From a108483e3b9da3a8f3b61ace4a540ea185ed914b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:30:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bn/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 710 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 332 insertions(+), 378 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bn/messages') diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kpersonalizer.po index d1f3417fc93..f68fb658fd5 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:50-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -13,336 +13,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Please choose your language:" -msgstr "আপনার ভাষা বেছে নিন:" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " -"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " -"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" -"

You will be able to change all the settings later using the Trinity Control " -"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " -"on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be reversed, except " -"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " -"this simple method.

\n" -"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, " -"click Skip Wizard, then Quit.

" -msgstr "" -"

পার্সোনালাইজার-এর সাহায্যে আপনি চটপট পাঁচটি সহজ ধাপে আপনার কে.ডি.ই. " -"ডেস্কটপকে নিজের পছন্দমত কনফিগার করে নিতে পারেন। এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন " -"আপনার দেশ (তারিখ এবং মুদ্রার ফর্ম্যাটের জন্য), ভাষা, ডেস্কটপের আচরণ, " -"ইত্যাদি।

\n" -"

এই সমস্ত কিছুই আপনি পরে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ব্যবহার করে পরিবর্তন করতে " -"পারেন। আপনি ইচ্ছা হলে উইজার্ড চালিও না বাটনটি ক্লিক করে উইজার্ড থেকে " -"এখনই বেরিয়ে যেতে পারেন - সে ক্ষেত্রে দেশ এবং ভাষা ছাড়া অন্যান্য নির্বাচনগুলি " -"পরিত্যক্ত হবে। তবে নতুন ব্যবহারকারীদের প্রাথমিক সেট-আপের জন্য জন্য এই উইজার্ড " -"ব্যবহার করাই সহজতম উপায়।

\n" -"

যদি আপনি আপনার বর্তমান সেটিংস নিয়েই খুশি থাকেন, তাহলে উইজার্ড থেকে বেরোতে " -"উইজার্ড চালিও না বাটনটি এবং তার পরবর্তী ডায়ালগে বন্ধ করো " -"বাটনটি ক্লিক করুন।

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 -#: rc.cpp:11 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

কে.ডি.ই. %VERSION%-এ স্বাগতম!

" - -#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Please choose your country:" -msgstr "আপনার দেশ বেছে নিন:" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "" -"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " -"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " -"however, comes at a small performance cost.

\n" -"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " -"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " -"keep your desktop more responsive." -msgstr "" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Slow Processor\n" -"(fewer effects)" -msgstr "" -"মন্থর প্রসেসর\n" -"(কম এফেক্টস)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Slow processors perform poorly with effects" -msgstr "মন্থর প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে না" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Fast Processor\n" -"(more effects)" -msgstr "" -"দ্রুত প্রসেসর\n" -"(বেশী এফেক্টস)" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "Fast processors can support all effects" -msgstr "দ্রুত প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে" - -#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183 -#: rc.cpp:35 -#, no-c-format -msgid "Show &Details >>" -msgstr "বিস্তারিত বি&বরণ দেখাও >>" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 60 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "বিবরণ:" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 68 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Select Preferred System Behavior" -msgstr "পছন্দসই সিস্টেম আচরণ বেছে নিন" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 79 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "TDE (TM)" -msgstr "কে.ডি.ই. (TM)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 90 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "UNIX (R)" -msgstr "উইনিক্স (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Microsoft Windows (R)" -msgstr "মাইক্রোসফট উইণ্ডোস (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 106 -#: rc.cpp:53 -#, no-c-format -msgid "Apple MacOS (R)" -msgstr "অ্যাপল ম্যাক-ও.এস. (R)" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 126 -#: rc.cpp:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"System Behavior" -"
\n" -"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." -msgstr "" -"সিস্টেম আচরণ" -"
বিভিন্ন অপারেটিং সিস্টেম-এর গ্রাফিকাল ইন্টারফেস-এর ব্যবহার কিছু কিছু " -"ক্ষেত্রে পরস্পরের থেকে আলাদা।\n" -"কে.ডি.ই-র ব্যবহার আপনি আপনার প্রয়োজনমত পাল্টে নিতে পারেন।" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 168 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " -"special keyboard settings." -msgstr "" - -#. i18n: file kospagedlg.ui line 179 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" -msgstr "" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"

Finished

\n" -"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the " -"entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" -msgstr "" -"

শেষ

\n" -"

এই ডায়ালগটি বন্ধ করার পরেও আপনি এটি আবার চালু করতে পারেন সেটিংস মেনু থেকে " -"ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড বেছে নিয়ে।

" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by " -"choosing the entry Control Center in the TDE menu." -msgstr "" -"কে-মেনু থেকে নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করে আপনার পছন্দ করা সেটিংসগুলির " -"খুঁটিনাটি বদলাতে পারেন।" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." -msgstr "" -"কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করতে আপনি নীচের বাটনটিও ব্যবহার করতে পারেন।" - -#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "&Launch Trinity Control Center" -msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্র&ণ কেন্দ্র চালু করো" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 42 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "ট্যাব ১" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 61 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "বাটন" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 72 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "কম্বো-বক্স" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 92 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "বাটন গ্রুপ" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 103 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "RadioButton" -msgstr "রেডিও-বাটন" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 136 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "CheckBox" -msgstr "চেক-বক্স" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 165 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "ট্যাব ২" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 32 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items " -"below." -msgstr "আপনার ডেস্কটপ কিরকম দেখতে হবে বেছে নিন" - -#. i18n: file tdestylepagedlg.ui line 89 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "প্রাকদর্শন" - -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "কে-পার্সোনালাইজার" - -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "পার্সোনালাইজার-কে আলাদা করে চালু করা হয়েছে" - -#: main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "পার্সোনালাইজার কে.ডি.ই. সেশনের আগে চালু হয়েছে" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "দীপায়ন সরকার" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "deepayan@bengalinux.org" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "প্রথম ধাপ: পরিচয়" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "দ্বিতীয় ধাপ: আমি সবকিছু আমার নিজের মত চাই..." - -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "তৃতীয় ধাপ: Eyecandy-O-Meter" - -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "চতুর্থ ধাপ: সব্বাই থীম ভালবাসে" - -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "পঞ্চম ধাপ: খুঁটিনাটি বদলাবার সময়" - -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&উইজার্ড চালিও না" - -#: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?

" -"

ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড-এর সাহায্যে আপনি আপনার ব্যক্তিগত কে.ডি.ই. ডেস্কটপের " -"নানা খুঁটিনাটি আপনার নিজের পছন্দমত বেছে নিতে পারেন।

" -"

উইজার্ড বন্ধ না করে ফিরে গিয়ে আপনার ব্যবস্থাপনা শেষ করতে বাতিল " -"বাটনটি ক্লিক করুন।

" - -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?

" -"

যদি তাই চান, বন্ধ করো বাটনটি ক্লিক করুন। এতে এখন পর্যন্ত করা সব " -"পরিবর্তন হারিয়ে যাবে। " -"
যদি তা না চান, বাতিল বাটনটি ক্লিক করে ফিরে গিয়ে আপনার ব্যবস্থাপনা " -"শেষ করতে পারেন।

" - -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে" - #: kcountrypage.cpp:48 #, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" @@ -436,6 +118,121 @@ msgstr "মেনু ফেড করবে" msgid "Preview Other Files" msgstr "অন্যান্য ফাইল প্রাকদর্শন" +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Trinity default
" +msgstr "" +"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না
কীবোর্ড স্কীম: " +"ম্যাক
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse
Titlebar double-" +"click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: UNIX
" +msgstr "" +"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ফোকাস মাউস দ্বারা নির্ধারিত
টাইটল-বার-এ " +"ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না
কীবোর্ড স্কীম: " +"উইনিক্স
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Windows
" +msgstr "" +"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ করো
মাউস নির্বাচন: ডবল ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: ব্যস্ত কার্সর দেখাও
কীবোর্ড স্কীম: উইণ্ডোস
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" +" Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: none
Keyboard " +"scheme: Mac
" +msgstr "" +"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না
কীবোর্ড স্কীম: " +"ম্যাক
" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "প্রথম ধাপ: পরিচয়" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "দ্বিতীয় ধাপ: আমি সবকিছু আমার নিজের মত চাই..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "তৃতীয় ধাপ: Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "চতুর্থ ধাপ: সব্বাই থীম ভালবাসে" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "পঞ্চম ধাপ: খুঁটিনাটি বদলাবার সময়" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&উইজার্ড চালিও না" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " +"Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " +"personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." +msgstr "" +"

আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?

ডেস্কটপ সেটিংস " +"উইজার্ড-এর সাহায্যে আপনি আপনার ব্যক্তিগত কে.ডি.ই. ডেস্কটপের নানা খুঁটিনাটি আপনার " +"নিজের পছন্দমত বেছে নিতে পারেন।

উইজার্ড বন্ধ না করে ফিরে গিয়ে আপনার " +"ব্যবস্থাপনা শেষ করতে বাতিল বাটনটি ক্লিক করুন।

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

If yes, " +"click Quit and all changes will be lost.
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

আপনি কি ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড থামাবার ব্যাপারে নিশ্চিত?

যদি তাই চান, " +"বন্ধ করো বাটনটি ক্লিক করুন। এতে এখন পর্যন্ত করা সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে। " +"
যদি তা না চান, বাতিল বাটনটি ক্লিক করে ফিরে গিয়ে আপনার ব্যবস্থাপনা " +"শেষ করতে পারেন।

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "সব পরিবর্তন হারিয়ে যাবে" + +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "কে-পার্সোনালাইজার" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "পার্সোনালাইজার-কে আলাদা করে চালু করা হয়েছে" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "পার্সোনালাইজার কে.ডি.ই. সেশনের আগে চালু হয়েছে" + #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" msgstr "স্টাইল" @@ -498,71 +295,228 @@ msgstr "প্ল্যাটিনাম" msgid "The platinum style" msgstr "প্লাটিনাম স্টাইল" -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy +#: kcountrypagedlg.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Please choose your language:" +msgstr "আপনার ভাষা বেছে নিন:" + +#: kcountrypagedlg.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" +"

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " +"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " +"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.

\n" +"

You will be able to change all the settings later using the Trinity " +"Control Center. You may choose to postpone your personalization until later " +"by clicking on Skip Wizard. Any changes made so far, will then be " +"reversed, except for the country and language settings. However, new users " +"are encouraged to use this simple method.

\n" +"

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " +"Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস" -"
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও" -"
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক" -"
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না" -"
কীবোর্ড স্কীম: ম্যাক" -"
" +"

পার্সোনালাইজার-এর সাহায্যে আপনি চটপট পাঁচটি সহজ ধাপে আপনার কে.ডি.ই. ডেস্কটপকে " +"নিজের পছন্দমত কনফিগার করে নিতে পারেন। এখানে আপনি নির্ধারণ করতে পারেন আপনার দেশ " +"(তারিখ এবং মুদ্রার ফর্ম্যাটের জন্য), ভাষা, ডেস্কটপের আচরণ, ইত্যাদি।

\n" +"

এই সমস্ত কিছুই আপনি পরে কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র ব্যবহার করে পরিবর্তন করতে " +"পারেন। আপনি ইচ্ছা হলে উইজার্ড চালিও না বাটনটি ক্লিক করে উইজার্ড থেকে " +"এখনই বেরিয়ে যেতে পারেন - সে ক্ষেত্রে দেশ এবং ভাষা ছাড়া অন্যান্য নির্বাচনগুলি " +"পরিত্যক্ত হবে। তবে নতুন ব্যবহারকারীদের প্রাথমিক সেট-আপের জন্য জন্য এই উইজার্ড ব্যবহার " +"করাই সহজতম উপায়।

\n" +"

যদি আপনি আপনার বর্তমান সেটিংস নিয়েই খুশি থাকেন, তাহলে উইজার্ড থেকে বেরোতে " +"উইজার্ড চালিও না বাটনটি এবং তার পরবর্তী ডায়ালগে বন্ধ করো বাটনটি " +"ক্লিক করুন।

" -#: kospage.cpp:364 +#: kcountrypagedlg.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" +msgstr "

কে.ডি.ই. %VERSION%-এ স্বাগতম!

" + +#: kcountrypagedlg.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Please choose your country:" +msgstr "আপনার দেশ বেছে নিন:" + +#: keyecandypagedlg.ui:64 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" +"

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " +"fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " +"however, comes at a small performance cost.

\n" +"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but " +"for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " +"helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ফোকাস মাউস দ্বারা নির্ধারিত" -"
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও" -"
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক" -"
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না" -"
কীবোর্ড স্কীম: উইনিক্স" -"
" -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy +#: keyecandypagedlg.ui:96 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" +"Slow Processor\n" +"(fewer effects)" msgstr "" -"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস" -"
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো ম্যাক্সিমাইজ করো" -"
মাউস নির্বাচন: ডবল ক্লিক" -"
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: ব্যস্ত কার্সর দেখাও" -"
কীবোর্ড স্কীম: উইণ্ডোস" -"
" +"মন্থর প্রসেসর\n" +"(কম এফেক্টস)" -#: kospage.cpp:388 +#: keyecandypagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Slow processors perform poorly with effects" +msgstr "মন্থর প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে না" + +#: keyecandypagedlg.ui:137 +#, no-c-format msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" +"Fast Processor\n" +"(more effects)" msgstr "" -"উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস" -"
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও" -"
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক" -"
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: কিছু দেখিও না" -"
কীবোর্ড স্কীম: ম্যাক" -"
" - -#~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" -#~ msgstr "উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস
টাইটল-বার-এ ডবল ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: ব্যস্ত কার্সর দেখাও
কীবোর্ড স্কীম: কে.ডি.ই. ডিফল্ট
" +"দ্রুত প্রসেসর\n" +"(বেশী এফেক্টস)" + +#: keyecandypagedlg.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Fast processors can support all effects" +msgstr "দ্রুত প্রসেসর হলে সব এফেক্টস ভালভাবে হবে" + +#: keyecandypagedlg.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Show &Details >>" +msgstr "বিস্তারিত বি&বরণ দেখাও >>" + +#: kospagedlg.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "বিবরণ:" + +#: kospagedlg.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Select Preferred System Behavior" +msgstr "পছন্দসই সিস্টেম আচরণ বেছে নিন" + +#: kospagedlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TDE (TM)" +msgstr "কে.ডি.ই. (TM)" + +#: kospagedlg.ui:90 +#, no-c-format +msgid "UNIX (R)" +msgstr "উইনিক্স (R)" + +#: kospagedlg.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Microsoft Windows (R)" +msgstr "মাইক্রোসফট উইণ্ডোস (R)" + +#: kospagedlg.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Apple MacOS (R)" +msgstr "অ্যাপল ম্যাক-ও.এস. (R)" + +#: kospagedlg.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"System Behavior
\n" +"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" +"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs." +msgstr "" +"সিস্টেম আচরণ
বিভিন্ন অপারেটিং সিস্টেম-এর গ্রাফিকাল ইন্টারফেস-এর ব্যবহার " +"কিছু কিছু ক্ষেত্রে পরস্পরের থেকে আলাদা।\n" +"কে.ডি.ই-র ব্যবহার আপনি আপনার প্রয়োজনমত পাল্টে নিতে পারেন।" + +#: kospagedlg.ui:168 +#, no-c-format +msgid "" +"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate " +"special keyboard settings." +msgstr "" + +#: kospagedlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Enable accessibility related keyboard gestures" +msgstr "" + +#: krefinepagedlg.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"

Finished

\n" +"

After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing " +"the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" +msgstr "" +"

শেষ

\n" +"

এই ডায়ালগটি বন্ধ করার পরেও আপনি এটি আবার চালু করতে পারেন সেটিংস মেনু থেকে " +"ডেস্কটপ সেটিংস উইজার্ড বেছে নিয়ে।

" + +#: krefinepagedlg.ui:81 +#, no-c-format +msgid "" +"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " +"by choosing the entry Control Center in the TDE menu." +msgstr "" +"কে-মেনু থেকে নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করে আপনার পছন্দ করা সেটিংসগুলির খুঁটিনাটি " +"বদলাতে পারেন।" + +#: krefinepagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below." +msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র চালু করতে আপনি নীচের বাটনটিও ব্যবহার করতে পারেন।" + +#: krefinepagedlg.ui:203 +#, no-c-format +msgid "&Launch Trinity Control Center" +msgstr "কে.ডি.ই. নিয়ন্ত্র&ণ কেন্দ্র চালু করো" + +#: stylepreview.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Tab 1" +msgstr "ট্যাব ১" + +#: stylepreview.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "বাটন" + +#: stylepreview.ui:72 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "কম্বো-বক্স" + +#: stylepreview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Button Group" +msgstr "বাটন গ্রুপ" + +#: stylepreview.ui:103 stylepreview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "RadioButton" +msgstr "রেডিও-বাটন" + +#: stylepreview.ui:136 +#, no-c-format +msgid "CheckBox" +msgstr "চেক-বক্স" + +#: stylepreview.ui:165 +#, no-c-format +msgid "Tab 2" +msgstr "ট্যাব ২" + +#: tdestylepagedlg.ui:32 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the way your computer should look by selecting one of the " +"items below." +msgstr "আপনার ডেস্কটপ কিরকম দেখতে হবে বেছে নিন" + +#: tdestylepagedlg.ui:89 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "প্রাকদর্শন" + +#~ msgid "" +#~ "Window activation: Focus on click
Titlebar double-" +#~ "click: Shade window
Mouse selection: Single " +#~ "click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" +#~ msgstr "" +#~ "উইণ্ডো অ্যাকটিভেশন: ক্লিক করলে ফোকাস
টাইটল-বার-এ ডবল " +#~ "ক্লিক: উইণ্ডো গুটিয়ে নাও
মাউস নির্বাচন: একবার ক্লিক
অ্যাপলিকেশন চালু হলে: ব্যস্ত কার্সর দেখাও
কীবোর্ড " +#~ "স্কীম: কে.ডি.ই. ডিফল্ট
" -- cgit v1.2.3