From 0115ec51c7bcb8a13eeb0ffbd1fdea7d5a9e9e2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 14 Jun 2023 18:25:35 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/kweather Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/ --- tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po | 180 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po') diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po index 21a15004d26..724a5efa47b 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42-0500\n" "Last-Translator: Progga \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -30,47 +30,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "progga@BengaLinux.Org" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় আছে..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "তাপমাত্রা:" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "শিশিরাংক:" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "বায়ুচাপ:" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "আপেক্ষিক আদ্রতা:" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "বায়ুপ্রবাহের বেগ:" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "তাপ সূচি:" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 msgid "Sunrise:" msgstr "সূর্যোদয়:" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 msgid "Sunset:" msgstr "সূর্যাস্ত:" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" "কেন্দ্র জানাচ্ছে যে তার রক্ষণাবেক্ষণ প্রয়োজন\n" "অনুগ্রহপূর্বক পরে চেষ্টা করুন" -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "তাপমাত্রা: " -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "বায়ুপ্রবাহ: " -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 msgid "" "\n" "Air pressure: " @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "কে-ওয়েদার ডিকপ সার্ভিস" msgid "Developer" msgstr "ডেভেলপার" -#: metar_parser.cpp:167 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "১ মিটার\n" "%n মিটার" -#: metar_parser.cpp:172 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -221,264 +221,264 @@ msgstr "" "1 ফুট\n" "%n ফিট" -#: metar_parser.cpp:177 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "%1-এ সামান্য মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:182 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "%1-এ ছড়ানো ছিটানো মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:187 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "%1-এ ভাঙ্গা মেঘ রয়েছে" # FIXME -#: metar_parser.cpp:192 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "%1-এ বিষন্ন মেঘ রয়েছে" -#: metar_parser.cpp:197 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "পরিষ্কার আকাশ" -#: metar_parser.cpp:223 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "ভারী" -#: metar_parser.cpp:228 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "হালকা" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Shallow" msgstr "অগভীর" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Partial" msgstr "আংশিক" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "টুকরো টুকরো" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "নিম্ন উচ্চতায় ভাসমান" -#: metar_parser.cpp:242 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "বহমান" # FIXME -#: metar_parser.cpp:245 +#: metar_parser.cpp:247 msgid "Showers" msgstr "স্বল্পস্থায়ী বর্ষণ" -#: metar_parser.cpp:250 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "বজ্রসহ বৃষ্টিপাত" -#: metar_parser.cpp:255 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "হিমশীতল" -#: metar_parser.cpp:261 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "গুঁড়ি গুঁড়ি বৃষ্টি" -#: metar_parser.cpp:266 +#: metar_parser.cpp:268 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: metar_parser.cpp:271 +#: metar_parser.cpp:273 msgid "Snow" msgstr "তুষার" -#: metar_parser.cpp:276 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "তুষার কণা" -#: metar_parser.cpp:281 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "বরফ স্ফটিক" -#: metar_parser.cpp:286 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "বরফ দলা" -#: metar_parser.cpp:291 +#: metar_parser.cpp:293 msgid "Hail" msgstr "শিলা" -#: metar_parser.cpp:296 +#: metar_parser.cpp:298 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "শিলার ছোট দলা" # FIXME -#: metar_parser.cpp:301 +#: metar_parser.cpp:303 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "অজ্ঞাত বস্তুর বর্ষণ" -#: metar_parser.cpp:306 +#: metar_parser.cpp:308 msgid "Mist" msgstr "কুহেলিকা" -#: metar_parser.cpp:315 +#: metar_parser.cpp:317 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Smoke" msgstr "ধোয়া" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Volcanic Ash" msgstr "আগ্নেয় ধূম" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Sand" msgstr "বালু" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Haze" msgstr "পাতলা কুয়াশা" # FIXME -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Spray" msgstr "স্প্রে" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "ধূলি/বালু ঘূর্ণাবর্ত" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Sudden Winds" msgstr "আকস্মিক বায়ু" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "টর্নেডো" # FIXME -#: metar_parser.cpp:343 +#: metar_parser.cpp:345 msgid "Funnel Cloud" msgstr "চোঙাকৃতি মেঘ" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Sand Storm" msgstr "বালু ঝড়" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr "ধূলি ঝড়" -#: metar_parser.cpp:350 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "°সেন্টিগ্রেড" -#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "°ফারেনহাইট" -#: metar_parser.cpp:548 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "কিলোমিটার" -#: metar_parser.cpp:553 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "মিটার" -#: metar_parser.cpp:579 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:588 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "\" পারদ চাপ" -#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "উত্তর" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "উত্তর-উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "পূর্ব-উত্তর-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "পূর্ব-দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পূর্ব" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "দক্ষিণ" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "দক্ষিণ-দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "পশ্চিম-দক্ষিণ-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "পশ্চিম-উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:617 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "উত্তর-উত্তর-পশ্চিম" -#: metar_parser.cpp:666 +#: metar_parser.cpp:668 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "1 কিলোমিটার/ঘন্টা\n" "%n কিলোমিটার/ঘন্টা" -#: metar_parser.cpp:686 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "1 মাইল/ঘন্টা\n" "%n মাইল/ঘন্টা" -#: metar_parser.cpp:694 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "1 কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ\n" "%n কিলোমিটার/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ" -#: metar_parser.cpp:699 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "" "1 মাইল/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ\n" "%n মাইল/ঘন্টা বেগে বায়ুপ্রবাহ" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "অজ্ঞাত কেন্দ্র" @@ -532,21 +532,21 @@ msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "KWeatherService-এর জন্য আবহাওয়া রিপোর্ট" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "কেন্দ্র জানাচ্ছে যে তার রক্ষণাবেক্ষণ প্রয়োজন" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 #, fuzzy msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "আবহাওয়া রিপোর্ট - %1" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "শেষবার আপডেট করা হয়েছে %1-এ" @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "%1 নামক অস্থায়ী ফাইলটি পড়া য msgid "The requested station does not exist." msgstr "আবেদনকৃত কেন্দ্রটির কোন অস্তিত্ব নেই।" -#: weatherlib.cpp:189 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "অনুগ্রহপূর্বক পরে কোন একসময় আপডেট করুন।" -#: weatherlib.cpp:236 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "আবহাওয়া বিষয়ক তথ্য আনা হচ্ছে..." -- cgit v1.2.3