From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po | 612 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 612 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..72139d45424 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,612 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdegames/atlantik.pot\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: br \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1:%2 ..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Kevreet ouzh %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Sac'het ar gevreadenn ! Kod ar fazi : %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Moneiz" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Digant" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Da" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Bremañaat" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "C'hoarier(ez)" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Tra" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Nac'h" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Aotren" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Priz : %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Perc'henn : %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Priz an di : %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Gwerzh an di : %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Gwerzh an di : %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Priz an di : %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Moneiz : %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Sevel ul leti" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Sevel ti" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Gwerzhañ ul leti" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Gwerzhañ un di" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Prenañ" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Fazi en ur kevreañ :" + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "kevreadenn disteuleret gant an ostiz." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "n'hellan ket kevreañ ouzh an ostiz." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "n'eo ket bet kavour an ostiz." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "fazi dianav." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh ar servijer %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Digevreet diouzh ar %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Dit eo bremañ." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Keflluniadur ar c'hoari" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Kuitaat ar c'hoari" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Loc'hañ ur c'hoari" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Emaon o tegas roll ar gefluniadur ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "" + +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Kevreañ ouzh an ostiz-es" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Kevreañ ouzh ar porzh-se" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "oberour kentañ" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "arlun ar veziant" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "arlunioù" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Ar c'hoari daolenn Atlantic" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Deiziad/Eur" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enrollañ e ..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Kefluniañ Atlantik" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" + +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personeladur" + +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Taolenn" + +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta servijer" + +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Anv ar c'hoarier :" + +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Skeudenn ar c'hoarier :" + +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Anv an ostiz :" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Kevreañ" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Dibab ur servijer monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Ostiz" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Doare" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Arveriaded" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Adkargañ roll ar servijerien" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Degas roll ar servijeroù" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Emaon o tegas roll ar servijerien ..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Degaset eo roll ar servijeroù." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Fazi en ur degas roll ar servijeroù." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "C'hoari" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "C'hoarierien" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Roll ar servijerien" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Krouiñ ur c'hoari" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Krouiñ ur c'hoari nevez %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Mont da heul ar c'hoari" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Dilec'hiañ" -- cgit v1.2.3