From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 93 +++++++++++++++++++------- 1 file changed, 69 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 770b2a8e410..958aa54b52a 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 08:21+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Долу ляво:" msgid "Bottom right:" msgstr "Долу дясно:" -#: scrnsave.cpp:89 +#: scrnsave.cpp:104 msgid "" "

Screen Saver

This module allows you to enable and configure a screen " "saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " @@ -221,68 +222,68 @@ msgid "" msgstr "" "

Предпазител на екрана

От тук може да настроите предпазителя на екрана." -#: scrnsave.cpp:132 +#: scrnsave.cpp:147 msgid "Screen Saver" msgstr "Налични предпазители" -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:162 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Избор на предпазител за използване." -#: scrnsave.cpp:150 +#: scrnsave.cpp:165 msgid "&Setup..." msgstr "&Настройване..." -#: scrnsave.cpp:154 +#: scrnsave.cpp:169 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Настройване на предпазителя, ако има настройки." -#: scrnsave.cpp:156 +#: scrnsave.cpp:171 msgid "&Test" msgstr "Про&ба" -#: scrnsave.cpp:160 +#: scrnsave.cpp:175 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "" "От тук можете да видите, как ще изглежда избраният от вас предпазител на " "екрана." -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:182 msgid "Start a&utomatically" msgstr "&Автоматично стартиране" -#: scrnsave.cpp:172 +#: scrnsave.cpp:184 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "" "Автоматично стартиране на предпазителя след даден период на бездействие." -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 msgid "After:" msgstr "След:" -#: scrnsave.cpp:186 +#: scrnsave.cpp:197 msgid " min" msgstr " мин" -#: scrnsave.cpp:195 +#: scrnsave.cpp:205 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "Период на бездействие, след който се стартира предпазителя." -#: scrnsave.cpp:201 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Изискване на парола за спиране" -#: scrnsave.cpp:208 +#: scrnsave.cpp:214 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " "saver." msgstr "Изискване на парола за спиране на предпазителя." -#: scrnsave.cpp:216 +#: scrnsave.cpp:221 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " "password." @@ -290,35 +291,79 @@ msgstr "" "Период от време след стартиране на предпазителя, след който се изисква парола " "за спирането му." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:226 msgid " sec" msgstr " сек" -#: scrnsave.cpp:239 +#: scrnsave.cpp:242 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "" "Автоматично заключване на екрана след изтичане на зададеното време, при което " "няма активност от страна на потребителя." +#: scrnsave.cpp:246 +msgid "&Delay saver start after lock" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:251 +msgid "" +"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " +"configured start delay has elapsed." +msgstr "" + #: scrnsave.cpp:253 +msgid "&Use Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:260 +msgid "Use &legacy lock windows" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:265 +msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:267 +msgid "Hide active &windows from saver" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:272 +msgid "" +"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as " +"the screen saver input." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:274 +msgid "Hide &cancel button" +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:279 +msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:288 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "" "От тук можете да видите, как ще изглежда избраният от вас предпазител на " "екрана." -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:293 msgid "Advanced &Options" msgstr "&Допълнителни настройки" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" -#: scrnsave.cpp:285 +#: scrnsave.cpp:320 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "Предпазител на екрана" -#: scrnsave.cpp:287 +#: scrnsave.cpp:322 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -326,6 +371,6 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:470 +#: scrnsave.cpp:519 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." -- cgit v1.2.3