From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 180 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po new file mode 100644 index 00000000000..2dd44a08d3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of kwatchgnupg.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kwatchgnupg.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милен Иванов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kerat@mail.bg" + +#: aboutdata.cpp:38 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "Преглед на журнала на GnuPG" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:70 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "Настройване на KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:82 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:94 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Изпълним файл:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:100 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Сокет:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:106 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:107 +msgid "Basic" +msgstr "Начално" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:108 +msgid "Advanced" +msgstr "Нормално" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:109 +msgid "Expert" +msgstr "Разширено" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:110 +msgid "Guru" +msgstr "Експертно" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "Default &log level:" +msgstr "&Журнално ниво по подразбиране:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:118 +msgid "Log Window" +msgstr "Журнален прозорец" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:130 +msgid "" +"_: history size spinbox suffix\n" +" lines" +msgstr " редове" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:131 +msgid "unlimited" +msgstr "неограничено" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:132 +msgid "&History size:" +msgstr "Размер на &историята:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:134 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "&Неограничено" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:141 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "П&ренос на думи" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 +msgid "C&lear History" +msgstr "И&зчистване на историята" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 +msgid "Configure KWatchGnuPG..." +msgstr "Настройване на KWatchGnuPG..." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Журналният процес watchgnupg не може да бъде стартиран.\n" +"Проверете дали програмата се намира в описанието на променливата PATH и е " +"изпълнима.\n" +"В момента този прозорец е напълно безполезен." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Липсват компоненти, поддържащи отчитането." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Журналният процес watchgnupg бе прекъснат неочаквано.\n" +"Искате ли да бъде направен нов опит за стартирането му?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Try Restart" +msgstr "Рестартиране" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Без рестартиране" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "====== Рестартиране на процеса на отчитане ======" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Журналният процес watchgnupg не е стартиран.\n" +"В момента този прозорец е напълно безполезен." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Запис на журнала във файл" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Презапис" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite" +msgstr "Презапис" + +#: tray.cpp:53 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "Журнал на GnuPG" -- cgit v1.2.3