From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 202 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po') diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..04c108013cd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Rüstəm Əsgərov , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjezz\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-10 17:53GMT+0200\n" +"Last-Translator: Rüstəm Əsgərov \n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Əncoding: 8-bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rüstəm Əsgərov" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rustam@boun.edu.tr" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Səviyyə" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Səviyyə:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Xal:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Dolu bölgə:" + +#: kbounce.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Lives:" +msgstr "Can:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Zaman:" + +#: kbounce.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Oyuna başlamaq üçün CTRL-N'ə basın!" + +#: kbounce.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin" + +#: kbounce.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "&Arxaplan" + +#: kbounce.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "&Arxaplan" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Çalışan oyunu qapatmaq istəyirsiniz?" + +#: kbounce.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Game paused." +msgstr "Oyun müvəqqəti saxlanıldı" + +#: kbounce.cpp:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Oyun Bitti!!! Xal: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Game over. Press for a new game" +msgstr "Oyun Bitti!!! Yeni oyuna başlamaq üçün CTRL-N'ə basın!" + +#: kbounce.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Oyun müvəqqəti saxlanıldı" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "KDE Jezz Top Oyunu" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select Image Folder..." +#~ msgstr "&Şəkilləri Seç..." + +#~ msgid "Show &Images" +#~ msgstr "&Şəkilləri Göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select Image Directory..." +#~ msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin" + +#~ msgid "KJezzball" +#~ msgstr "KJezzball" + +#~ msgid "Game paused. Press P to continue!" +#~ msgstr "Oyun dayandırıldı. Davam etmək üçün P'yə basın!" + +#~ msgid "" +#~ "You've completed level %1 with a score of %2.\n" +#~ "Get ready for the next one!" +#~ msgstr "" +#~ "%1 səviyyesini %2 xal qazanarak geçdiniz.\n" +#~ "Imdi daha çətinə hazırlaşın!" + +#~ msgid "S&how Highscore" +#~ msgstr "&Yüksək Xalları Göster" + +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Dayandır" + +#~ msgid "&Stop" +#~ msgstr "&Bitir" + +#~ msgid "New High Score" +#~ msgstr "Yeni Yüksək Xal" + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "Adınızı girin" + +#~ msgid "High Scores" +#~ msgstr "Yüksək Xallar" + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Xal" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Noname" +#~ msgstr "Adsız" -- cgit v1.2.3