeon ، gv ، Acrobat " +#~ "Reader،\n" +#~ " StarOffice ، OpenOffice.org و أي تطبيق GNOME و العديد من البرامج " +#~ "الأخرى...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    مساهمة من Kurt Pfeifle

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    \n" +#~ "يمكنك جعل TDE يشغل/ يوقف تشغيل الزرّ NumLock (أي زرّ الوصول للأرقام " +#~ "على لوحة المفاتيح ) عند بدء التشغيل.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "إفتح مركز التحكم ، إختر الأجهزة المحيطية --> لوحة المفاتيح و ثمّ إختر ما " +#~ "تشاءه\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "هذه هي آخر التلميحات في قاعدة بيانات التلميحات. إنّ النقر على الزرّ " +#~ "\"التالي\"\n" +#~ "سيرجعك إلى التلميحة الأولى\n" +#~ "\n" +#~ ". ترجمة محمد سعد ، 2006\n" +#~ "

    \n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index c73065a71a6..fa4c109f066 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" "TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع http://www.arabeyes.org

    الرجاء " "التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org ." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" "راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" "لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" @@ -9512,34 +9512,34 @@ msgstr "الصورة غير متوفرة" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي " "المستعمِل ، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله " @@ -9553,15 +9553,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي " "فريق وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم " @@ -9574,14 +9575,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة.

    و هكذا قام طاقم TDE " "بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة شرعياً في Tuebingen ، " @@ -10942,8 +10943,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    عن Qt

    هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.

    Qt هو C++ يستخدم في " "GUI & مطوري التطبييقات

    Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS " @@ -13357,6 +13358,84 @@ msgstr "تلميحة اليوم" #~ "غير قادر على تكوين الملف\n" #~ "\"" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي " +#~ "المستعمِل ، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن " +#~ "جعله يعمل بشكل أفضل.

    إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع " +#~ "الأخطاء. راجِع الموقع http://" +#~ "bugs.trinitydesktop.org أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في " +#~ "قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن خطأ.

    و إذا كان لديك إقتراح " +#~ "تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل ما تتمنّاه. تأكد من " +#~ "إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي " +#~ "فريق وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم " +#~ "رسمات ، مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !

    " +#~ "راجِع الموقِع http://www.kde.org/jobs/" +#~ " لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع المشاركة فيها.

    " +#~ "إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ سوف تقدم " +#~ "لك ما تحتاج." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة.

    و هكذا قام طاقم " +#~ "TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة شرعياً في " +#~ "Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و " +#~ "المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev." +#~ "org لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" .

    إن طاقم TDE لا يحتاج " +#~ "إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و الأشخاص الأخرين عن " +#~ "الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و للتعرف على كيفية " +#~ "العطاء إذهب إلى http://www.kde." +#~ "org/support/.

    شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    عن Qt

    هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.

    Qt هو C++ يستخدم " +#~ "في GUI & مطوري التطبييقات

    Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال " +#~ "MS ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية." +#~ "
    Qt كذلك أيضا متوفر للأشكال المضمنة.

    Qt منتج . أنظر http://" +#~ "www.trolltech.com/qt/ لمزيد من المعلومات.

    " + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to