From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kpartsaver.po | 94 ----- tde-i18n-be/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 94 +++++ tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkdnssd.po | 150 ------- tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 150 +++++++ tde-i18n-be/messages/tdebase/khtmlkttsd.po | 48 --- tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po | 290 ------------- tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po | 71 ---- tde-i18n-be/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 48 +++ tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po | 290 +++++++++++++ tde-i18n-be/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 71 ++++ .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 145 ------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 87 ---- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 51 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 123 ------ .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 38 -- tde-i18n-be/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 33 -- tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 33 ++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 145 +++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 87 ++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 51 +++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 123 ++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 38 ++ tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkwallet.po | 243 ----------- tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 243 +++++++++++ tde-i18n-be/messages/tdeutils/kwalletmanager.po | 468 --------------------- tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 468 +++++++++++++++++++++ 26 files changed, 1841 insertions(+), 1841 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kpartsaver.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkdnssd.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtdednssd.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/khtmlkttsd.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdebase/tdescreensaver.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkwallet.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po delete mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeutils/kwalletmanager.po create mode 100644 tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po (limited to 'tde-i18n-be') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kpartsaver.po deleted file mode 100644 index b5dd19b051f..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/kpartsaver.po +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of kpartsaver.po to Belarusian (Official spelling) -# translation of kpartsaver.po to -# -# Siarhei Liantsevich , 2007. -# Darafei Praliaskouski , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:55+0200\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kpartsaver.cpp:62 -msgid "KPart Screen Saver" -msgstr "Захавальнік экрана KPart" - -#: kpartsaver.cpp:124 -msgid "The screen saver is not configured yet." -msgstr "Захавальнік экрана яшчэ не настаўлены." - -#: kpartsaver.cpp:258 -msgid "All of your files are unsupported" -msgstr "Усе вашы файлы не падтрымліваюцца" - -#: kpartsaver.cpp:341 -msgid "Select Media Files" -msgstr "Выбар мультымедыя-файлаў" - -#. i18n: file configwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Прагляд мультымедыя" - -#. i18n: file configwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Уніз" - -#. i18n: file configwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "У&верх" - -#. i18n: file configwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Д&адаць..." - -#. i18n: file configwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Настаўленні" - -#. i18n: file configwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Only show one randomly chosen medium" -msgstr "Паказваць толькі адзін выпадковы файл" - -#. i18n: file configwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Switch to another medium after a delay" -msgstr "Пераключыцца на іншы файл пасля затрымкі" - -#. i18n: file configwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Delay:" -msgstr "Затрымка:" - -#. i18n: file configwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Choose next medium randomly" -msgstr "Выбіраць наступны файл выпадкова" - -#. i18n: file configwidget.ui line 223 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "seconds" -msgstr "секунд" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po new file mode 100644 index 00000000000..b5dd19b051f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kpartsaver.po to Belarusian (Official spelling) +# translation of kpartsaver.po to +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpartsaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:55+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kpartsaver.cpp:62 +msgid "KPart Screen Saver" +msgstr "Захавальнік экрана KPart" + +#: kpartsaver.cpp:124 +msgid "The screen saver is not configured yet." +msgstr "Захавальнік экрана яшчэ не настаўлены." + +#: kpartsaver.cpp:258 +msgid "All of your files are unsupported" +msgstr "Усе вашы файлы не падтрымліваюцца" + +#: kpartsaver.cpp:341 +msgid "Select Media Files" +msgstr "Выбар мультымедыя-файлаў" + +#. i18n: file configwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Прагляд мультымедыя" + +#. i18n: file configwidget.ui line 73 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Уніз" + +#. i18n: file configwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "У&верх" + +#. i18n: file configwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Д&адаць..." + +#. i18n: file configwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" + +#. i18n: file configwidget.ui line 143 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Only show one randomly chosen medium" +msgstr "Паказваць толькі адзін выпадковы файл" + +#. i18n: file configwidget.ui line 168 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Switch to another medium after a delay" +msgstr "Пераключыцца на іншы файл пасля затрымкі" + +#. i18n: file configwidget.ui line 193 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Затрымка:" + +#. i18n: file configwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Choose next medium randomly" +msgstr "Выбіраць наступны файл выпадкова" + +#. i18n: file configwidget.ui line 223 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "секунд" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkdnssd.po deleted file mode 100644 index c66e9af48bc..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmkdnssd.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:52+0300\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: kcmdnssd.cpp:53 -msgid "kcm_kdnssd" -msgstr "kcm_kdnssd" - -#: kcmdnssd.cpp:54 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "MyDialog1" -msgstr "MyDialog1" - -#. i18n: file configdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Агульныя" - -#. i18n: file configdialog.ui line 56 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Browse local networ&k" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Additional Domains" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 79 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " -"here - it\n" -"is configured with 'Browse local network' option above." -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Publishing Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 110 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Loc&al network" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 116 -#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 135 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Wide area network" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "" -"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " -"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 149 -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "W&ide area" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Shared secret:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 193 -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 201 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." -msgstr "" - -#. i18n: file configdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Domain:" -msgstr "Дамен:" - -#. i18n: file configdialog.ui line 220 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Вузел:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "symbol@akeeri.tk" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtdednssd.po new file mode 100644 index 00000000000..c66e9af48bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kcmkdnssd.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:52+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcmdnssd.cpp:53 +msgid "kcm_kdnssd" +msgstr "kcm_kdnssd" + +#: kcmdnssd.cpp:54 +msgid "ZeroConf configuration" +msgstr "" + +#: kcmdnssd.cpp:55 +msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" +msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski" + +#: kcmdnssd.cpp:56 +msgid "Setup services browsing with ZeroConf" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 30 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "MyDialog1" +msgstr "MyDialog1" + +#. i18n: file configdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Агульныя" + +#. i18n: file configdialog.ui line 56 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Browse local networ&k" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Additional Domains" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local " +"here - it\n" +"is configured with 'Browse local network' option above." +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 95 +#: rc.cpp:22 rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Publishing Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 110 +#: rc.cpp:25 rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "Loc&al network" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 116 +#: rc.cpp:28 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 135 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Wide area network" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "" +"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " +"working you need to configure wide area operation in using administrator mode" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 149 +#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "W&ide area" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Shared secret:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 193 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." +msgstr "" + +#. i18n: file configdialog.ui line 212 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "Domain:" +msgstr "Дамен:" + +#. i18n: file configdialog.ui line 220 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Вузел:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "symbol@akeeri.tk" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/khtmlkttsd.po deleted file mode 100644 index f8c710e58af..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/khtmlkttsd.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of khtmlkttsd.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:16+0300\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: khtmlkttsd.cpp:43 -msgid "&Speak Text" -msgstr "&Прагаварыць тэкст" - -#: khtmlkttsd.cpp:60 -msgid "Cannot Read source" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:61 -msgid "" -"You cannot read anything except web pages with\n" -"this plugin, sorry." -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:71 -msgid "Starting KTTSD Failed" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 -msgid "DCOP Call Failed" -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:87 -msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:126 -msgid "The DCOP call setText failed." -msgstr "" - -#: khtmlkttsd.cpp:132 -msgid "The DCOP call startText failed." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 94efe36e8ab..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -# Pavel Piatruk , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:20+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Piatruk \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Ваш X-сервер не падтрымлівае змяненне памеру і вярчэнне экрану. Калі ласка, " -"абнавіце яго да версіі 4.3 ці вышэйшай. Вам патрабуецца пашырэнне X Resize And " -"Rotate (RANDR) версіі 1.1 ці вышэй для выкарыстання гэтай асаблівасці." - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Наставіць экран:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Экран %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"Экран, настаўленні якога вы будзеце мяняць, можа быць вылучаны з гэтага " -"выпадальнага спісу." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Памер экрана:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"Памер вашага экрану, таксама вядомы як раздзяленне, можа быць вылучаны з гэтага " -"выпадальнага спісу." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Частата абнаўлення:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"Частата абнаўлення вашага экрана можа быць вылучана з гэтага выпадальнага " -"спісу." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Арыентацыя (градусы супраць гадзіннікавай стрэлкі)." - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "У гэтай секцыі вы можаце змяніць паварот вашага экрана." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Ужываць настаўленні пры старце TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца падчас " -"старту TDE." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Дазволіць сподкавай праграме змяняць настаўленні запуску" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка будуць " -"захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне экрана" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Патрабуемае пашырэнне X-сервер не даступна" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Наставіць дысплэй..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Настаўленні экрана былі зменены" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Памер экрана" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Частата абнаўлення" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Наставіць дысплэй" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -"Засталася %n секунда:\n" -"Засталіся %n секунды:\n" -"Засталося %n секунд:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам TDE" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Сподкавая праграма Змянення памеру і вярчэння" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Дагляднік" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Шмат выпраўленняў" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Пацвердзіце змену настаўленняў" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Прыняць налады" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "&Вярнуцца да старых налад" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Арыентацыя, памер і частата абнаўлення вашага экрана зменены паводле запытаных " -"налад. Вызначце, ці хочаце вы захаваць настаўленні. Праз 15 секунд экран " -"вернецца да вашых старых настаўленняў." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Новыя налады:\n" -"Раздзяленне: %1 x %2\n" -"Арыентацыя: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Новыя налады:\n" -"Раздзяленне: %1 x %2\n" -"Арыентацыя: %3\n" -"Частата абнаўлення: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Звычайны" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Улева (90 градусаў)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Дагары нагамі (180 градусаў)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Управа (270 градусаў)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Невядомая арыентацыя" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Адлюстравана гарызантальна і вертыкальна" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "адлюстравана гарызантальна і вертыкальна" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Адлюстравана гарызантальна" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "адлюстравана гарызантальна" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Адлюстравана вертыкальна" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "адлюстравана вертыкальна" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "невядомая арыентацыя" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po deleted file mode 100644 index b25d165ff3e..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to Belarusian -# -# Ihar Hrachyshka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-17 11:22+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: blankscrn.cpp:27 -msgid "KBlankScreen" -msgstr "KBlankScreen" - -#: blankscrn.cpp:45 -msgid "Setup Blank Screen Saver" -msgstr "Наладка пустога зберагальніка экрана" - -#: blankscrn.cpp:53 -msgid "Color:" -msgstr "Колер:" - -#: random.cpp:41 -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Выкарыстанне: %1 [-setup] [args]\n" -"Запускае выпадковы зберагальнік экрана.\n" -"Усе аргументы (акрамя -setup) перадаюцца зберагальніку экрана." - -#: random.cpp:48 -msgid "Start a random TDE screen saver" -msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана TDE" - -#: random.cpp:54 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Наладка зберагальніка экрана" - -#: random.cpp:55 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Выканаць у вызначаным акне XWindow" - -#: random.cpp:56 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Выканаць у галоўным акне XWindow" - -#: random.cpp:66 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Выпадковы зберагальнік экрана" - -#: random.cpp:215 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Наладка выпадковага зберагальніка экрана" - -#: random.cpp:222 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Выкарыстоўваць зберагальнікі экрана для OpenGL" - -#: random.cpp:225 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "" -"Выкарыстоўваць зберагальнікі экрана, якія маніпулююць з выявай працоўнага стала" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po new file mode 100644 index 00000000000..f8c710e58af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# translation of khtmlkttsd.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:16+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: khtmlkttsd.cpp:43 +msgid "&Speak Text" +msgstr "&Прагаварыць тэкст" + +#: khtmlkttsd.cpp:60 +msgid "Cannot Read source" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:61 +msgid "" +"You cannot read anything except web pages with\n" +"this plugin, sorry." +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:71 +msgid "Starting KTTSD Failed" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 +msgid "DCOP Call Failed" +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:87 +msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:126 +msgid "The DCOP call setText failed." +msgstr "" + +#: khtmlkttsd.cpp:132 +msgid "The DCOP call startText failed." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po new file mode 100644 index 00000000000..94efe36e8ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tderandr.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of krandr.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Pavel Piatruk , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krandr\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Piatruk \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Павел Пятрук" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "symbol@akeeri.tk, berserker@neolocation.com" + +#: krandrmodule.cpp:82 +msgid "" +"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " +"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " +"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." +msgstr "" +"Ваш X-сервер не падтрымлівае змяненне памеру і вярчэнне экрану. Калі ласка, " +"абнавіце яго да версіі 4.3 ці вышэйшай. Вам патрабуецца пашырэнне X Resize And " +"Rotate (RANDR) версіі 1.1 ці вышэй для выкарыстання гэтай асаблівасці." + +#: krandrmodule.cpp:91 +msgid "Settings for screen:" +msgstr "Наставіць экран:" + +#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Экран %1" + +#: krandrmodule.cpp:100 +msgid "" +"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " +"drop-down list." +msgstr "" +"Экран, настаўленні якога вы будзеце мяняць, можа быць вылучаны з гэтага " +"выпадальнага спісу." + +#: krandrmodule.cpp:109 +msgid "Screen size:" +msgstr "Памер экрана:" + +#: krandrmodule.cpp:111 +msgid "" +"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " +"from this drop-down list." +msgstr "" +"Памер вашага экрану, таксама вядомы як раздзяленне, можа быць вылучаны з гэтага " +"выпадальнага спісу." + +#: krandrmodule.cpp:117 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Частата абнаўлення:" + +#: krandrmodule.cpp:119 +msgid "" +"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." +msgstr "" +"Частата абнаўлення вашага экрана можа быць вылучана з гэтага выпадальнага " +"спісу." + +#: krandrmodule.cpp:123 +msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" +msgstr "Арыентацыя (градусы супраць гадзіннікавай стрэлкі)." + +#: krandrmodule.cpp:126 +msgid "" +"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." +msgstr "У гэтай секцыі вы можаце змяніць паварот вашага экрана." + +#: krandrmodule.cpp:128 +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "Ужываць настаўленні пры старце TDE" + +#: krandrmodule.cpp:130 +msgid "" +"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " +"TDE starts." +msgstr "" +"Калі гэта задзейнічана, настаўленні памеру і арыентацыі будуць ўжывацца падчас " +"старту TDE." + +#: krandrmodule.cpp:135 +msgid "Allow tray application to change startup settings" +msgstr "Дазволіць сподкавай праграме змяняць настаўленні запуску" + +#: krandrmodule.cpp:137 +msgid "" +"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." +msgstr "" +"Калі гэта задзейнічана, то налады, выстаўленыя аплетам сістэмнага сподка будуць " +"захаваны і загружаны, калі TDE стартуе, а не будуць часовымі." + +#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 +msgid "%1 x %2" +msgstr "%1 x %2" + +#: krandrtray.cpp:45 +msgid "Screen resize & rotate" +msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне экрана" + +#: krandrtray.cpp:69 +msgid "Required X Extension Not Available" +msgstr "Патрабуемае пашырэнне X-сервер не даступна" + +#: krandrtray.cpp:94 +msgid "Configure Display..." +msgstr "Наставіць дысплэй..." + +#: krandrtray.cpp:117 +msgid "Screen configuration has changed" +msgstr "Настаўленні экрана былі зменены" + +#: krandrtray.cpp:128 +msgid "Screen Size" +msgstr "Памер экрана" + +#: krandrtray.cpp:181 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Частата абнаўлення" + +#: krandrtray.cpp:251 +msgid "Configure Display" +msgstr "Наставіць дысплэй" + +#: ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" +"Засталася %n секунда:\n" +"Засталіся %n секунды:\n" +"Засталося %n секунд:" + +#: main.cpp:32 +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "Праграма будзе аўта-стартаваць разам з сеансам TDE" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate" +msgstr "Змяненне памеру і вярчэнне" + +#: main.cpp:38 +msgid "Resize and Rotate System Tray App" +msgstr "Сподкавая праграма Змянення памеру і вярчэння" + +#: main.cpp:39 +msgid "Maintainer" +msgstr "Дагляднік" + +#: main.cpp:40 +msgid "Many fixes" +msgstr "Шмат выпраўленняў" + +#: randr.cpp:159 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "Пацвердзіце змену настаўленняў" + +#: randr.cpp:163 +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "&Прыняць налады" + +#: randr.cpp:164 +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "&Вярнуцца да старых налад" + +#: randr.cpp:166 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" +"Арыентацыя, памер і частата абнаўлення вашага экрана зменены паводле запытаных " +"налад. Вызначце, ці хочаце вы захаваць настаўленні. Праз 15 секунд экран " +"вернецца да вашых старых настаўленняў." + +#: randr.cpp:197 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" +"Новыя налады:\n" +"Раздзяленне: %1 x %2\n" +"Арыентацыя: %3" + +#: randr.cpp:202 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" +"Новыя налады:\n" +"Раздзяленне: %1 x %2\n" +"Арыентацыя: %3\n" +"Частата абнаўлення: %4" + +#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 +msgid "Normal" +msgstr "Звычайны" + +#: randr.cpp:233 +msgid "Left (90 degrees)" +msgstr "Улева (90 градусаў)" + +#: randr.cpp:235 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "Дагары нагамі (180 градусаў)" + +#: randr.cpp:237 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "Управа (270 градусаў)" + +#: randr.cpp:239 +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Адлюстраваць гарызантальна" + +#: randr.cpp:241 +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Адлюстраваць вертыкальна" + +#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Невядомая арыентацыя" + +#: randr.cpp:250 +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: randr.cpp:252 +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: randr.cpp:254 +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Павернута на 270 градусаў супраць гадзіннікавай стрэлкі" + +#: randr.cpp:259 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "Адлюстравана гарызантальна і вертыкальна" + +#: randr.cpp:261 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "адлюстравана гарызантальна і вертыкальна" + +#: randr.cpp:264 +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Адлюстравана гарызантальна" + +#: randr.cpp:266 +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "адлюстравана гарызантальна" + +#: randr.cpp:269 +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Адлюстравана вертыкальна" + +#: randr.cpp:271 +msgid "mirrored vertically" +msgstr "адлюстравана вертыкальна" + +#: randr.cpp:276 +msgid "unknown orientation" +msgstr "невядомая арыентацыя" + +#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..b25d165ff3e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kscreensaver.po to Belarusian +# +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-17 11:22+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: blankscrn.cpp:27 +msgid "KBlankScreen" +msgstr "KBlankScreen" + +#: blankscrn.cpp:45 +msgid "Setup Blank Screen Saver" +msgstr "Наладка пустога зберагальніка экрана" + +#: blankscrn.cpp:53 +msgid "Color:" +msgstr "Колер:" + +#: random.cpp:41 +msgid "" +"Usage: %1 [-setup] [args]\n" +"Starts a random screen saver.\n" +"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." +msgstr "" +"Выкарыстанне: %1 [-setup] [args]\n" +"Запускае выпадковы зберагальнік экрана.\n" +"Усе аргументы (акрамя -setup) перадаюцца зберагальніку экрана." + +#: random.cpp:48 +msgid "Start a random TDE screen saver" +msgstr "Запусціць выпадковы зберагальнік экрана TDE" + +#: random.cpp:54 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Наладка зберагальніка экрана" + +#: random.cpp:55 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Выканаць у вызначаным акне XWindow" + +#: random.cpp:56 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Выканаць у галоўным акне XWindow" + +#: random.cpp:66 +msgid "Random screen saver" +msgstr "Выпадковы зберагальнік экрана" + +#: random.cpp:215 +msgid "Setup Random Screen Saver" +msgstr "Наладка выпадковага зберагальніка экрана" + +#: random.cpp:222 +msgid "Use OpenGL screen savers" +msgstr "Выкарыстоўваць зберагальнікі экрана для OpenGL" + +#: random.cpp:225 +msgid "Use screen savers that manipulate the screen" +msgstr "" +"Выкарыстоўваць зберагальнікі экрана, якія маніпулююць з выявай працоўнага стала" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 07f44cf6608..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,145 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:33+0000\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Аўтаматычныя закладкі" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Настаўленне аўтаматычных закладак" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Змяніць запіс" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Шаблон:" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Рэгулярны выраз. Адпаведныя радкі будуць памечаныя.

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "З &улікам рэгістру" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "" -"

Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "Най&меншае адпавяданне" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "Маска &файла:" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Тыпы MIME:" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Выбар тыпаў MIME" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Шаблоны" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "Тыпы MIME" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Маскі файлаў" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Новы..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Змяніць..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 4c0d2b8854a..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,87 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Belarusian -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -# Ihar Hrachyshka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:15+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Модуль заканчэння словаў" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Настаўленні модуля аўтаматычнага заканчэння словаў" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Выкідваць спіс заканчэнняў" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Заканчэнне ў абалонцы" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Выплыўное вакно аўтаматычнага заканчэння словаў" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Аўтаматычна &паказваць спіс заканчэнняў" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Паказваць заканчэнні, калі сло&ва складаецца як менш з" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "літар." - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Зрабіць прадвызначаным выплыўны спіс заканчэнняў словаў. Выплыўнае вакно можна " -"выключыць для кожнага выгляду паасобку, праз меню \"Начынне\"." - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Вызначыце даўжыню словаў, для якіх трэба паказваць спіс заканчэнняў." - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "Заканчэнне словаў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 6b03a322519..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Belarusian -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -# Ihar Hrachyshka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:05+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Уставіць файл..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Выбар файла для ўстаўкі" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Немагчыма загрузіць файл:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Памылка ўстаўкі файла" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    Файл %1 не існуе ці недаступны для чытання. Спын!" - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Немагчыма адкрыць файл %1. Спын!" - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Файл %1 нічога не змяшчае." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 7ac6d899789..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Belarusian (Official spelling) -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" -"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Паступовы пошук" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Зваротны паступовы пошук" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Паступовы пошук:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Параметры пошуку" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "З улікам рэгістру" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Ад пачатку" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Рэгулярны выраз" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Паступовы пошук:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Нічога не знойдзена:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Зваротны паступовы пошук:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Нічога не знойдзена:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Памылка: невядомы стан паступовага пошуку!" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Наступны адпаведнік умовам паступовага пошуку" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Папярэдні адпаведнік умовам паступовага пошуку" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index 106f98fb74b..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Belarusian -# -# Darafei Praliaskouski , 2006. -# Ihar Hrachyshka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:56+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Начынне данняў" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(адсутны)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Начынне данняў становіцца даступным, толькі калі вылучаны тэкст ці пасля правай " -"пстрычкі па слове. Калі інструменты застаюцца недаступнымі нават пасля " -"вылучэння тэксту, неабходна ўстанавіць іх. Некаторыя інструменты з начыння " -"данняў з'яўляюцца часткай пакунка KOffice." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index c1f85c00299..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Belarusian -# -# Ihar Hrachyshka , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:48+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Настаўленне зберагальніка экрана" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Стартаваць у вызначаным вакне XWindow" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Стартаваць у галоўным вакне XWindow" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Стартаваць зберагальнік экрана ў рэжыме дэманстрацыі" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..c1f85c00299 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Belarusian +# +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:48+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Настаўленне зберагальніка экрана" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Стартаваць у вызначаным вакне XWindow" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Стартаваць у галоўным вакне XWindow" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Стартаваць зберагальнік экрана ў рэжыме дэманстрацыі" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..07f44cf6608 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Аўтаматычныя закладкі" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Настаўленне аўтаматычных закладак" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Змяніць запіс" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Шаблон:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Рэгулярны выраз. Адпаведныя радкі будуць памечаныя.

    " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "З &улікам рэгістру" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " +msgstr "" +"

    Калі ўключаны гэты параметр, шаблон будзе шукацца з улікам рэгістру.

    " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Най&меншае адпавяданне" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Маска &файла:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Тыпы MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Выбар тыпаў MIME" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Шаблоны" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Тыпы MIME" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Маскі файлаў" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Новы..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Змяніць..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..4c0d2b8854a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Belarusian +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:15+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Модуль заканчэння словаў" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Настаўленні модуля аўтаматычнага заканчэння словаў" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Выкідваць спіс заканчэнняў" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Заканчэнне ў абалонцы" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Выплыўное вакно аўтаматычнага заканчэння словаў" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Аўтаматычна &паказваць спіс заканчэнняў" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Паказваць заканчэнні, калі сло&ва складаецца як менш з" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "літар." + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Зрабіць прадвызначаным выплыўны спіс заканчэнняў словаў. Выплыўнае вакно можна " +"выключыць для кожнага выгляду паасобку, праз меню \"Начынне\"." + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Вызначыце даўжыню словаў, для якіх трэба паказваць спіс заканчэнняў." + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "Заканчэнне словаў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..6b03a322519 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Belarusian +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:05+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Уставіць файл..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Выбар файла для ўстаўкі" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць файл:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Памылка ўстаўкі файла" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      Файл %1 не існуе ці недаступны для чытання. Спын!" + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Немагчыма адкрыць файл %1. Спын!" + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Файл %1 нічога не змяшчае." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..7ac6d899789 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Паступовы пошук" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Зваротны паступовы пошук" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Паступовы пошук:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Параметры пошуку" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "З улікам рэгістру" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Ад пачатку" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Рэгулярны выраз" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Паступовы пошук:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Нічога не знойдзена:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Зваротны паступовы пошук:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Нічога не знойдзена:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Памылка: невядомы стан паступовага пошуку!" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Наступны адпаведнік умовам паступовага пошуку" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Папярэдні адпаведнік умовам паступовага пошуку" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..106f98fb74b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Belarusian +# +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 00:56+0300\n" +"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Начынне данняў" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(адсутны)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Начынне данняў становіцца даступным, толькі калі вылучаны тэкст ці пасля правай " +"пстрычкі па слове. Калі інструменты застаюцца недаступнымі нават пасля " +"вылучэння тэксту, неабходна ўстанавіць іх. Некаторыя інструменты з начыння " +"данняў з'яўляюцца часткай пакунка KOffice." diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkwallet.po deleted file mode 100644 index 1af9318ae3a..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmkwallet.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n" -"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" -"Language-Team: Belarusian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: konfigurator.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" - -#: konfigurator.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Control Module" -msgstr "Модуль кіравання папернікамі TDE" - -#: konfigurator.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2003 George Staikos" - -#: konfigurator.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "New Wallet" -msgstr "Новы папернік" - -#: konfigurator.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Вылучыце імя для новага паперніка:" - -#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Always Allow" -msgstr "Дазваляць заўсёды" - -#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Always Deny" -msgstr "Забараняць заўсёды" - -#: konfigurator.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." -msgstr "Модуль налады дазваляе вам наладжваць сістэму папернікаў TDE." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Параметры паперніка" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" -msgstr "Выкарыстаць папернік TDE" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " -"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " -msgstr "" -"

      Падсістэма паперніка дазваляе лёгка і бяспечна кіраваць вашымі паролямі.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Wallet" -msgstr "Зачыніць папернік" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " -"from viewing or using them." -msgstr "" -"Зачыняць папернікі, калі яны не выкарыстоўваюцца, каб ніхто іншы не мог у іх " -"зазірнуць і выкарыстаць іх." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close when unused for:" -msgstr "Зачыніць, калі не выкарыстоўваецца на працягу:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet after a period of inactivity" -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Зачыняе папернік пры адсутнасці актыўнасці" -"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " -"ўвесці пароль.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " min" -msgstr " мін" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close when screensaver starts" -msgstr "Зачыняць пры запуску захавальніка экрана" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Зачыніць папернік пры запуску захавальніка экрана. " -"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " -"ўвесці пароль.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close when last application stops using it" -msgstr "Зачыніць папернік, калі апошняе прыкладанне перастане яго выкарыстаць" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." -"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " -"it have stopped." -"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " -msgstr "" -"

      Зачыніць папернік, не выкарыстоўваны прыкладаннямі." -"
      Звернеце ўвагу, што вашы папернікі будуць зачыненыя толькі тады, калі ўсё " -"прыкладанні, выкарыстоўвалыя іх, спыняць працу." -"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " -"ўвесці пароль.

      " - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Wallet Selection" -msgstr "Аўтаматычны выбар паперніка" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select wallet to use as default:" -msgstr "Вылучыце папернік, які будзе выкарыстоўвацца па змаўчанні:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Different wallet for local passwords:" -msgstr "Альтэрнатыўны папернік для лакальных пароляў:" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Стварыць..." - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wallet Manager" -msgstr "Мэнэджэр папернікаў" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show manager in system tray" -msgstr "Паказаць мэнэджэр у сістэмным латку" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" -msgstr "Схаваць значок у сістэмным латку, калі папернік зачынены" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Access Control" -msgstr "Кантроль доступу" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" -msgstr "Запыт пры адкрыцці паперніка" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wallet" -msgstr "Папернік" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Прыкладанне" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Policy" -msgstr "Палітыка" - -#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Launch Wallet Manager" -msgstr "Загрузіць мэнэджэр папернікаў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po new file mode 100644 index 00000000000..1af9318ae3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of kcmkwallet.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: konfigurator.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "kcmkwallet" +msgstr "kcmkwallet" + +#: konfigurator.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Control Module" +msgstr "Модуль кіравання папернікамі TDE" + +#: konfigurator.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2003 George Staikos" + +#: konfigurator.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "New Wallet" +msgstr "Новы папернік" + +#: konfigurator.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Вылучыце імя для новага паперніка:" + +#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Always Allow" +msgstr "Дазваляць заўсёды" + +#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Always Deny" +msgstr "Забараняць заўсёды" + +#: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "" +"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +msgstr "Модуль налады дазваляе вам наладжваць сістэму папернікаў TDE." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet Preferences" +msgstr "Параметры паперніка" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" +msgstr "Выкарыстаць папернік TDE" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " +"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.

      " +msgstr "" +"

      Падсістэма паперніка дазваляе лёгка і бяспечна кіраваць вашымі паролямі.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Wallet" +msgstr "Зачыніць папернік" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others " +"from viewing or using them." +msgstr "" +"Зачыняць папернікі, калі яны не выкарыстоўваюцца, каб ніхто іншы не мог у іх " +"зазірнуць і выкарыстаць іх." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when unused for:" +msgstr "Зачыніць, калі не выкарыстоўваецца на працягу:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet after a period of inactivity" +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Зачыняе папернік пры адсутнасці актыўнасці" +"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " +"ўвесці пароль.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " min" +msgstr " мін" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when screensaver starts" +msgstr "Зачыняць пры запуску захавальніка экрана" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as the screensaver starts." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Зачыніць папернік пры запуску захавальніка экрана. " +"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " +"ўвесці пароль.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close when last application stops using it" +msgstr "Зачыніць папернік, калі апошняе прыкладанне перастане яго выкарыстаць" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

      Close wallet as soon as applications that use it have stopped." +"
      Note that your wallets will only be closed when all applications that use " +"it have stopped." +"
      When a wallet is closed the password is needed to access it again.

      " +msgstr "" +"

      Зачыніць папернік, не выкарыстоўваны прыкладаннямі." +"
      Звернеце ўвагу, што вашы папернікі будуць зачыненыя толькі тады, калі ўсё " +"прыкладанні, выкарыстоўвалыя іх, спыняць працу." +"
      Калі папернік зачынены, то каб атрымаць да яго доступ, неабходна будзе " +"ўвесці пароль.

      " + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Wallet Selection" +msgstr "Аўтаматычны выбар паперніка" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select wallet to use as default:" +msgstr "Вылучыце папернік, які будзе выкарыстоўвацца па змаўчанні:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different wallet for local passwords:" +msgstr "Альтэрнатыўны папернік для лакальных пароляў:" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Стварыць..." + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet Manager" +msgstr "Мэнэджэр папернікаў" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show manager in system tray" +msgstr "Паказаць мэнэджэр у сістэмным латку" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" +msgstr "Схаваць значок у сістэмным латку, калі папернік зачынены" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Access Control" +msgstr "Кантроль доступу" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" +msgstr "Запыт пры адкрыцці паперніка" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wallet" +msgstr "Папернік" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "Прыкладанне" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Policy" +msgstr "Палітыка" + +#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Launch Wallet Manager" +msgstr "Загрузіць мэнэджэр папернікаў" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kwalletmanager.po deleted file mode 100644 index d206db8842c..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/kwalletmanager.po +++ /dev/null @@ -1,468 +0,0 @@ -# translation of kwalletmanager.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:04+0100\n" -"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" -"Language-Team: Belarusian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: allyourbase.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" -msgstr "Запіс з імем '%1' ужо існуе. Вы жадаеце працягнуць?" - -#: allyourbase.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" -msgstr "Тэчка з імем '%1' ужо існуе. Што вы жадаеце зрабіць?" - -#: allyourbase.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "Тэчкі" - -#: allyourbase.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" -msgstr "Памылка перацягвання элемента" - -#: allyourbase.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" -msgstr "Памылка перацягвання запісу" - -#: allyourbase.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "" -"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " -"folder has been copied successfully" -msgstr "Памылка выдалення тэчкі" - -#: allyourbase.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." -msgstr "Файл паперніка ўжо існуе. Вы не зможаце перазапісаць папернік." - -#: kwalleteditor.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Show values" -msgstr "Паказаць значэнні" - -#: kwalleteditor.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Новая тэчка..." - -#: kwalleteditor.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "&Delete Folder" -msgstr "Выдаліць тэчку" - -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Change &Password..." -msgstr "Змяніць пароль..." - -#: kwalleteditor.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "&Merge Wallet..." -msgstr "Зліццё папернікаў..." - -#: kwalleteditor.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Import XML..." -msgstr "Імпарт у XML..." - -#: kwalleteditor.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Export..." -msgstr "Экспарт..." - -#: kwalleteditor.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." -msgstr "" -"Гэты папернік быў зачынены. Вы павінны зноў адкрыць яго для працягу працы з ім." - -#: kwalleteditor.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Passwords" -msgstr "Паролі" - -#: kwalleteditor.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Maps" -msgstr "Адпаведнасці" - -#: kwalleteditor.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Binary Data" -msgstr "Двайковыя дадзеныя" - -#: kwalleteditor.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" - -#: kwalleteditor.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" -msgstr "Выдаліць тэчку '%1' з паперніка?" - -#: kwalleteditor.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Error deleting folder." -msgstr "Памылка выдалення тэчкі." - -#: kwalleteditor.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "New Folder" -msgstr "Новая тэчка" - -#: kwalleteditor.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Please choose a name for the new folder:" -msgstr "Пакажыце імя для новай тэчкі:" - -#: kwalleteditor.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" -msgstr "Гэтае імя тэчкі ўжо выкарыстоўваецца. Жадаеце паспрабаваць яшчэ раз?" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Try Again" -msgstr "Паспрабаваць зноў" - -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "Адмяніць" - -#: kwalleteditor.cpp:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving entry. Error code: %1" -msgstr "Памылка захавання запісу. Код памылкі: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password: %1" -msgstr "Пароль: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name-Value Map: %1" -msgstr "Карта імя-значэнне: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Binary Data: %1" -msgstr "Двайковыя дадзеныя: %1" - -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "Стварыць..." - -#: kwalleteditor.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Пераназваць" - -#: kwalleteditor.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "New Entry" -msgstr "Новы запіс" - -#: kwalleteditor.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Please choose a name for the new entry:" -msgstr "Пакажыце імя для новага запісу:" - -#: kwalleteditor.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" -msgstr "Гэты запіс ужо існуе. Жадаеце паспрабаваць яшчэ раз?" - -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" -msgstr "Памылка дадання запісу" - -#: kwalleteditor.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" -msgstr "Памылка пераназвання запісу" - -#: kwalleteditor.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" -msgstr "Выдаліць запіс '%1'?" - -#: kwalleteditor.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" -msgstr "Памылка выдалення запісу" - -#: kwalleteditor.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the requested wallet." -msgstr "Немагчыма адкрыць запытаны папернік." - -#: kwalleteditor.cpp:821 -#, fuzzy -msgid "Unable to access wallet '%1'." -msgstr "Немагчыма адкрыць папернік '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "" -"Folder '%1' already contains an entry '%2" -"'. Do you wish to replace it?" -msgstr "" -"Тэчка '%1' ужо ўтрымоўвае запіс '%2'. Вы жадаеце перапісаць яе?" - -#: kwalleteditor.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Unable to access XML file '%1'." -msgstr "Немагчыма адкрыць файл XML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Error opening XML file '%1' for input." -msgstr "Немагчыма захаваць у файл XML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "Error reading XML file '%1' for input." -msgstr "Немагчыма адкрыць файл XML '%1'." - -#: kwalleteditor.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Error: XML file does not contain a wallet." -msgstr "Памылка: паказаны файл XML не ўтрымоўвае папернік." - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -#, fuzzy -msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" -msgstr "Запіс з імем '%1' ужо існуе. Вы жадаеце працягнуць?" - -#: kwalleteditor.cpp:1109 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet: No wallets open." -msgstr "Папернік TDE: няма адчыненых папернікаў." - -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet: A wallet is open." -msgstr "Папернік TDE: папернік адчынены." - -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "&New Wallet..." -msgstr "Новы папернік..." - -#: kwalletmanager.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Configure &Wallet..." -msgstr "Наладзіць папернік..." - -#: kwalletmanager.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Close &All Wallets" -msgstr "Зачыніць усе папернікі" - -#: kwalletmanager.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" -msgstr "Выдаліць папернік '%1'?" - -#: kwalletmanager.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." -msgstr "Немагчыма выдаліць папернік. Код памылкі: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" -msgstr "" -"Не атрымоўваецца зачыніць папернік без памылак. Гэта бывае, калі ён " -"выкарыстоўваецца іншымі прыкладаннямі. Жадаеце зачыніць яго прымусова?" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Force Closure" -msgstr "Зачыніць" - -#: kwalletmanager.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do Not Force" -msgstr "Не зачыняць" - -#: kwalletmanager.cpp:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." -msgstr "Немагчыма прымусова зачыніць папернік. Код памылкі: %1." - -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening wallet %1." -msgstr "Памылка адкрыцця паперніка %1." - -#: kwalletmanager.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please choose a name for the new wallet:" -msgstr "Пакажыце імя для новага паперніка:" - -#: kwalletmanager.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "New Wallet" -msgstr "Новы папернік" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" -msgstr "Папернік з гэтым імем ужо існуе. Жадаеце паказаць іншае імя?" - -#: kwalletmanager.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Try New" -msgstr "Стварыць новы" - -#: kwalletmanager.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" -msgstr "Вылучыце імя толькі з лацінскімі літарамі і лічбамі:" - -#: kwalletpopup.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Disconnec&t" -msgstr "Адключыцца" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&New Entry" -msgstr "Новы запіс" - -#: main.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Show window on startup" -msgstr "Паказваць акно пры запуску" - -#: main.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка kwalletd" - -#: main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "A wallet name" -msgstr "Імя паперніка" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE" - -#: main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)" - -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар" - -#: main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўнік" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "Замяніць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Замяніць усё" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Прапусціць" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Прапусціць усё" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Схаваць утрыманне" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " -"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Паказаць утрыманне" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po new file mode 100644 index 00000000000..d206db8842c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -0,0 +1,468 @@ +# translation of kwalletmanager.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:04+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: allyourbase.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?" +msgstr "Запіс з імем '%1' ужо існуе. Вы жадаеце працягнуць?" + +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" +msgstr "Тэчка з імем '%1' ужо існуе. Што вы жадаеце зрабіць?" + +#: allyourbase.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Тэчкі" + +#: allyourbase.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item" +msgstr "Памылка перацягвання элемента" + +#: allyourbase.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry" +msgstr "Памылка перацягвання запісу" + +#: allyourbase.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " +"folder has been copied successfully" +msgstr "Памылка выдалення тэчкі" + +#: allyourbase.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." +msgstr "Файл паперніка ўжо існуе. Вы не зможаце перазапісаць папернік." + +#: kwalleteditor.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Show values" +msgstr "Паказаць значэнні" + +#: kwalleteditor.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&New Folder..." +msgstr "Новая тэчка..." + +#: kwalleteditor.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Delete Folder" +msgstr "Выдаліць тэчку" + +#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Change &Password..." +msgstr "Змяніць пароль..." + +#: kwalleteditor.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "&Merge Wallet..." +msgstr "Зліццё папернікаў..." + +#: kwalleteditor.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Import XML..." +msgstr "Імпарт у XML..." + +#: kwalleteditor.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Export..." +msgstr "Экспарт..." + +#: kwalleteditor.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +msgstr "" +"Гэты папернік быў зачынены. Вы павінны зноў адкрыць яго для працягу працы з ім." + +#: kwalleteditor.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Passwords" +msgstr "Паролі" + +#: kwalleteditor.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Maps" +msgstr "Адпаведнасці" + +#: kwalleteditor.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Binary Data" +msgstr "Двайковыя дадзеныя" + +#: kwalleteditor.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: kwalleteditor.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" +msgstr "Выдаліць тэчку '%1' з паперніка?" + +#: kwalleteditor.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Error deleting folder." +msgstr "Памылка выдалення тэчкі." + +#: kwalleteditor.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "Новая тэчка" + +#: kwalleteditor.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new folder:" +msgstr "Пакажыце імя для новай тэчкі:" + +#: kwalleteditor.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" +msgstr "Гэтае імя тэчкі ўжо выкарыстоўваецца. Жадаеце паспрабаваць яшчэ раз?" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Try Again" +msgstr "Паспрабаваць зноў" + +#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Адмяніць" + +#: kwalleteditor.cpp:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving entry. Error code: %1" +msgstr "Памылка захавання запісу. Код памылкі: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password: %1" +msgstr "Пароль: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name-Value Map: %1" +msgstr "Карта імя-значэнне: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Binary Data: %1" +msgstr "Двайковыя дадзеныя: %1" + +#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Стварыць..." + +#: kwalleteditor.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Пераназваць" + +#: kwalleteditor.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "New Entry" +msgstr "Новы запіс" + +#: kwalleteditor.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new entry:" +msgstr "Пакажыце імя для новага запісу:" + +#: kwalleteditor.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" +msgstr "Гэты запіс ужо існуе. Жадаеце паспрабаваць яшчэ раз?" + +#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" +msgstr "Памылка дадання запісу" + +#: kwalleteditor.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" +msgstr "Памылка пераназвання запісу" + +#: kwalleteditor.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" +msgstr "Выдаліць запіс '%1'?" + +#: kwalleteditor.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" +msgstr "Памылка выдалення запісу" + +#: kwalleteditor.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the requested wallet." +msgstr "Немагчыма адкрыць запытаны папернік." + +#: kwalleteditor.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Unable to access wallet '%1'." +msgstr "Немагчыма адкрыць папернік '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 +#: kwalleteditor.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "" +"Folder '%1' already contains an entry '%2" +"'. Do you wish to replace it?" +msgstr "" +"Тэчка '%1' ужо ўтрымоўвае запіс '%2'. Вы жадаеце перапісаць яе?" + +#: kwalleteditor.cpp:949 +#, fuzzy +msgid "Unable to access XML file '%1'." +msgstr "Немагчыма адкрыць файл XML '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Error opening XML file '%1' for input." +msgstr "Немагчыма захаваць у файл XML '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Error reading XML file '%1' for input." +msgstr "Немагчыма адкрыць файл XML '%1'." + +#: kwalleteditor.cpp:969 +#, fuzzy +msgid "Error: XML file does not contain a wallet." +msgstr "Памылка: паказаны файл XML не ўтрымоўвае папернік." + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Запіс з імем '%1' ужо існуе. Вы жадаеце працягнуць?" + +#: kwalleteditor.cpp:1109 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet: No wallets open." +msgstr "Папернік TDE: няма адчыненых папернікаў." + +#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet: A wallet is open." +msgstr "Папернік TDE: папернік адчынены." + +#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&New Wallet..." +msgstr "Новы папернік..." + +#: kwalletmanager.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Configure &Wallet..." +msgstr "Наладзіць папернік..." + +#: kwalletmanager.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Close &All Wallets" +msgstr "Зачыніць усе папернікі" + +#: kwalletmanager.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" +msgstr "Выдаліць папернік '%1'?" + +#: kwalletmanager.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." +msgstr "Немагчыма выдаліць папернік. Код памылкі: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " +"you wish to force it closed?" +msgstr "" +"Не атрымоўваецца зачыніць папернік без памылак. Гэта бывае, калі ён " +"выкарыстоўваецца іншымі прыкладаннямі. Жадаеце зачыніць яго прымусова?" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Force Closure" +msgstr "Зачыніць" + +#: kwalletmanager.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Do Not Force" +msgstr "Не зачыняць" + +#: kwalletmanager.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." +msgstr "Немагчыма прымусова зачыніць папернік. Код памылкі: %1." + +#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening wallet %1." +msgstr "Памылка адкрыцця паперніка %1." + +#: kwalletmanager.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name for the new wallet:" +msgstr "Пакажыце імя для новага паперніка:" + +#: kwalletmanager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "New Wallet" +msgstr "Новы папернік" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" +msgstr "Папернік з гэтым імем ужо існуе. Жадаеце паказаць іншае імя?" + +#: kwalletmanager.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Try New" +msgstr "Стварыць новы" + +#: kwalletmanager.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" +msgstr "Вылучыце імя толькі з лацінскімі літарамі і лічбамі:" + +#: kwalletpopup.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Disconnec&t" +msgstr "Адключыцца" + +#: kwmapeditor.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "&New Entry" +msgstr "Новы запіс" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Show window on startup" +msgstr "Паказваць акно пры запуску" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "For use by kwalletd only" +msgstr "Толькі для выкарыстання дэманам паперніка kwalletd" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "A wallet name" +msgstr "Імя паперніка" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Мэнэджэр папернікаў TDE" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Утыліта кіравання папернікамі TDE" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 Джордж Стэйкос (George Staikos)" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Асноўны аўтар і каардынатар" + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўнік" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "Замяніць" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Замяніць усё" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Прапусціць усё" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Схаваць утрыманне" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Гэты запіс утрымоўвае двайковыя дадзеныя. Яна не можа быць змененая, бо мае " +"невядомы фармат і не паказана выкарыстоўванае прыкладанне." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Паказаць утрыманне" -- cgit v1.2.3