From f1d570183a654b6dba86f463d96931399757e11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 3 Sep 2013 19:59:21 +0200 Subject: Additional k => tde renaming and fixes --- tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_dir.po | 36 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_file.po | 35 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 181 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_net.po | 44 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_sql.po | 32 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po | 24 - tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po | 12214 ------------------- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 36 + tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 35 + tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 181 + tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 44 + tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 32 + .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 24 + .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 6 +- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po | 12214 +++++++++++++++++++ tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 18 +- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 4 +- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po | 2216 ++-- tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeprint.po | 36 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 4 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- 24 files changed, 13712 insertions(+), 13712 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_dir.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_file.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_net.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_sql.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po delete mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_file.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_net.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po create mode 100644 tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_dir.po deleted file mode 100644 index 4b08bf0ea1f..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_dir.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcedir.cpp:186 -msgid "Unable to open file '%1' for reading" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit lenn" - -#: resourcedir.cpp:206 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" - -#: resourcedir.cpp:229 -msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ" - -#: resourcedir.cpp:250 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" - -#: resourcedirconfig.cpp:43 -msgid "Format:" -msgstr "Furmad :" - -#: resourcedirconfig.cpp:49 -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_file.po deleted file mode 100644 index 9ac9422cc3d..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_file.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:00+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcefile.cpp:218 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1'." - -#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr '%1'." - -#: resourcefile.cpp:392 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Fazioù en ur lenn ar restr '%1'." - -#: resourcefileconfig.cpp:45 -msgid "Format:" -msgstr "Furmad :" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" - -#~ msgid "Download failed in some way!" -#~ msgstr "Sac'et e oa an enkargañ !" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po deleted file mode 100644 index 580ccc64e1b..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 -msgid "Sub-tree query" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 -msgid "Edit Attributes..." -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 -msgid "Offline Use..." -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 -msgid "Attributes Configuration" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 -msgid "Object classes" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 -msgid "Common name" -msgstr "Anv boutin" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 -msgid "Formatted name" -msgstr "Anv furmated" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 -msgid "Family name" -msgstr "Anv ar familh" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 -msgid "Given name" -msgstr "Anv roet" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 -msgid "Organization" -msgstr "Aozadur" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 -msgid "Title" -msgstr "Titl" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 -msgid "Street" -msgstr "Straed" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 -msgid "State" -msgstr "Rannvro" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 -msgid "City" -msgstr "Kêr" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 -msgid "Postal code" -msgstr "Kod postel" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 -msgid "Email" -msgstr "Lizher elektronek" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 -msgid "Email alias" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 -msgid "Telephone number" -msgstr "Niverenn pellgomz" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 -msgid "Work telephone number" -msgstr "Niverenn pellgomz al labour" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 -msgid "Fax number" -msgstr "Niverenn faks" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 -msgid "Cell phone number" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 -msgid "Pager" -msgstr "Pajenner" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 -msgid "Note" -msgstr "Notenn" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 -msgid "Template:" -msgstr "Patrom :" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 -msgid "User Defined" -msgstr "Spisaet gant an arveriad" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 -msgid "Outlook" -msgstr "Outlook" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 -msgid "RDN prefix attribute:" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 -msgid "commonName" -msgstr "Anv boutin" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 -msgid "Offline Configuration" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 -msgid "Offline Cache Policy" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 -msgid "Do not use offline cache" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 -msgid "Use local copy if no connection" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 -msgid "Always use local copy" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 -msgid "Refresh offline cache automatically" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 -msgid "Load into Cache" -msgstr "Kargañ er grubuilh" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 -msgid "Successfully downloaded directory server contents!" -msgstr "" - -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_net.po deleted file mode 100644 index ecaef562b1f..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_net.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcenet.cpp:141 -msgid "Unable to download file '%1'." -msgstr "N'em eus ket enkargañ ar restr '%1'." - -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1'." - -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 -msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Fazioù en ur lenn ar restr '%1'." - -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr '%1'." - -#: resourcenet.cpp:250 -msgid "Unable to upload to '%1'." -msgstr "N'em eus ket ezkargañ ouzh '%1'." - -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" -msgstr "Sac'et e oa an enkargañ !" - -#: resourcenetconfig.cpp:42 -msgid "Format:" -msgstr "Furmad :" - -#: resourcenetconfig.cpp:48 -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_sql.po deleted file mode 100644 index 390f53401c8..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabc_sql.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:02+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: resourcesqlconfig.cpp:41 -msgid "Username:" -msgstr "Anv an arveriad :" - -#: resourcesqlconfig.cpp:47 -msgid "Password:" -msgstr "Tremenger :" - -#: resourcesqlconfig.cpp:54 -msgid "Host:" -msgstr "Ostiz :" - -#: resourcesqlconfig.cpp:60 -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" - -#: resourcesqlconfig.cpp:70 -msgid "Database:" -msgstr "Stlennvon :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po deleted file mode 100644 index 6d12f46248c..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kabcformat_binary.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Thierry Vignaud , 2004-2005 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: binaryformat.cpp:138 -msgid "Not a file?" -msgstr "N'eo ket ur restr ?" - -#: binaryformat.cpp:143 -msgid "File '%1' is not binary format." -msgstr "N'eo ket binarel furmad ar restr '%1'." - -#: binaryformat.cpp:148 -msgid "File '%1' is the wrong version." -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po deleted file mode 100644 index d3a313af7cb..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/kio.po +++ /dev/null @@ -1,12214 +0,0 @@ -# TDE breton translation -# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. -# Jañ-Mai Drapier , 1998 -# Thierry Vignaud , 2001-2005 -# $Id: kio.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 03:02+0200\n" -"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" -"Language-Team: Brezhoneg \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr '%1'" - -#: kio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Komenad dianav '%1'." - -#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -#: kio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Ar restr a zo endeo" - -#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Ar renkell a zo endeo" - -#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Endeo eo; Ur renkell eo" - -#: kio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "An holl skeudennoù" - -#: kio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Furmad ar roadoù :" - -#: kio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Adenvel" - -#: kio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Kinnigit un &anv nevez" - -#: kio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&Tremen e-biou" - -#: kio/renamedlg.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Auto Skip" -msgstr "Diwar-benn" - -#: kio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Rasklañ" - -#: kio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&Rasklañ an holl re" - -#: kio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Kenderc'hel" - -#: kio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "K&enderc'hel an holl re" - -#: kio/renamedlg.cpp:161 -msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" -msgstr "" - -#: kio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Kenderc'hel" - -#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Un dra goshoc'h hag a vez graet '%1' a zo endeo." - -#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Un dra neveshoc'h hag a vez graet '%1' a zo endeo." - -#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "ment %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "krouet d'an %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "kemmet d'an %1" - -#: kio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Ar restr tarzh a zo '%1'" - -#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864 -#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"URL siek\n" -"%1" - -#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "" - -#: kio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" - -#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Goullo eo ar golver" - -#: kio/paste.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "&Pegañ %n restr" - -#: kio/paste.cpp:301 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "&Pegañ %n URL" - -#: kio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Pegañ endalc'had ar golver" - -#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." -msgstr "" - -#: kio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Tremen ar restr" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "piksel" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "e-barzh" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "sm" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "G" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KO" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: kio/kfilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: kio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "" - -#: kio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet kavout ar seurt mime\n" -"%1" - -#: kio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "" - -#: kio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" - -#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" - -#: kio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" - -#: kio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "Marc'hañ" - -#: kio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "Stlepel kuit" - -#: kio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "Divarc'hañ" - -#: kio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Titouroù diwar ar surentez" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Roit tremenger an testeni :" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Tremenger an testeni SLL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "N'hellan ket digeriñ an testeni. Klask gant un tremenger nevez :" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923 -#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Server Authentication" -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Munudoù" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Kenderc'hel" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Da viken" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Stokell war implij" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Kev&reañ" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Diskouez &titouroù diwar SSL" - -#: kio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "K&evreañ" - -#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "" - -#: kio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "" - -#: kio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Skeudenn OCR" - -#: kio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Tarzh :" - -#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Dehaezadur :" - -#: kio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "" - -#: kio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "Digeriñ ur &Restr" - -#: kio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Digeriñ an &dehaezadur" - -#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Prenestr araogenn" - -#: kio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n renkell" - -#: kio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "%n restr" - -#: kio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "Pajenn %1 diwar %2 " - -#: kio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 diwar %n restr" - -#: kio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: kio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr "(Emaon oc'h eilañ)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr "(Emaon o tilec'hiañ)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr "(Emaon o tistruj)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr "(Emaon o krouiñ)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr "(Graet)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 diwar %2 echu" - -#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "%1 / %n renkell" - -#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n restr" - -#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Stalled" -msgstr "Giz" - -#: kio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/e (%2 o chom)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr(où)" - -#: kio/defaultprogress.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Distruj restroù" - -#: kio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell" - -#: kio/defaultprogress.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Distruj restroù" - -#: kio/defaultprogress.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Loading Progress" -msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#: kio/defaultprogress.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#: kio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Emaon o marc'hañ %1" - -#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Emaon o tivarc'hañ" - -#: kio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "" - -#: kio/defaultprogress.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Not resumable" -msgstr "Boas" - -#: kio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (graet)" - -#: kio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad" - -#: kio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad." - -#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 O" - -#: kio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 To" - -#: kio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Go" - -#: kio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: kio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Ko" - -#: kio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 O" - -#: kio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n deiz %1" - -#: kio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Tra ebet" - -#: kio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "%n tra" - -#: kio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Restr ebet" - -#: kio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "%n restr" - -#: kio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 hollek)" - -#: kio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Renkell ebet" - -#: kio/global.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "%n renkell" - -#: kio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1." - -#: kio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ %1." - -#: kio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "N'em eus ket loc'hañ ar meziant %1." - -#: kio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "URL siek %1." - -#: kio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "N'eus ket ur restr pe ur renkell %1." - -#: kio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Bez' ez eus un restr gant an anv %1 endeo." - -#: kio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." - -#: kio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "N'eus ket anv ostiz spisaet ebet." - -#: kio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Ostiz dianav eo %1" - -#: kio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Digor nac'het evit %1." - -#: kio/global.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"N'hell ket net tizhet.\n" -"Ne m'eus ket gallet skrivañ e %1." - -#: kio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "N'hellan ket mont er renkell %1." - -#: kio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:275 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an ostiz %1." - -#: kio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn ouzh an ostiz %1." - -#: kio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr %1." - -#: kio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ ar restr %1." - -#: kio/global.cpp:308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: kio/global.cpp:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: kio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet tizhout %1." - -#: kio/global.cpp:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Ne m'eus ket krouet ar renkell %1." - -#: kio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar renkell %1." - -#: kio/global.cpp:332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet adenvel ar restr %1." - -#: kio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kemmañ aotreoù evit %1." - -#: kio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar restr %1." - -#: kio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:347 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Fazi. Memor ebet.\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:350 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" -msgstr "" -"Ostiz dianav eo ar proksi\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:356 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:359 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Fazi diabarzh e-barzh ar servijer\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:362 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Amzer-hont gant ar servijer\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:365 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Fazi dianav\n" -"%1" - -#: kio/global.cpp:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "Dianav" - -#: kio/global.cpp:379 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr kentañ %1.\n" -"Gwiriit aotreoù mar plij." - -#: kio/global.cpp:382 -msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr padennek %1.\n" -"Gwiriit aotreoù mar plij." - -#: kio/global.cpp:385 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet adenvel an restr kentañ %1.\n" -"Gwiriit aotreoù mar plij." - -#: kio/global.cpp:388 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet adenvel an restr padennek %1.\n" -"Gwiriit aotreoù mar plij." - -#: kio/global.cpp:391 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet oberiañ an arouezere %1\n" -".Gwiriit aotreoù mar plij." - -#: kio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"N'em eus ket skrivañ ar restr %1.\n" -"Leun eo ar bladenn." - -#: kio/global.cpp:400 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:412 -msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: kio/global.cpp:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "War-nij" - -#: kio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:440 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:446 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Dibaboù" - -#: kio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "(dianav)" - -#: kio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:487 -msgid "

Details of the request:" -msgstr "

Munudoù ar c'houlenn :" - -#: kio/global.cpp:488 -msgid "

  • URL: %1
  • " -msgstr "

    • URL : %1
    • " - -#: kio/global.cpp:490 -msgid "
    • Protocol: %1
    • " -msgstr "
    • Komenad : %1
    • " - -#: kio/global.cpp:492 -msgid "
    • Date and time: %1
    • " -msgstr "
    • Deiziad hag eur : %1
    • " - -#: kio/global.cpp:493 -msgid "
    • Additional information: %1
    " -msgstr "
  • Titouroù ouzhpenn : %1
" - -#: kio/global.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "

Possible causes:

  • " -msgstr "Gwerzhioù possubl :" - -#: kio/global.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "

    Possible solutions:

    • " -msgstr "Gwerzhioù possubl :" - -#: kio/global.cpp:566 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:573 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:575 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:577 -msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Un draen oc'h eus kavet e" - -#: kio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:584 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:600 -msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Aozit an enmont-red" - -#: kio/global.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Un draen oc'h eus kavet e" - -#: kio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Divarrek da adsevel anv ar restr goude krouiñ gwarezadur" - -#: kio/global.cpp:614 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: kio/global.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Divarrek da adsevel anv ar restr goude krouiñ gwarezadur" - -#: kio/global.cpp:624 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "N'em eus ket lañsañ an argerzh" - -#: kio/global.cpp:634 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "Fazi diabarzh" - -#: kio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:655 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
      " -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Komenad anskoraet %1" - -#: kio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:685 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Gwezhiad anskoraet : %1" - -#: kio/global.cpp:694 -msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:697 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "Gortozeg eo ur restr" - -#: kio/global.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Gortozeg eo ur renkell" - -#: kio/global.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "N'eus ket ur restr pe ur renkell" - -#: kio/global.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:730 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Lemel ar restr red ha klask adarre." - -#: kio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr nevez." - -#: kio/global.cpp:740 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Lemel ar renkell red ha klaskit adarre." - -#: kio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Dibabit un anv all evit ar renkell nevez." - -#: kio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Ostiz dianav" - -#: kio/global.cpp:750 -msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "Digor nac'het" - -#: kio/global.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995 -msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Skrivañ nac'het" - -#: kio/global.cpp:774 -msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "N'hellan ket mont er renkell" - -#: kio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Kinnigoù :" - -#: kio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Retry the request." -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ur gevreadenn rouedad" - -#: kio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Ne m'eus ket krouiñ ul lugell" - -#: kio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Kevreadenn disteuleret ouzh ar servijer" - -#: kio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz a zo serret ent dic'hortoz" - -#: kio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:866 -#, fuzzy -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Kefluniadur mail" - -#: kio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Ne m'eus ket mountañ an drobarzhell" - -#: kio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:890 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Ne m'eus ket divarc'hañ an drobarzhell" - -#: kio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:919 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:932 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." - -#: kio/global.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "Could Not Listen" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." - -#: kio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kio/global.cpp:976 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "N'em eus ket ereañ : %1" - -#: kio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:990 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." - -#: kio/global.cpp:1001 -#, fuzzy -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "Askelenn" - -#: kio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Ne m'eus ket krouet ar renkell" - -#: kio/global.cpp:1007 -#, fuzzy -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#: kio/global.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lemel ar renkell" - -#: kio/global.cpp:1016 -#, fuzzy -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:1018 -#, fuzzy -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "N'hell ket bezañ goullo ar renkell dibabet." - -#: kio/global.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Aozit an enmont-red" - -#: kio/global.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kio/global.cpp:1028 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "N'hell ket bet adenvelet an danvez" - -#: kio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "N'hell ket bet lemet an danvez" - -#: kio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Memor ebet" - -#: kio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Dianav eo ostiz ar proksi" - -#: kio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Aozit an enmont-red" - -#: kio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1101 -msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1107 -#, fuzzy -msgid "Request Aborted" -msgstr "Nodrezh goulennet" - -#: kio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Fazi diabarzh e-barzh ar servijer" - -#: kio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Fazi amzer-hont" - -#: kio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
        " -"
      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
      • " -"
      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
      • " -"
      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
      " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Fazi dianav" - -#: kio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1155 -#, fuzzy -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Dianav" - -#: kio/global.cpp:1156 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr kentañ" - -#: kio/global.cpp:1165 -msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar restr padennek" - -#: kio/global.cpp:1175 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Ne m'eus ket gallet adenvel an restr kentañ" - -#: kio/global.cpp:1185 -msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Ne m'eus ket adenvel ar restr padennek" - -#: kio/global.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Ne m'eus ket gallet oberiañ ul liamm" - -#: kio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Ne m'eus ket gallet oberiañ un arouezere" - -#: kio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "Endalc'had ebet" - -#: kio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "Leun eo ar bladenn" - -#: kio/global.cpp:1217 -msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1219 -msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1227 -msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "" - -#: kio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr dehaezadur." - -#: kio/global.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Undocumented Error" -msgstr "War-nij" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:132 -#, fuzzy -msgid " Stalled " -msgstr "Giz" - -#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/e " - -#: kio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -#: kio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Anv &arveriad :" - -#: kio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Tremenger :" - -#: kio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Derc'hel an tremenger" - -#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kio/krun.cpp:120 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." -msgstr "" - -#: kio/krun.cpp:159 -msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "" - -#: kio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da seveniñ %1.." - -#: kio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "N'helles ket gallet lemel ar restr-mañ." - -#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Digeriñ gant :" - -#: kio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar restr-mañ." - -#: kio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Emaon o lañsañ %1" - -#: kio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar servij-mañ." - -#: kio/krun.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#: kio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "N'hellan ket kavout ar program '%1'" - -#: kio/kfileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Arouezere" - -#: kio/kfileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Liamm)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: kio/kfileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Seurt :" - -#: kio/kfileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Liammañ ouzh %1 (%2)" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Ment :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Kemmet :" - -#: kio/kfileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Perc'henn :" - -#: kio/kfileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Aotreoù :" - -#: kio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Tremen e-biou" - -#: kio/skipdlg.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Auto Skip" -msgstr "Diwar-benn" - -#: kio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "" - -#: kio/slave.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: kio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Komenad dianav '%1'." - -#: kio/slave.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: kio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to klauncher" -msgstr "" - -#: kio/slave.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"klauncher said: %1" -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Rizh Mime" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Askelenn" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Siloù :" - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Aozañ ..." - -#: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Testeni" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Enrollañ an dibab evit an ostiz-se." - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "Kas an testeni" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Ne gasit ket un testeni" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "Kendiviz an testeni SSL TDE" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

      Select a certificate to use from the list below:" -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Bro :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -#, fuzzy -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Bro :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Dianav" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Rizh an alc'hwez : RSA (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Modulus: " -msgstr "Modem :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Rizh an alc'hwez : DSA (%1 bit)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -#, fuzzy -msgid "Prime: " -msgstr "Diwallit :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Alc'hwez foran : " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Mad eo an testeni." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Kabac'het eo an testeni." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -#, fuzzy -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -#, fuzzy -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Moulañ" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -#, fuzzy -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Bro :" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -#, fuzzy -msgid "Signature test failed." -msgstr "Enrollañ ur restr" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -#, fuzzy -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Sac'het eo an testeni." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -#, fuzzy -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -#, fuzzy -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "N'eo ket skoraet ment an alc'hwez." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "Titouroù SSL TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Enrollit" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Ne enrollit ket" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "SSL anskoraet." - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Tremenger an testeni" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -#, fuzzy -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -#, fuzzy -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "Kefluniadur mail" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Chain:" -msgstr "Kemmañ" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Peer certificate:" -msgstr "" -"Krouet eo bet ar renkell.\n" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Issuer:" -msgstr "Enlakaat" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "Chomlec'h IP :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Certificate state:" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Valid from:" -msgstr "Seurt :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Valid until:" -msgstr "Seurt :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -#, fuzzy -msgid "Serial number:" -msgstr "Lemel" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -#, fuzzy -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Ker" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -#, fuzzy -msgid "Cipher in use:" -msgstr "&Traoù all" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Munudoù :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "Doare SSL :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Cipher strength:" -msgstr "&Traoù all" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Aozadur :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -#, fuzzy -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Aozadur :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Lec'hiadur :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Rannvro :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Bro :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Anv boutin :" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Postel :" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "Sac'het eo an urzhiaoueg kefluniadur proksi :%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi :\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi." - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:410 -msgid "kfile" -msgstr "kfile" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" - -#: misc/kfile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Digeriñ" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "K&rouiñ" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit TDE" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
      (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Fazi en ur digeriñ an doug-paperoù « %1 ». Klaskit adarre mar plij." -"
      Kod fazi %2 : %3" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "Dibabit un tremenger nevez evit an doug-paperoù '%1'." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Goullo eo an tremenger. (HO EVEZH : n'eus ket surantez)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "An tremegerioù ne glot ket." - -#: misc/ktelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "servij telnet" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "" - -#: misc/ktelnetservice.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Kefluniadur ..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Diskouez arlun barlenn ar reizhiad" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Diskouez reollinoù ar vann" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Diskouez ar barrenn &ostilhoù" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Diskouez ar barrenn a stad" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Show information:" -msgstr "Titouroù" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Amzer a chom" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Tizh" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Ment" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Niveriñ" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Lemel" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Anv ar restr lec'hel" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Ober" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Emaon oc'h eilañ" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Emaon o tilec'hiañ" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Emaon o krouiñ" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Emaon o tistruj" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Emaon o kargañ" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Examining" -msgstr "Diwallit" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Emaon o vountañ" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr "Restroù : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "Ment o chom : %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Amzer a chom : 00:00:00" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 ko/s " - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Nullañ an implij" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Amzer a chom : %1" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Diorrer" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Linenn an dodenn" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Degemerer" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Fazi en ur zaremprediñ ar servijer." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "N'eo ket kevreet." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Kouezhet eo ar gevreadenn." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Dilezet eo bet ar gevreadenn." - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Gouez d'ar servijer : « %1 »" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "" - -#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Oberour" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/kmailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Servij postel" - -#: kioexec/main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr nevez." - -#: kioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Goulev da seveniñ" - -#: kioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Gortozeg eo 'urzhiad'\n" - -#: kioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"An URL %1\n" -"zo siek" - -#: kioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" - -#: kioexec/main.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Kemmet eo bet an teul-red.\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ?" - -#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Restr kemmet" - -#: kioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ne lemel ket" - -#: kioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -">Kemmet eo bet\n" -"ar restr\n" -"%1\n" -"Hag e fell deoc'h ezkargañ ar c'hemmoù ?" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Ezkargañ" - -#: kioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ne ezkargit ket" - -#: kioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "Rakgwel &emgefrek" - -#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Rakgwel" - -#: kfile/kfileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Gwel dianav" - -#: kfile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "R&akgwel" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "Burev" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "Teulioù" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Renkell ar gêr" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Renkelloù rouedad" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Aozer ar meuziad" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meuziad" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Nevez ..." - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pignit" - -#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Diskennit" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Pep restr" - -#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "An holl restroù skoraet" - -#: kfile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Arloadoù anavet" - -#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Arloadoù" - -#: kfile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Digeriñ gant" - -#: kfile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Dibabit ur meziant evit %1" - -#: kfile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Dibabit ur meziant" - -#: kfile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Seveniñ en er &termenell" - -#: kfile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "" - -#: kfile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "" - -#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Diuzit un arlun" - -#: kfile/kicondialog.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Icon Source" -msgstr "Diskouez mod berr" - -#: kfile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Arlunioù ar r&eizhiad :" - -#: kfile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Arlunoù &all :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Furchañ ..." - -#: kfile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Goullonderiñ ar glask" - -#: kfile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Klask :" - -#: kfile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Oberoù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Arloadoù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Rummoù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Trobarzhelloù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Emblems" -msgstr "Lemel" - -#: kfile/kicondialog.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Emotes" -msgstr "&Lemel" - -#: kfile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Reizhiadoù restroù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Etrebroadel" - -#: kfile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "RizhioùMime" - -#: kfile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Lec'hiadurioù" - -#: kfile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Stad" - -#: kfile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Restroù an arlunoù (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" - -#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Rakgwel" - -#: kfile/kfilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Farder da gaout ebet." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Perc'henn" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Owning Group" -msgstr "Strollad" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "Ar re all" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Maskl..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Arveriad gant un anv" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Strollad gant un anv" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur ..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Aozañ ar vouetadur ..." - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Lemel ar bouetadur" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Dre ziouer)" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Aozañ ar vouetadur ACL" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Entry Type" -msgstr "Moulañ" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Arveriad : " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Strollad : " - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Seurt" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "l" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "s" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "s" - -#: kfile/kacleditwidget.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Effective" -msgstr "&Er-maez" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Dibabit ur renkell" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Renkell nevez ..." - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Renkelloù" - -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393 -#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Renkell nevez" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Krouiñ ur renkell nevez e :\n" -"%1" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Un teul pe ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ ar renkell-mañ." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lec'hiadur :" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Sonioù" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Oc'h ereañ" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Program Execution" -msgstr "Anv furmadet :" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prenester ar c'hemnnad" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Passive Windows" -msgstr "Prenestr &nevez" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Barrenn Dleadoù" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Seveniñ ur goulev" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Titouroù" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Log to a file" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Seniñ ur son" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "enmont diwezhañ" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Notification Settings" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"You may use the following macros" -"
      in the commandline:" -"
      %e: for the event name," -"
      %a: for the name of the application that sent the event," -"
      %s: for the notification message," -"
      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
      %i: for the numeric event ID." -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Barek <<" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Kuzhat an dibarzhoù barek" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Barek >>" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Diskouez an dibarzhoù barek" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Sur out ?" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Adkorañ" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Dibabit ar restr klevet" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Dibabit ar restr kerzlevr" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Dibabit ar restr da seveniñ" - -#: kfile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "N'eus ket ur restr ar restr lavaret." - -#: kfile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Diuzit ur restr da zigeriñ mar plij." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1550 -#, fuzzy -msgid "You can only select local files." -msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454 -#: kfile/kfiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL siek" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:782 -msgid "" -"

      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Se a zo anv ar restr da zigeriñ." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Lec'hiadur red" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Renkell gwrizien : %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Renkell ar gêr : %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Teulioù : %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Burev : %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: kfile/kfiledialog.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Diskouez ar sinedoù" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Kuzhat ar sinedoù" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

        " -"
      • how files are sorted in the list
      • " -"
      • types of view, including icon and list
      • " -"
      • showing of hidden files
      • " -"
      • the Quick Access navigation panel
      • " -"
      • file previews
      • " -"
      • separating folders from files
      " -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Lec'hiadur :" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

      Wildcards such as * and ? are allowed." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Sil :" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1480 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Anvioù sac'het" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1512 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "Fazi gant anv ar restr" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Pep renkell" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "an astenn %1" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1982 -#, fuzzy -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1983 -#, fuzzy -msgid "a suitable extension" -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:1994 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
      " -"

        " -"
      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
        " -"
      2. " -"
      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
        " -"
        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
      " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" - -#: kfile/kfiledialog.cpp:2268 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Arlunioù bihan" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Arlunioù bras" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Rakgweloù skeudennig" - -#: kfile/kfileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Gwel Arlun" - -#: kfile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "N'eus tra ebet da lemel" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:471 -msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" -" '%1' ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Distruj Restr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:478 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an %n dra dibabet ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Distruj restroù" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Netra da voulañ" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" -" '%1' ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Skeiñ kuit ar restr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Pod-lastez" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Skeiñ kuit ar restroù" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." - -#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321 -#: kfile/kfiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Gwell munut" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Gwell berr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1260 -#, fuzzy -msgid "Parent Folder" -msgstr "Distruj Restr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Fiñval d'ar pod-lastez" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Emaon o rummañ" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Evit Anv" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Evit Deiziad" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Evit Ment" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Eilpennañ" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Renkelloù da gentañ" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Dievezhiek ouzh ar c'hef" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Diskouez ar restroù kuzhet" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Separate Folders" -msgstr "Distruj Restr" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Diskouez ar rakgwell" - -#: kfile/kdiroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Kuzhat ar rakgwel" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Aotreoù" - -#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Strollad" - -#: kfile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta-titouroù" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Dibarzhoù evit %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "Perzhioù" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&Pennañ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "Krouiñ ur seurt restr nevez" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "Aozañ seurt ar restr" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "Endalc'had :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "Jediñ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "Adtresañ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "A vuk ouzh :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "Krouet :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "Diwezhañ :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Marc'het war :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Egor dieub ar bladenn :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Emaon o jediñ ... %1 (%2)\n" -"%3, %4" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "%n restr" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "%n is-renkell" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "Emaon o jediñ ..." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "Paouezet" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Goullo eo an anv restr nevez." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "Arrabat eo" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -#, fuzzy -msgid "Can Read" -msgstr "Adkargañ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -#, fuzzy -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Diwallit :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -#, fuzzy -msgid "Can View Content" -msgstr "Endalc'had" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Aotreoù" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Aotreoù moned" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "" -"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Perc'henn :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "Str&ollad :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "Ar re a&ll :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -#, fuzzy -msgid "Is &executable" -msgstr "&Er-maez" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Ao&troù barek" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "Perc'henniezh" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "Arveriad :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "Strollad :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Aotroù barek" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "Renkad" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 -msgid "" -"Show\n" -"Entries" -msgstr "" -"Diskouez\n" -"ar bouetaduroù" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "Lenn" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931 -msgid "" -"Write\n" -"Entries" -msgstr "" -"Skrivañ\n" -"enmontoù" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "Skrivañ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 -msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Mont" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -#, fuzzy -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "Seveniñ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "Dibar" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965 -msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Arveriad" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "Lakaat an UID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "Lakaat ar GID" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006 -msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Peget" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 -msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "Liamm" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -#, fuzzy -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "&Trobarzhell" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Trobarzhell (/dev/fd0) :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "Trobarzhell :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "Lenn-hepken" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "Reizhiad restroù :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Poent marc'hañ (/mnt/floppy) :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "Poent marc'hañ :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Arlun divountet" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "&Meziant" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Ouzhpennañ ur seurt restr evit %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Dibaboù barek evit %1" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "&Seveniñ" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Urzhiad :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -#, fuzzy -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Nullaet" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "Titl ar prenestr :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Seveniñ e-barzh un termenell" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Dibarzhoù an &termenell :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "Deskrivadur :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "Askelenn :" - -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "Rizhioù ar restr :" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "&Lodenniñ" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "N'eo ket rannet" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Rannet" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Moulañ sac'het" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "" - -#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Arlunioù braz" - -#: kfile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Arlunioù bihan" - -#: kfile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Aozañ ar bouetadur ..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Ouzhpennañ ur bouetadur ..." - -#: kfile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Dilemel ar bouetadur" - -#: kfile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Roit un deskrivadur" - -#: kfile/kurlbar.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Nullaet" - -#: kfile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
      " -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Deskrivadur :" - -#: kfile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

      %1" -"
      http://www.kde.org" -"
      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL :" - -#: kfile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

      Click on the button to select a different icon." -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Diuzit an &arlun :" - -#: kfile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "" - -#: kfile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Adskrivañ an tremenger :" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Dibabit un tremenger :" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Skoazeller TDE an dougoù-paperoù" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Digoradur" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Ar reizhiad TDE an doug-paper" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "Kefluniadur &diazez (erbedet)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Kefluniadur &barek" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Diuzadenn an tremenger" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Roit un tremenger nevez :" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Gwiriekaat an tremenger :" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Live an surentez" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Aotreañ &ur wech hepken" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Aotreañ &bepred" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Nac'h" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "<<&Diwezhañ" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Termenell" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Loc'hadur" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "Sil :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "Aozadur" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Ebet" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Diskouez mod hir" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Saozneg" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Degouezhoù" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "&Obererezh" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "La&zhañ an holl re" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "E&naouiñ an holl re" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Enebiezh stokelloù standard" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "C'hoari &son :" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testañ ar son" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Lec'hiadur" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Dibarzhoù" - -#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "RizhMime" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "*|Pep restr" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

      \n" -"

      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

      \n" -"

      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

      " -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Anv :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Aske&lenn :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Urzhiad :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Hent &labour :" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Lakaat a ra ar renkell labour evit ho program." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ ..." - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Dibaboù ba&rek" - -#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " C'hoant peus da glask adarre ?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Klask adarre" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "" - -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Restroù HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Restroù sined Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ouzhpennañ ur sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Ouzhpennañ ur sined amañ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Digeriñ ar renkell en aozer siloù" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Distruj renkell" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Distruj ar sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Perzhioù ar sinedoù" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur sined gant un URL goullo." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sined\n" -"« %1 » ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined\n" -"« %1 » ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "O lemel ur renkell sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Emaon o tistruj ar sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "&Gwel nevez" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Ouzhpennañ ur sinet evit an teul red" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "Renkell &nevez ar sinedoù ..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -#, fuzzy -msgid "Quick Actions" -msgstr "&Obererezh" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "Renkell &nevez ..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Sined" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Sinedoù Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù e %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Renkell nevez :" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "Emaon o tigeriñ ur gevreadenn ouzh an ostiz %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "Kevreet ouzh an ostiz %1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -#, fuzzy -msgid "Sending login information" -msgstr "Titouroù" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 -msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" -"Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit moned al " -"lec'hienn-mañ." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 -msgid "Site:" -msgstr "Lec'hienn :" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Mat eo an ereañ" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Ne 'meus ket ereañ ouzh %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne m'eus ket kemmañ an aotroù evit\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "N'eus media ebet en trobarzhell evit %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 -#, fuzzy -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Goullonderiñ ar grubuilh" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "*|Pep restr" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Dilemel an holl topinoù" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Adkargañ restr ar gefluniadur" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Kemenn d'an toupin !" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "" -"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Arloañ ar choazh da" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "An toupin-mañ &hepken" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "An toupinoù-mañ &hepken" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "An holl doupinoù eus an do&mani-se" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "&An holl doupinoù" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Aotren" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&Nac'h" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Munudoù <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Munudoù >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Kefluniadur mail" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Mududoù an toupin" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Gwerzh :" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Expires:" -msgstr "Ment :" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Hent :" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domani :" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Ment :" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&A heul >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "N'eo ket spisaet" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Echu eo an dalc'h" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Servijerien" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 -msgid "No host specified." -msgstr "N'eus ostiz spisaet ebet." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 -msgid "Otherwise, the request would have succeeded." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 -msgid "retrieve property values" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 -msgid "set property values" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 -msgid "create the requested folder" -msgstr "krouiñ ar renkell goulennet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 -#, fuzzy -msgid "copy the specified file or folder" -msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 -msgid "move the specified file or folder" -msgstr "fiñval ar restr pe ar renkell spisaet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 -msgid "search in the specified folder" -msgstr "klask er renkell dibabet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 -msgid "lock the specified file or folder" -msgstr "krouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 -msgid "unlock the specified file or folder" -msgstr "dikrouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 -msgid "delete the specified file or folder" -msgstr "dilemel ar restr pe ar renkell spisaet" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 -msgid "query the server's capabilities" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 -#, fuzzy -msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" -msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 -#, fuzzy -msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 -#, fuzzy -msgid "The server does not support the WebDAV protocol." -msgstr "Dibaboù" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " -"below." -"
        " -msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Access was denied while attempting to %1." -msgstr "" -"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 -msgid "The specified folder already exists." -msgstr "Ar renkell spisaet a zo c'hoazh." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 -msgid "" -"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " -"collections (folders) have been created." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 -#, c-format -msgid "" -"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " -"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " -"requesting that files are not overwritten. %1" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 -#, c-format -msgid "The requested lock could not be granted. %1" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 -msgid "The server does not support the request type of the body." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 -#, fuzzy -msgid "Unable to %1 because the resource is locked." -msgstr "Kefluniadur talk" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 -msgid "This action was prevented by another error." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " -"folder." -msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 -msgid "" -"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " -"the resource after the execution of this method." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 -#, c-format -msgid "upload %1" -msgstr "ezkargañ %1" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 -msgid "Proxy %1 at port %2" -msgstr "Proksi %1 war porzh %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 -msgid "Connection was to %1 at port %2" -msgstr "Ouzh %1 (porzh %2) e oa ar ent gevreadenn" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 -msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (porzh %2)" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 -msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 -msgid "Server processing request, please wait..." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 -#, fuzzy -msgid "Requesting data to send" -msgstr "War-nij" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 -#, c-format -msgid "Sending data to %1" -msgstr "Emaon o kas ar roadoù da %1 ..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 -msgid "Retrieving %1 from %2..." -msgstr "Emaon o tegas %1 eus %2 ..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 -msgid "Retrieving from %1..." -msgstr "Emaon o tegas eus %1 ..." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 -msgid "Authentication Failed." -msgstr "Dilesadur sac'het." - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 -#, fuzzy -msgid "Proxy Authentication Failed." -msgstr "Dibaboù" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 -msgid "%1 at %2" -msgstr "%1 war %2" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 -msgid "" -"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " -"before you are allowed to access any sites." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 -msgid "Proxy:" -msgstr "Proksi :" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 -msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 -msgid "" -"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Plannedig" - -#~ msgid "User " -#~ msgstr "Arveriad " - -#~ msgid "Add Entry" -#~ msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" - -#~ msgid "Edit Entry" -#~ msgstr "Aozañ ar bouetadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Often used folders" -#~ msgstr "renkell" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ya" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "N'eo ket" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Lemel" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Nullañ" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Digeriñ" - -#~ msgid "Save As" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Kefluniañ" - -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Sinedoù" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Dilemel" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Adkargañ" - -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Gwel" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Perzhioù" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Paouez" - -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "&Hizivaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Trash" -#~ msgstr "Skeiñ kuit ar restr" - -#~ msgid "Fewer Op&tions" -#~ msgstr "Nebeut dibar&zhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "More Op&tions" -#~ msgstr "Dibab nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "An older item than '%1' already exists.\n" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "A newer item than '%1' already exists.\n" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to use another file name?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory Already Exists" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating Directory" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "A directory named %1 already exists." -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root Directory: %1" -#~ msgstr "Renkell gwrizienn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Directory: %1" -#~ msgstr "Renkell nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Create new directory in:\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multi-key mode" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&PageMarks" -#~ msgstr "Niverenn pelleiler" - -#~ msgid "Align" -#~ msgstr "Steudañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Border" -#~ msgstr "Perc'henn :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Pouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Height" -#~ msgstr "Dehoù" - -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "A-blaen" - -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "A-blomm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Dehoù" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Kleiz" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "kreizennad" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Laez" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Traoñ" - -#~ msgid "&Bottom" -#~ msgstr "&Traoñ" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Fiñval" - -#~ msgid "Malformed URL" -#~ msgstr "URL siek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Arouezenneg" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Diwallit" - -#~ msgid "Save a file" -#~ msgstr "Enrollañ ur restr" - -#~ msgid "Contents" -#~ msgstr "Endalc'had" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "War enaou" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Lazhet" - -#~ msgid "&Apply" -#~ msgstr "&Arloañ" - -#~ msgid "&Discard" -#~ msgstr "&Lemel" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Nullan" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Aozañ" - -#~ msgid "&Options" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "&Er-maez" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "War-gil" - -#~ msgid "New Game" -#~ msgstr "C'hoari nevez" - -#~ msgid "&New Game" -#~ msgstr "&C'hoari nevez" - -#~ msgid "&Cut" -#~ msgstr "&Troc'hañ" - -#~ msgid "C&ut" -#~ msgstr "T&roc'hañ" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Nodrez" - -#~ msgid "&Foreground Color" -#~ msgstr "Liv war-&c'horre" - -#~ msgid "&Background Color" -#~ msgstr "Liv a-&dreñv" - -#~ msgid "Sorry" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Dibarzhoù" - -#~ msgid "Roman" -#~ msgstr "Roman" - -#, fuzzy -#~ msgid "locally connected" -#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" - -#~ msgid "&Start" -#~ msgstr "&Loc'hañ" - -#~ msgid "St&op" -#~ msgstr "&Harzh" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#~ msgid "&Reload" -#~ msgstr "&Adkargañ" - -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Kenderc'hel" - -#~ msgid "Restore" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Neuziadur" - -#~ msgid "Highscore" -#~ msgstr "Kampionoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&New View" -#~ msgstr "&Gwel" - -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#~ msgid "&Contents" -#~ msgstr "&Taolenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Recent" -#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" - -#~ msgid "Open &Recent" -#~ msgstr "Digeriñ &nevezig" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Moulañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Next" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Add Bookmark" -#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit Bookmarks..." -#~ msgstr "Sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Spelling..." -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &Menubar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &Toolbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &Statusbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Key Bindings..." -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "&Dibaboù..." - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Insert" -#~ msgstr "Ensoc'hañ" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Delete" -#~ msgstr "Lemel" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Prior" -#~ msgstr "Kent" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Next" -#~ msgstr "A heul" - -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "ParenRight" -#~ msgstr "Kloched a-zehou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evaluation error" -#~ msgstr "Fazi o tazverañ ur c'hammad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined value" -#~ msgstr "Stokell didermenet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid reference base" -#~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Default (%1)" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to get KScript Runner for type " -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Double Size" -#~ msgstr "Nodrezh o ren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test Address LineEdit" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load resource '%1'" -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Diouzhoc'h..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown type" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource Selection" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resources" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confidential" -#~ msgstr "Unvez" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Work phone\n" -#~ "Work" -#~ msgstr "" -#~ "_: Meurzh\n" -#~ "Meu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Messenger" -#~ msgstr "Kemmañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred Number" -#~ msgstr "An niverenn bellgomz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Voice" -#~ msgstr "Gwel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Pelleiler :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Gwel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mailbox" -#~ msgstr "Liamm postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Modem :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Distribution Lists" -#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Email Address" -#~ msgstr "Eil chomlec'h postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email Addresses" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "New List..." -#~ msgstr "&Gwel nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename List..." -#~ msgstr "Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available addresses:" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Liamm postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Preferred" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Email..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Entry" -#~ msgstr "Dilemel enmont ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Distribution List" -#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter &name:" -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distribution List" -#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please change &name:" -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete distribution list '%1'?" -#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected addressees:" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected addresses in '%1':" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "TestKabc" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Miss" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prof." -#~ msgstr "Perzhioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Street" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Locality" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Region" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postal Code" -#~ msgstr "Kod post :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "Bro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delivery Label" -#~ msgstr "Liketenn degasadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postal" -#~ msgstr "Kod post :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parcel" -#~ msgstr "Nullañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Home Address\n" -#~ "Home" -#~ msgstr "Ar chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Work Address\n" -#~ "Work" -#~ msgstr "Ar chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred Address" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Addressee" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected: " -#~ msgstr "Gwerzhioù diuzet :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unselect" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "New List" -#~ msgstr "&Gwel nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Email" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter name:" -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "vCard" -#~ msgstr "Arouezenneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "vCard Format" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "No description available." -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "TestWritevCard" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Field" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "All" -#~ msgstr "&Arloañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frequent" -#~ msgstr "Nodrezh goulennet" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Organization" -#~ msgstr "&Aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined" -#~ msgstr "Stokell didermenet" - -#, fuzzy -#~ msgid "vCard 2.1" -#~ msgstr "Arouezenneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input File" -#~ msgstr "Er restr " - -#~ msgid "Old hostname." -#~ msgstr "Anv an ostiz kozh." - -#~ msgid "New hostname." -#~ msgstr "Anv nevez." - -#~ msgid "TDE Daemon" -#~ msgstr "Diaoul TDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebuilds the system configuration cache." -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore the application for the given 'sessionId'." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "defines the application font." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "sets the application name." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "sets the application title (caption)." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "forces the application to run as QWS Server." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use 'caption' as name in the titlebar." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use 'icon' as the application icon." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use alternative configuration file." -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "sets the application GUI style." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#~ msgid "modified" -#~ msgstr "kemmet" - -#~ msgid "Desktop %1" -#~ msgstr "Gorretoal %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Will not save configuration.\n" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#~ msgid "Unknown option '%1'." -#~ msgstr "Dianav dibaboù '%1'." - -#~ msgid "'%1' missing." -#~ msgstr "'%1' bennak." - -#~ msgid "Generic options" -#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" - -#~ msgid "Show help about options" -#~ msgstr "Skoazell dibarzhoù" - -#~ msgid "Show all options" -#~ msgstr "Diskouez pep tra dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of options" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dibaboù:\n" - -#~ msgid "%1 options" -#~ msgstr "%1 dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "dianav" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deselect" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Word Backwards" -#~ msgstr "Kavout war-gil" - -#~ msgid "Delete Word Forward" -#~ msgstr "Dilamit g?rio? a-heul" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Kavout" - -#~ msgid "Find Next" -#~ msgstr "Kavout a-heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find Prev" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "Aozadur" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Du-mañ" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Dibenn" - -#~ msgid "Prior" -#~ msgstr "Kent" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "A heul" - -#~ msgid "Go to Line" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Uhel" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "War-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Menu Bar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate Next Tab" -#~ msgstr "&Kentañ>>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activate Previous Tab" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#~ msgid "What's This" -#~ msgstr "Petra eo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Completion" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Completion Match" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Completion Match" -#~ msgstr "&Kentañ>>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Substring Completion" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Item in List" -#~ msgstr "enmont a-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Item in List" -#~ msgstr "enmont a-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Safar" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#~ msgid "pm" -#~ msgstr "gm" - -#~ msgid "am" -#~ msgstr "db" - -#~ msgid "no error" -#~ msgstr "n'ev ket farzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "memory allocation failure" -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "system error" -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Far" -#~ msgstr "Gwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mor" -#~ msgstr "Lun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sha" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aba" -#~ msgstr "Ebr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dei" -#~ msgstr "Ker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bah" -#~ msgstr "Spagnoleg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Farvardin" -#~ msgstr "War-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mordad" -#~ msgstr "Lun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bahman" -#~ msgstr "Roman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Esfand" -#~ msgstr "Dibenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jom" -#~ msgstr "Gou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do shanbe" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jumee" -#~ msgstr "Gou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shanbe" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Win" -#~ msgstr "Kavout" - -#~ msgid "Backspace" -#~ msgstr "War-gil" - -#~ msgid "SysReq" -#~ msgstr "SysReq" - -#~ msgid "PageUp" -#~ msgstr "Pajenn Uhel" - -#~ msgid "PageDown" -#~ msgstr "Pajenn Izel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Again" -#~ msgstr "Steudañ" - -#~ msgid "Chinese Simplified" -#~ msgstr "Sineg eeun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sivan" -#~ msgstr "dezrannit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tamuz" -#~ msgstr "Familh :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "&Obererezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut for Selected Action" -#~ msgstr "Dibabit ur stokell evit an obererezh diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: no key\n" -#~ "&None" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ustom" -#~ msgstr "Diouzhoc'h..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default key:" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Shortcut Key" -#~ msgstr "Stokell siek" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -#~ "Please choose a unique key combination." -#~ msgstr "" -#~ "Ar blokad stokelloù %s zo bet derannet endeo\n" -#~ "d'an obererezh hollek %s.\n" -#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflict with Global Shortcut" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key Conflict" -#~ msgstr "Enebiez stokelloù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Shortcuts" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create root/affix combinations not in dictionary" -#~ msgstr "Krouiñ Gwrizienn/Stagell a-gevret zo er-maez ar geriadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Consider run-together words as spelling errors" -#~ msgstr "Sellit ouzh gerioù sevenet a-stroll evel fazioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dictionary:" -#~ msgstr "Geriadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encoding:" -#~ msgstr "Kodadur :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hspell" -#~ msgstr "Skoazell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Client:" -#~ msgstr "Endalc'had :" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Saozneg" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spagnoleg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Spagnoleg" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Alamaneg" - -#~ msgid "Brazilian Portuguese" -#~ msgstr "Portugaleg Brazil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portugaleg Brazil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Esperanto" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Saozneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Diwallit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Alamaneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown ispell dictionary\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Dianav" - -#~ msgid "ISpell Default" -#~ msgstr "Dre ziouer ISpell" - -#, fuzzy -#~ msgid "ASpell Default" -#~ msgstr "Dre ziouer ISpell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose..." -#~ msgstr "Kemmañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to select a font" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#~ msgid "??" -#~ msgstr "??" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&uthor" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&uthors" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "T&ranslation" -#~ msgstr "Aozadur" - -#~ msgid "Requested Font" -#~ msgstr "Nodrezh goulennet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change font family?" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Nodrez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font style" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change font style?" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font style:" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change font size?" -#~ msgstr "&Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regular" -#~ msgstr "Adkargañ" - -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Druz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bold Italic" -#~ msgstr "Italek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Relative" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#~ msgid "Actual Font" -#~ msgstr "Nodrezh o ren" - -#, fuzzy -#~ msgid "\t Font:\t" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Details" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Genver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dropdown List" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short Automatic" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dropdown List && Automatic" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.

        No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

        Visit http://www.kde.org/ for more information on the TDE Project. " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n" -#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n" -#~ "ziorren meziantoù frank.\n" -#~ "\n" -#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n" -#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n" -#~ "\n" -#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Supporting TDE" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you press the OK button, all changes\n" -#~ "you made will be used to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" -#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel operation" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discard changes" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Don't Save" -#~ msgstr "Graet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don't save data" -#~ msgstr "Graet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "Enrollañ e..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply changes" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n" -#~ "Use this to try different settings." -#~ msgstr "" -#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" -#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" -#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." - -#, fuzzy -#~ msgid "C&lear" -#~ msgstr "Goullonderiñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear input" -#~ msgstr "Endalc'had :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show help" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: go back\n" -#~ "&Back" -#~ msgstr "War-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: go forward\n" -#~ "&Forward" -#~ msgstr "War-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit application" -#~ msgstr "&Obererezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show %1" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Toolbars" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable actions:" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "ActionList: %1" -#~ msgstr "&Obererezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "* Custom Colors *" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "* Recent Colors *" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Named Colors" -#~ msgstr "Livioù ar reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Color" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "S:" -#~ msgstr "RK:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Add to Custom Colors" -#~ msgstr "Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default color" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "-default-" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show St&atusbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Misspelled word:" -#~ msgstr "Gerioù falsskrivet" - -#~ msgid "Replacement:" -#~ msgstr "Erlec'hiañ :" - -#~ msgid "Suggestions:" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace" -#~ msgstr "Erlec'hiañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace &All" -#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" - -#~ msgid "&Ignore" -#~ msgstr "&Tremen e-biou" - -#, fuzzy -#~ msgid "I&gnore All" -#~ msgstr "Tremen e-biou pep lec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd" -#~ msgstr "Ouzhpennañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear &History" -#~ msgstr "Endalc'had :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "This plugin isn't configurable." -#~ msgstr "Digeflunius" - -#~ msgid "&Try" -#~ msgstr "&Klaskit" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When clicking Apply, the settings will be\n" -#~ "handed over to the program, but the dialog\n" -#~ "will not be closed. Use this to try different settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" -#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" -#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#~ msgid "Move &Up" -#~ msgstr "&Pignit" - -#~ msgid "Move &Down" -#~ msgstr "&Diskennit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Email..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send this bug report to %1." -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Application: " -#~ msgstr "&Obererezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#~ msgid "OS:" -#~ msgstr "RK:" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Diouzhoc'h..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Back" -#~ msgstr "War-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "&Dibaboù..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure %1..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Show tips on startup" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "URL ar bennbajenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 %2, %3" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Contributors:" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#~ msgid "" -#~ "End of document reached.\n" -#~ "Continue from the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" - -#~ msgid "" -#~ "Beginning of document reached.\n" -#~ "Continue from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find" -#~ msgstr "Kavout" - -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "Kavout :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Case &sensitive" -#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find &backwards" -#~ msgstr "Kavout war-gil" - -#~ msgid "Replace with:" -#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to line:" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo: %1" -#~ msgstr "Dizober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo: %1" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while loading %1" -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while loading %1:" -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Possible Causes:" -#~ msgstr "Gwerzhioù possubl :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Possible Solutions:" -#~ msgstr "Gwerzhioù possubl :" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: %n Image of %1 loaded.\n" -#~ "%n Images of %1 loaded." -#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "%2 (%1 K)" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Follow" -#~ msgstr "Da nijal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Background Image As" -#~ msgstr "Enrollañ e..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Find in Frame..." -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "Isunvez" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%1/s)" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Warning" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print %1" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "XML parsing error" -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "JavaScript Error" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "JavaScript console" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Step" -#~ msgstr "Paouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Paouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -#~ "\n" -#~ "%1 line %2:\n" -#~ "%3" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prompt" -#~ msgstr "Perzhioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close window?" -#~ msgstr "Prenestr &nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "titled \"%2\" " -#~ msgstr "Diditl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disallow" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet Parameters" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Parameter" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base URL" -#~ msgstr "URL ar bennbajenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting Applet \"%1\"..." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applet \"%1\" started" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading Applet" -#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "No handler found for %1!" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Check Spelling" -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error loading '%1'.\n" -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "KConf Update" -#~ msgstr "&Hizivaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "P&roperties..." -#~ msgstr "&Perzhioù..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System Op&tions..." -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as &Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle printer filtering" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add printer..." -#~ msgstr "skeudenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previe&w" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "O&utput file:" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/hide advanced options" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have write permissions to this file." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The output directory does not exist." -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have write permissions in that directory." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Collaps&e" -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Expand" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing printing system..." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print to File" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Processing..." -#~ msgstr "&Moulañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Held" -#~ msgstr "Skoazell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aborted" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completed" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add file" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove file" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move up" -#~ msgstr "&Pignit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move down" -#~ msgstr "&Diskennit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adjustments" -#~ msgstr "Askelenn ouzhpenn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print s&ystem currently used:" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initialization..." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previewing..." -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to locate test page." -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find options dialog in management library." -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "No plugin information available" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Meu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing document: %1" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending print data to printer: %1" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Endalc'had" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select MIME Type" -#~ msgstr "Sil :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation aborted." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering print data" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ledger" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Folio" -#~ msgstr "Da nijal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page s&ize:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper t&ype:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paper so&urce:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplex Printing" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banners" -#~ msgstr "Meu" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Portrait" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Landscape" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse landscape" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "R&everse portrait" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: duplex orientation\n" -#~ "&None" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&tart:" -#~ msgstr "&Loc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "En&d:" -#~ msgstr "Dibenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "String value:" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Option Selected" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration of %1" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Idle" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "File transfer failed." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Abnormal process termination (%1)." -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing Status - %1" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printing system" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&opies" -#~ msgstr "Bro" - -#, fuzzy -#~ msgid "&All" -#~ msgstr "&Arloañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cu&rrent" -#~ msgstr "Stokell war implij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ran&ge" -#~ msgstr "Kemmañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "Bro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&llate" -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Re&verse" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cop&ies:" -#~ msgstr "Bro" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Pages" -#~ msgstr "skeudenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Odd Pages" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Even Pages" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page &set:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to continue printing anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Preview" -#~ msgstr "&Moulañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to continue printing?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "No configurable options for that printer!" -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "No preview available" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Files" -#~ msgstr "Restroù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Top:" -#~ msgstr "&Laez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bottom:" -#~ msgstr "&Traoñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Le&ft:" -#~ msgstr "Kleiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Right:" -#~ msgstr "Dehoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poster" -#~ msgstr "Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Print poster" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move filter up" -#~ msgstr "Pignit an hedad-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move filter down" -#~ msgstr "Diskennit an hedad-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure filter" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: unable to load filter." -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Requirements" -#~ msgstr "Erlec'hiañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color Mode" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colo&r" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Grayscale" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ot&her" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty print command." -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "PS_printer" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "PostScript file generator" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "GhostScript settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color depth" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional GS options" -#~ msgstr "Anv ouzhpenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local printer queue (%1)" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote LPD queue %1@%2" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to save information for printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to write printcap file." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -#~ msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create directory %1." -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create the file %1." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove directory %1." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown (unrecognized entry)" -#~ msgstr "(enmont dianav)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote queue (%1) on %2" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unrecognized entry." -#~ msgstr "(enmont dianav)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: no handler defined." -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required permissions for that operation." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for that directory." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit printcap Entry..." -#~ msgstr "enmont kentañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spooler type: %1" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsupported operation." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spooler" -#~ msgstr "Giz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spooler Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remote LPD queue" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "&SMB shared printer (Windows)" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#~ msgid "Permission denied." -#~ msgstr "Aotre nac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer %1 does not exist." -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error: %1" -#~ msgstr "Dianav" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error." -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#, fuzzy -#~ msgid "You probably don't have the required permissions to perform that operation." -#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove driver file %1." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "The time specified is not valid." -#~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating directory %1" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing driver for %1" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing printer %1" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver successfully exported." -#~ msgstr "Enrolladur an diaz kaset da benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation aborted (process killed)." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "

        Operation failed!

        %1

        " -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote IPP Printer Selection" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must select a printer!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Values" -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Period:" -#~ msgstr "Kent" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Size limit (KB):" -#~ msgstr "Ment" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Page limit:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty server name!" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect port number!" -#~ msgstr "Stokell siek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Banner Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPP Report" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users Access Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allowed Users" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Format" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Chars per inch:" -#~ msgstr "Arouezenneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Lines per inch:" -#~ msgstr "Arouezenneg" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&olumns:" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Disabled" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enabled" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "CUPS Directory Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Directory" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional Tags" -#~ msgstr "Anv ouzhpenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&erial Fax/Modem printer" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other &printer type" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cl&ass of printers" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Kent" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must select a device." -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Export Driver..." -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Printer IPP Report..." -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPP report for %1" -#~ msgstr "Perzhioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "connection refused" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "host not found" -#~ msgstr "Moulañ" - -#~ msgid "HP-GL/2 Options" -#~ msgstr "Dibaboù HP-GL/2" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Fit plot to page" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must enter a printer URI!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

        %1" -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Store password in configuration file" -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "You must at least specify one quota limit!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve job information: " -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to change job priority: " -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set job attributes: " -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote LPD Queue Settings" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Queue:" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote queue %1 on %2" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start/Stop Printer" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Configure..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add &Printer/Class..." -#~ msgstr "skeudenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as &Local Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as &User Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Test Printer..." -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Manager..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Orientation" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Vertical,&Horizontal" -#~ msgstr "A-blaen" - -#, fuzzy -#~ msgid "R&estart Server" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure &Server..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "View &Toolbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "View Me&nu Toolbar" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/Hide Pr&inter Details" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Printer &Filtering" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pri&nter Tools" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Server" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Manager" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify the state of printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove special printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to modify settings of printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create printer." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to define printer %1 as default." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Test Page" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test page successfully sent to printer %1." -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to test printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error (no error message)." -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to restart print server." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restarting server..." -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to configure print server." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring server..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve the printer list." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find the requested page." -#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to detect local ports." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Protocol\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "Modem :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local class" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote printer" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local printer" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special (pseudo) printer" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Composition" -#~ msgstr "An aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available printers:" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class printers:" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must select at least one printer!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer name:" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings..." -#~ msgstr "Kefluniadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sc&an" -#~ msgstr "dezrannit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network scan:" -#~ msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subnet: %1" -#~ msgstr "Her" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Scan" -#~ msgstr "dezrannit" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Subnetwork:" -#~ msgstr "Nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scan Configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong timeout specification." -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong port specification." -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Selection" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print to file:" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty file name!" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory does not exist!" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview Program" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use external preview program" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manufacturer:" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Test" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load the requested driver:

        %1

        " -#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to test printer: " -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove temporary printer." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create temporary printer." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure TDE Print" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure print server" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start the add printer wizard" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver Database" -#~ msgstr "Deiziad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Printer address:" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "P&ort:" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must enter a printer address!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrong port number!" -#~ msgstr "Stokell siek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "Kemmañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "TDE Print Configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer Model Selection" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raw printer" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: unable to locate the driver!" -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Printer" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Printers" -#~ msgstr "skeudenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Jobs for %1" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unlimited" -#~ msgstr "Diditl" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Status\n" -#~ "State" -#~ msgstr "Sadorn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size (KB)" -#~ msgstr "Ment" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page(s)" -#~ msgstr "Pajenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Hold" -#~ msgstr "Druz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Res&tart" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Move to Printer..." -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Toggle Completed Jobs" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Name" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Select Printer" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hold" -#~ msgstr "Druz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restart" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Operation failed." -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Job Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh Interval" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test Page" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Specify personal test page" -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview..." -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sho&w printing status message box" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty file name." -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backend" -#~ msgstr "War-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "External driver" -#~ msgstr "ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts Embedding" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts Path" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Up" -#~ msgstr "&Hizivaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional director&y:" -#~ msgstr "Anv ouzhpenn :" - -#, fuzzy -#~ msgid "SMB Printer Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#~ msgid "Scan" -#~ msgstr "dezrannit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workgroup:" -#~ msgstr "Strollad :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty server name." -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Integer" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Da nijal" - -#, fuzzy -#~ msgid "List" -#~ msgstr "&Gwel nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default &value:" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Persistent option" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Va&lues" -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum v&alue:" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add value" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete value" -#~ msgstr "&Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add group" -#~ msgstr "Strollad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add option" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete item" -#~ msgstr "Distruj restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "O&utput To" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pipe:" -#~ msgstr "Diwallit :" - -#~ msgid "New Option" -#~ msgstr "Dibab nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command Edit for %1" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Mime Type Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit Command..." -#~ msgstr "Sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "ID name:" -#~ msgstr "Anv :" - -#, fuzzy -#~ msgid "exec:/" -#~ msgstr "&Er-maez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Restroù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer Filtering Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer Filter" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location filter:" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver Selection" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must select a driver!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "&PostScript printer" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Other..." -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Manufacturer:" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mo&del:" -#~ msgstr "Modem :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading..." -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find the PostScript driver." -#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Deiziad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Command" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "New command" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit command" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use co&mmand:" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command Name" -#~ msgstr "Anv furmadet :" - -#, fuzzy -#~ msgid "A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the existing one?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "output" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "not allowed" -#~ msgstr "Giz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print System" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Classes" -#~ msgstr "Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer model:" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver info:" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must supply at least a name!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Strip" -#~ msgstr "Paouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backend Selection" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must select a backend!" -#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy..." -#~ msgstr "Eilañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test..." -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Instance Name" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove instance %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find instance %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error: printer not found." -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to send test page to %1." -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Special Printer" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command &Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outp&ut File" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable Output File" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid settings. %1." -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring %1" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description unavailable" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote printer queue on %1" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to execute '%1'? " -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use p&laceholders" -#~ msgstr "&Hizivaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ase sensitive" -#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" - -#, fuzzy -#~ msgid "Escape" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newline" -#~ msgstr "Testenn laez :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Digit" -#~ msgstr "Dehoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Complete text found" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replace '%1' with '%2'?" -#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Beginning of document reached." -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "End of document reached." -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to restart search from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "No matches found for '%1'." -#~ msgstr "Enmont ebet a glot gant se." - -#, fuzzy -#~ msgid "No matches found for '%1'." -#~ msgstr "Enmont ebet a glot gant se." - -#, fuzzy -#~ msgid "kcmkresources" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "TDE Resources configuration module" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource Configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 Resource Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a resource name" -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select type of the new resource:" -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to create resource of type '%1'." -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Headline" -#~ msgstr "Testenn laez :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "An aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Kevrenn :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sub-Department" -#~ msgstr "Iskevrenn :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zipcode" -#~ msgstr "Kod post" - -#, fuzzy -#~ msgid "City" -#~ msgstr "Kêr" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rank" -#~ msgstr "Roman" - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatted Name" -#~ msgstr "Anv furmadet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name Prefix" -#~ msgstr "Araoger an anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle Name" -#~ msgstr "Sil :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#~ msgid "Birthday" -#~ msgstr "Deiz-ha-bloaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Talk Addresses" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keywords" -#~ msgstr "Stokelloù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Telephone Number" -#~ msgstr "An niverenn bellgomz" - -#, fuzzy -#~ msgid "URLs" -#~ msgstr "URL ebet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "kab has created your standard addressbook in\n" -#~ "\"%1\"" -#~ msgstr "Kefluniadur talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "File Error" -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "File reloaded." -#~ msgstr "Posteler nullaet." - -#, fuzzy -#~ msgid "File opened." -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "No such file." -#~ msgstr "&Gwel" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Such File" -#~ msgstr "&Gwel" - -#, fuzzy -#~ msgid "New file." -#~ msgstr "&Gwel" - -#~ msgid "Cancelled." -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Internal error in kab)" -#~ msgstr "Fazi diabarzh !" - -#, fuzzy -#~ msgid "(empty entry)" -#~ msgstr "enmont a-heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot reload configuration file!" -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not create the new configuration file." -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#~ msgid "Your new entry could not be added." -#~ msgstr "Ne oa ket tu ouzhpennañ ho enmont nevez." - -#, fuzzy -#~ msgid "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to replace it?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reject" -#~ msgstr "Skarzhet." - -#, fuzzy -#~ msgid "KCardtest" -#~ msgstr "Arouezenneg :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when selecting GSM file: " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when retrieving GSM file information: " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "No GSM file selected " -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when reading GSM card transparent file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when reading GSM card record file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when updating GSM card record file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when seeking for pattern in GSM record file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when verifying CHV1 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when unblocking CHV1 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when unblocking CHV2 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when disabling CHV1 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when enabling CHV1 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when changing CHV1 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when changing CHV2 " -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when invalidating GSM file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error when rehabilitating GSM file " -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Dizober" - -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Adober" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Troc'hañ" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Eilañ" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Pegañ" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Goullonderiñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#~ msgid "What's This?" -#~ msgstr "Petra zo ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Font" -#~ msgstr "&Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font st&yle" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Underline" -#~ msgstr "Stokell didermenet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "Giz" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Arloañ" - -#~ msgid "Select Font" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "< &Back" -#~ msgstr "War-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next >" -#~ msgstr "&Kentañ>>" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Finish" -#~ msgstr "Saozneg" - -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Skoazell" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Miscellaneous Symbols" -#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QFont\n" -#~ "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Stop" -#~ msgstr "Pennlizh" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Volume Mute" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Previous" -#~ msgstr "Kent" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Media Next" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QAccel\n" -#~ "Standby" -#~ msgstr "Pennlizh" - -#, fuzzy -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Meu" - -#, fuzzy -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Restr" - -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgid "&Undo" -#~ msgstr "&Dizober" - -#~ msgid "&Redo" -#~ msgstr "&Adober" - -#~ msgid "Cu&t" -#~ msgstr "&Troc'hañ" - -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Eilañ" - -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#~ msgid "Customize..." -#~ msgstr "Personelañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System Menu" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shade" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normalize" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Furchal..." - -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "&Assav" - -#~ msgid "&Move" -#~ msgstr "&Dilec'hiañ" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sh&ade" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#~ msgid "%1 - [%2]" -#~ msgstr "%1 - [%2]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Down" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unshade" -#~ msgstr "&Dizober" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing element" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing content" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing document type definition" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing comment" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QXml\n" -#~ "error occurred while parsing reference" -#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Stop" -#~ msgstr "Paouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Output File Settings" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always use &file-extension:" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid flags" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "You did not enter a filename" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accel" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Widget" -#~ msgstr "Ledander" - -#, fuzzy -#~ msgid "No clashes detected" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menu Item" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Submenu" -#~ msgstr "Isunvez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "Nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re&vert" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print Previe&w..." -#~ msgstr "&Moulañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Mail..." -#~ msgstr "&Moulañ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Re&do" -#~ msgstr "Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select &All" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dese&lect" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find Pre&vious" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Actual Size" -#~ msgstr "Nodrezh o ren" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Zoom..." -#~ msgstr "&Diwar-benn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Redisplay" -#~ msgstr "Erlec'hiañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous Page" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Next Page" -#~ msgstr "A heul" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Go To..." -#~ msgstr "&Diwar-benn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Go to Page..." -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Go to Line..." -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&First Page" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Last Page" -#~ msgstr "&Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit Bookmarks" -#~ msgstr "Sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Save Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure S&hortcuts..." -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Configure %1..." -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Tool&bars..." -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: no title\n" -#~ "* Unknown *" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Kent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto-close" -#~ msgstr "Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Others" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to locate executable %1 in your PATH." -#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Permission denied" -#~ msgstr "Aotre nac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Bro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address book configuration module" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "ya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use preferred" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter name." -#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show/Hide Advanced Options" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add File" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove File" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File" -#~ msgstr "Restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print job settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Apply Changes" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark" -#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Bookmark Here" -#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty Contents" -#~ msgstr "Endalc'had" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mozilla Bookmarks" -#~ msgstr "Sinedoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid left-hand side value" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1%" -#~ msgstr "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Entire Folder" -#~ msgstr "Distruj Restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "&Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Diwar-benn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Folder as Tabset" -#~ msgstr "Digeriñ ur restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a Directory" -#~ msgstr "Renkell nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "End Of Session" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Is secure:" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Empty folder" -#~ msgstr "renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Family Name" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Given Name" -#~ msgstr "Sil :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional Names" -#~ msgstr "Anv ouzhpenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Street" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Postal Code" -#~ msgstr "Kod post :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Chomlec'h talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Client" -#~ msgstr "Endalc'had :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Geographic Position" -#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Perzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort String" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Kavout :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Convert..." -#~ msgstr "&Taolenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to add resource '%1' to address book." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast resource" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Resource" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Format:" -#~ msgstr "Ho tigarez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multi-Key" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "No matches found for '%1'.
        Do you want to restart the search at the beginning?
        " -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Res." -#~ msgstr "Lemel" - -#~ msgid "Goto Line" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Evaluate" -#~ msgstr "&Digeriñ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Details..." -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete this record?" -#~ msgstr "Dilamit an hedad-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save edits?" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Kefluniañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find next '%1'" -#~ msgstr "A heul" - -#~ msgid "A&bout..." -#~ msgstr "&Diwar-benn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove List..." -#~ msgstr "Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "&Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Daytime" -#~ msgstr "Deiziad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evening" -#~ msgstr "Diwallit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Night" -#~ msgstr "Dehoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nothing to Redo" -#~ msgstr "Netra da ezporzhiañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Und&o: %1" -#~ msgstr "Dizober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re&do: %1" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Save to Disk..." -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to delete these %n items?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#~ msgid "other" -#~ msgstr "all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search string '%1' not found." -#~ msgstr "Prenestr disoc'hoù ar c'hlask serret." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert Pattern" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "No more available filters." -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the command to use:" -#~ msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Forward" -#~ msgstr "War-raok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cell Phone" -#~ msgstr "Pellgomz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address at Work" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "File \"%1\" already exists. Overwrite?" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users access settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote LPD queue settings" -#~ msgstr "Netra diuzet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Driver settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "General settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit List..." -#~ msgstr "&Aozañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sun" -#~ msgstr "Mez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption Key" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "simple" -#~ msgstr "Giz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Commands Settings" -#~ msgstr "Nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&Mat eo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of input addressbook." -#~ msgstr "Chomlec'h talk ebet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Name of output directory." -#~ msgstr "ur renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined Type" -#~ msgstr "Stokell didermenet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Genver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use e&xternal player: " -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Volume: " -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable All Sounds" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Disable All Sounds" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "This application has no notifications." -#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show messagebox" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Description" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "binary" -#~ msgstr "Genver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detiled View" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 and %2" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure File Selector" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#~ msgid "Look and Feel" -#~ msgstr "Neuz ha Feson" - -#~ msgid "Miscellaneous options" -#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" - -#~ msgid "Show Status Line" -#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Valid From:" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "No replacement done.\n" -#~ msgstr "Erlec'hiañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&can" -#~ msgstr "dezrannit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network scan failed" -#~ msgstr "&Gwel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The file\n" -#~ "\"" -#~ msgstr "An titl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Lists" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Available Contacts:" -#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "&Daremprediñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Selected Contacts:" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Character set:" -#~ msgstr "Arouezenneg :" - -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Called: %1\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Giz" - -#, fuzzy -#~ msgid "My Computer" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 mounted at %2" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root Directory" -#~ msgstr "Renkell gwrizienn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add printer wizard" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Go to..." -#~ msgstr "&Diwar-benn..." - -#~ msgid "Dummdidumm" -#~ msgstr "Dummdidumm" - -#, fuzzy -#~ msgid "fun" -#~ msgstr "Sul" - -#~ msgid "Save as..." -#~ msgstr "Enrollañ e..." - -#~ msgid "S&ave as..." -#~ msgstr "E&nrollañ e..." - -#~ msgid "testqtargs" -#~ msgstr "testqtargs" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating directory" -#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" - -#, fuzzy -#~ msgid "File already exists" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory already exists" -#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rename" -#~ msgstr "An anv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save as" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Other" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&view" -#~ msgstr "<<&Diwezhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print system currently used:" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Und&o" -#~ msgstr "Dizober" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "configured with YaST" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you press the OK button, all changes\n" -#~ "you made will be used to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" -#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." - -#, fuzzy -#~ msgid "CUPS Settings" -#~ msgstr "Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Disable" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to enable printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to disable printer %1." -#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." - -#, fuzzy -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "&Mat eo" - -#, fuzzy -#~ msgid "&at:" -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&None" -#~ msgstr "Graet" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&fault" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lon&g side" -#~ msgstr "Enrollañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "S&hort side" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom" -#~ msgstr "Diouzhoc'h..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Test page succesfully sent to printer %1." -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Unknown Key\n" -#~ "Unknown" -#~ msgstr "Dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you really want to remove instance %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completion" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Key Bindings" -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The %1 key combination has already been allocated to the action: %2.\n" -#~ "Please choose a unique key combination." -#~ msgstr "" -#~ "Ar blokad stokelloù % zo bet derannet c'hoazh\n" -#~ "d'an obererezh %s.\n" -#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." - -#, fuzzy -#~ msgid "< Back" -#~ msgstr "War-gil" - -#~ msgid "" -#~ "The specified directory does not exist\n" -#~ "or was not readable." -#~ msgstr "" -#~ "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi\n" -#~ "pe a oa anlennadus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "kab has created your local configuration file in\n" -#~ "\"%1\"" -#~ msgstr "Kefluniadur talk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extended Permissions" -#~ msgstr "Aotreoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groups:" -#~ msgstr "Strollad :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Groupname" -#~ msgstr "Strollad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Group" -#~ msgstr "Strollad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Group" -#~ msgstr "&Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co&mmands" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command Edit" -#~ msgstr "Askelenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Popup" -#~ msgstr "Strollad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Ment :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modified: " -#~ msgstr "Modem :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove entry" -#~ msgstr "Dilemel enmont ?" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "&Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: printer not found." -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "IPP connection error." -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Requirements:" -#~ msgstr "Erlec'hiañ :" - -#~ msgid "Empty name." -#~ msgstr "Anv goullo" - -#~ msgid "Empty command." -#~ msgstr "Urzhiad goullo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you press the OK button, all changes\n" -#~ "you made will be used to proceed " -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" -#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When clicking Apply, the settings will be\n" -#~ "handed over to the program, but the dialog\n" -#~ "will no be closed. Use this to try different settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" -#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" -#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Key" -#~ msgstr "Stokell war implij" - -#, fuzzy -#~ msgid "&No Key" -#~ msgstr "Stokell e&bet" - -#, fuzzy -#~ msgid "De&fault Key" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom &Key" -#~ msgstr "Stokell &diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove Item" -#~ msgstr "&Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you press the OK button, all changes\n" -#~ " you made will be used to proceed" -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" -#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print queue" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modify Filter..." -#~ msgstr "Modem :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small Columns" -#~ msgstr "Diuzit bannoù an daol" - -#~ msgid "Global key conflict" -#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The %1 key combination has already been allocated\n" -#~ "to the standard %2 action.\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose a unique key combination." -#~ msgstr "" -#~ "Ar blokad stokelloù % zo bet derannet c'hoazh\n" -#~ "d'an obererezh standard %s.\n" -#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." - -#, fuzzy -#~ msgid "S&et as default" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reduced View" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Po&rtrait" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files:" -#~ msgstr "Restroù" - -#, fuzzy -#~ msgid "at:" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top:" -#~ msgstr "Laez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom:" -#~ msgstr "Traoñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export driver for %1" -#~ msgstr "Perzhioù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid!" -#~ msgstr "(siek)" - -#~ msgid "Layout" -#~ msgstr "Reizhadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hu&e:" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Val:" -#~ msgstr "Sad" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Red:" -#~ msgstr "&Adober" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Basic colors" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom colors" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Define Custom Colors >>" -#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Add To Custom Colors" -#~ msgstr "Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select color" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Look &in:" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Detail View" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "R&eload" -#~ msgstr "Adkargañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by &Size" -#~ msgstr "Ment an nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by &Date" -#~ msgstr "Ment an nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsorted" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show &hidden files" -#~ msgstr "Diskouez ar re guzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "the file" -#~ msgstr "An titl" - -#, fuzzy -#~ msgid "the directory" -#~ msgstr "renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete %1" -#~ msgstr "&Distruj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find Directory" -#~ msgstr "renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: QPrintDialog\n" -#~ "locally connected" -#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print in color if available" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print in grayscale" -#~ msgstr "Moulañ nullaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print destination" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print all" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "From page:" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "To page:" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print first page first" -#~ msgstr "Moulañ" - -#~ msgid "alt" -#~ msgstr "alt" - -#~ msgid "" -#~ "Could not rename\n" -#~ "%1\n" -#~ "to\n" -#~ "%2" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket adenvi?\n" -#~ "%1\n" -#~ "e\n" -#~ "%2" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket digeri?\n" -#~ "%1" - -#~ msgid "" -#~ "Could not write\n" -#~ "%1" -#~ msgstr "" -#~ "Ne c'hallen ket skriva? da\n" -#~ "%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login Incorrect" -#~ msgstr "Stokell siek" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Left" -#~ msgstr "Kleiz" - -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Dehoù" - -#~ msgid "R&estore" -#~ msgstr "&Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Hide" -#~ msgstr "&Restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Up" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#~ msgid "Find Backwards" -#~ msgstr "Kavout war-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Special printer" -#~ msgstr "Anv kentañ :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loading complete" -#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorization" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print:" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Print System: %1" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bad Address" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#~ msgid " (%1)" -#~ msgstr " (%1)" - -#~ msgid "Attention : key already used" -#~ msgstr "Da ziwall : stokell en implij endeo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sgi Style" -#~ msgstr "Giz :" - -#~ msgid "No keys defined" -#~ msgstr "Stokell termenet ebet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press the desired key" -#~ msgstr "Stokit ar stokell c'hoantaet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press 'Return' to quit editing" -#~ msgstr "Enmont evit echuiñ an aozañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "One Directory" -#~ msgstr "Renkell nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 Directories" -#~ msgstr "%d renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "UIServer" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid " Connection" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connections/Databases" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-Mail" -#~ msgstr "Liamm postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright" -#~ msgstr "Eilañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "localhost" -#~ msgstr "&Traoù all" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Create connection" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Postgres plugin" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1bpp image, %2 x %3 pixels" -#~ msgstr "restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send &Link" -#~ msgstr "Enrollañ e" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration of file printing" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 directories" -#~ msgstr "%d renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 files" -#~ msgstr "Restroù" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 / %2 directories " -#~ msgstr "%d renkell" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 / %2 files" -#~ msgstr "restr" - -#~ msgid "directory" -#~ msgstr "renkell" - -#~ msgid "directories" -#~ msgstr "renkell" - -#~ msgid "files" -#~ msgstr "restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 %2 and %3 %4" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP Start" -#~ msgstr "&Loc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP Stop" -#~ msgstr "Paouez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Stokell war implij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing" -#~ msgstr "Furchal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing connection configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Broadcast addresses:" -#~ msgstr "Chomlec'hioù talk hegerz :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse port:" -#~ msgstr "Furchal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing general configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse allow:" -#~ msgstr "Furchal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse deny:" -#~ msgstr "Furchal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse order:" -#~ msgstr "Furchal..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Relay" -#~ msgstr "Adkargañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browsing relay configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "All classes" -#~ msgstr "skeudenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "CUPS server configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find a running CUPS server" -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" -#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clients" -#~ msgstr "Endalc'had :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network clients configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network general configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle default value" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "CUPS print system" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Data:" -#~ msgstr "Deiziad :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server encryption support configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server key:" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server HTTP configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document directory:" -#~ msgstr "Renkell nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default language:" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default charset:" -#~ msgstr "&Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server general configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server name:" -#~ msgstr "Moulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server group:" -#~ msgstr "Lemel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remote user name:" -#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server logging configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error log file:" -#~ msgstr "Beiad : ket ur restr lec'hel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page log file:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Max log file size:" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server misceallenous configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter limit:" -#~ msgstr "Sil :" - -#, fuzzy -#~ msgid "System group:" -#~ msgstr "Kinnigoù :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really remove resource \"%1\" ?" -#~ msgstr "Dilemel an enmont-mañ da vat ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource \"%1\"" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Italek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resource:" -#~ msgstr "Adoazañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorization type:" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorization class:" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorization group:" -#~ msgstr "&Lec'hiadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "From" -#~ msgstr "Seurt :" - -#, fuzzy -#~ msgid "To" -#~ msgstr "Laez" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 port %2" -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page / Color" -#~ msgstr "Livioù ar reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current page" -#~ msgstr "Stokell war implij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure selected printer" -#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save error" -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Short edge" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Units:" -#~ msgstr "Aozadur :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Location of global configuration file:" -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." - -#, fuzzy -#~ msgid "PDQ options" -#~ msgstr "&Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface options (%1)" -#~ msgstr "A bep seurt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Printer/destination to print on" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files to load" -#~ msgstr "Posteler nullaet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Print To File" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Middle Tray" -#~ msgstr "Sil :" - -#, fuzzy -#~ msgid ">> &Details" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test Result" -#~ msgstr "Disoc'hoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completion Test" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completion items" -#~ msgstr "Dibaboù" - -#~ msgid "Global Keys" -#~ msgstr "Stokelloù hollek" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Stokelloù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As .." -#~ msgstr "Enrollañ e..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Te&xt position:" -#~ msgstr "An aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text aside icon" -#~ msgstr "An aozadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Icon size:" -#~ msgstr "Diskouez mod berr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool&bar position:" -#~ msgstr "An aozadur" - -#~ msgid "Floating" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Stokelloù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backtab" -#~ msgstr "War-gil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "&Klask adarre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ins" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pegañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print to p&rinter:" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#~ msgid "UnFloat" -#~ msgstr "Stagañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "UnFlat" -#~ msgstr "Stagañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "R&eplace All" -#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The TDE Desktop Environment was written by the TDE Team,\n" -#~ "a world-wide network of software engineers committed to\n" -#~ "free software development.\n" -#~ "\n" -#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the TDE\n" -#~ "Project. Please consider joining and supporting TDE.\n" -#~ "\n" -#~ "Please report bugs at http://bugs.kde.org.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n" -#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n" -#~ "ziorren meziantoù frank.\n" -#~ "\n" -#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n" -#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n" -#~ "\n" -#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you press the Cancel button, all changes\n" -#~ "you made will be abandoned and the dialog\n" -#~ "will be closed.\n" -#~ "The program will be in the state before\n" -#~ "opening the dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Nullañ, e vo dilaosket\n" -#~ "holl ho kemmoù hag ar c'hendiviz\n" -#~ "a vo serret.\n" -#~ "Ar goulev a vo en dro er stad ma oa kent\n" -#~ "digeriñ ar c'hendiviz." - -#, fuzzy -#~ msgid "%1MB " -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1KB " -#~ msgstr "%d %s ha %d %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Home" -#~ msgstr "Du-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The directory where user specific data for the\n" -#~ "addressbook application is stored does not exist.\n" -#~ "The program will try to create\n" -#~ " \"" -#~ msgstr "" -#~ "Ar renkell lec'h ma vez renkent ar roadennoù dibar d'an\n" -#~ "arveriad evit arload ar c'harned chomlec'hioù n'eus ket anezhi.\n" -#~ "Ar goulev a glasko krouiñ\n" -#~ " " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The directory could not be created.\n" -#~ "Probably you do not have used TDE before, so\n" -#~ "you do not have a local \".kde\" directory\n" -#~ "in your home directory. Run the TDE filemanager\n" -#~ "kfm once to automatically create it.\n" -#~ "kab will continue, but no file will be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Ar renkell n'eus ket bet gallet krouiñ.\n" -#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet TDE c'hoazh, ha\n" -#~ "gant se e vank deoc'h ur renkell \".kde\" en ho\n" -#~ "renkell Er Gêr. Lañsit ur wech kfm, anezhañ ar merour\n" -#~ "restroù TDE evit he krouiñ ent-emgefreek." - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal Text" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floating Point" -#~ msgstr "War-nij" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal:" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Highlight Defaults" -#~ msgstr "&Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Item Styles" -#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default Font" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item Font" -#~ msgstr "Nodrezhoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print To &Printer (%p)" -#~ msgstr "Netra da voulañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ase Sensitive" -#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Goto Line:" -#~ msgstr "Kit da linenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Show Tabs" -#~ msgstr "Diskouez skridennad ar roll" - -#, fuzzy -#~ msgid "Smart &Home" -#~ msgstr "Du-mañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Liv a-&dreñv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text Background:" -#~ msgstr "Liv a-&dreñv" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inserted" -#~ msgstr "Enlakaat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wrote" -#~ msgstr "Graet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The current Document has been modified.\n" -#~ "Would you like to save it?" -#~ msgstr "" -#~ "Kemmet eo bet an teul-red.\n" -#~ "Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 replace(s) made.\n" -#~ "End of document reached.\n" -#~ "Continue from the beginning?" -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%1 replace(s) made.\n" -#~ "Beginning of document reached.\n" -#~ "Continue from the end?" -#~ msgstr "" -#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" -#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "KWrite" -#~ msgstr "Diwallit :" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Indent" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Key bindings" -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ampersand" -#~ msgstr "Neuziadur" - -#, fuzzy -#~ msgid "ParenLeft" -#~ msgstr "Kleiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "ParenRight" -#~ msgstr "Dehoù" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slash" -#~ msgstr "Spagnoleg" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colon" -#~ msgstr "&Serriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Underscore" -#~ msgstr "&Ensoc'hañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "QuoteLeft" -#~ msgstr "Kleiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "BraceLeft" -#~ msgstr "Kleiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address( URL )" -#~ msgstr "Chomlec'h" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetching" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ocean" -#~ msgstr "Digeriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Select-Only ComboBox" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Select current line (plugin)" -#~ msgstr "Diuzit an teul da zigeriñ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal icons" -#~ msgstr "Boas" - -#, fuzzy -#~ msgid "D&efault" -#~ msgstr "Dre ziouer" - -#~ msgid "locked" -#~ msgstr "prennet" - -#, fuzzy -#~ msgid " (Scanning)" -#~ msgstr "Diwallit" - -#, fuzzy -#~ msgid " (Fetching)" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "error: fork failed" -#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." - -#~ msgid "The path" -#~ msgstr "Ar wenodenn" - -#~ msgid "kab: File error" -#~ msgstr "kab : fazi restr" - -#, fuzzy -#~ msgid "kab: First usage" -#~ msgstr "Anv kentañ" - -#~ msgid "Configure key bindings" -#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" - -#~ msgid "Replace All" -#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" - -#~ msgid "Show hidden" -#~ msgstr "Diskouez ar re guzh" - -#~ msgid "" -#~ "The specified directory is not a local directory\n" -#~ "But the application accepts just local files." -#~ msgstr "" -#~ "Ar renkell resisaet n'eo ket ur renkell lec'hel\n" -#~ "Hogen an arload a gemer e kont ar restroù lec'hel hepken." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show filter entry" -#~ msgstr "Diskouez sil" - -#~ msgid "Use single Click" -#~ msgstr "Arverañ klik eeun" - -#~ msgid "Mix dirs and files" -#~ msgstr "Meskañ renkelloù ha restroù" - -#~ msgid "Keep dirs first" -#~ msgstr "Derc'hel renkelloù da gentañ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not save the document.\n" -#~ "Open a new document anyways?" -#~ msgstr "" -#~ "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul.\n" -#~ "Digeriñ un teul nevez memestra ?" - -#~ msgid "(unknown file)" -#~ msgstr "(restr dianav)" - -#~ msgid "(unknown line number)" -#~ msgstr "(niverenn linenn dianav)" - -#~ msgid "(unknown condition)" -#~ msgstr "(aoz dianav)" - -#~ msgid "Ignore the error, possibly causing much more damage" -#~ msgstr "Tremen e-biou ar c'hammad, en ur sevel kalz muioc'h a reuz marteze" - -#~ msgid "Kill the application, loosing all data" -#~ msgstr "Lazhañ an arload, en ur goll an holl roadoù" - -#~ msgid "The following condition failed:\n" -#~ msgstr "An diviz a heul a sac'has :\n" - -#~ msgid ", line " -#~ msgstr ", linenn" - -#~ msgid "The author did not publish an email address." -#~ msgstr "Ne embannas ket an aozer a chomlec'h postel." - -#~ msgid "Right footer text:" -#~ msgstr "Testenn traoñ a-zehoù :" - -#~ msgid "Left footer text:" -#~ msgstr "Testenn traoñ a-gleiz :" - -#~ msgid "The first name" -#~ msgstr "An anv pennañ" - -#~ msgid "The name prefix" -#~ msgstr "Araogen an anv" - -#~ msgid "The name" -#~ msgstr "An anv" - -#~ msgid "The formatted name" -#~ msgstr "An anv furmadet" - -#~ msgid "The town" -#~ msgstr "Ar gêr" - -#~ msgid "The role" -#~ msgstr "Ar perzh" - -#~ msgid "The org unit" -#~ msgstr "An unvez aozadur" - -#~ msgid "The org subunit" -#~ msgstr "An isunvez aozadur" - -#~ msgid "The email address" -#~ msgstr "Ar chomlec'h postel" - -#~ msgid "The second email address" -#~ msgstr "An eil chomlec'h postel" - -#~ msgid "The third email address" -#~ msgstr "An trede chomlec'h postel" - -#~ msgid "The fax number" -#~ msgstr "An niverenn belleiler" - -#~ msgid "The modem number" -#~ msgstr "An niverenn vodem" - -#~ msgid "The homepage URL" -#~ msgstr "URL ar bennbajenn" - -#~ msgid "The comment" -#~ msgstr "An askelenn" - -#~ msgid "kab: Search entries" -#~ msgstr "kab : Klask enmontoù" - -#~ msgid "matches" -#~ msgstr "a glot" - -#~ msgid "Use shell wildcard patterns here" -#~ msgstr "Implijit patromoù shell amañ" - -#~ msgid "Select field to match the pattern" -#~ msgstr "Diuzit an dachenn da glotaat gant ar patrom" - -#~ msgid "No addressbook database file, creating new one." -#~ msgstr "Diaz karned chomlec'hioù ebet, o krouiñ unan nevez." - -#~ msgid "Tried to load database for creating backup, but failed" -#~ msgstr "Klasket am eus kargañ an diaz evit krouiñ ar warezadur, hogen sac'het on bet" - -#~ msgid "Unable to save to backup file." -#~ msgstr "Divarrek da enrollañ ar restr gwareziñ" - -#~ msgid "\" into configuration section (ignored)." -#~ msgstr "\" er rann kefluniañ (tremenet e-biou)." - -#~ msgid "Unable to add a new entry with available key." -#~ msgstr "Divarrek da ouzhpennañ un enmont gant an alc'hwezioù e kerz." - -#~ msgid "Cannot find previously created section." -#~ msgstr "N'hell ket kavout ur rann bet krouet a-raok." - -#~ msgid "entry without name" -#~ msgstr "enmont dianav" - -#~ msgid "Cannot create entries section, exiting." -#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann an enmontoù, o kuitaat" - -#~ msgid "Unable to find previously created section, exiting." -#~ msgstr "Divarrek da gavout ur rann bet krouet a-raok, o kuitaat" - -#~ msgid "Cannot save newly created database." -#~ msgstr "N'hell ket enrollañ an diaz krouet a-nevez." - -#~ msgid "Cannot erase database contents." -#~ msgstr "N'hell ket diverkañ endalc'had an diaz." - -#~ msgid "Email address" -#~ msgstr "Chomlec'h postel" - -#~ msgid "Third email address" -#~ msgstr "Trede chomlec'h postel" - -#~ msgid "Modem number" -#~ msgstr "Niverenn modem" - -#~ msgid "Select birthday" -#~ msgstr "Diuzit deiz-ha-bloaz" - -#~ msgid "Town/City:" -#~ msgstr "Kêr/Bourc'h" - -#~ msgid "&Address" -#~ msgstr "&Chomlec'h" - -#~ msgid "Job/Role:" -#~ msgstr "Labour/Perzh :" - -#~ msgid "Telephone:" -#~ msgstr "Pellgomz :" - -#~ msgid "Homepage (URL):" -#~ msgstr "Pennbajenn (URL)" - -#~ msgid "Edit email addresses" -#~ msgstr "Aozañ chomlec'h postel" - -#~ msgid "Edit talk addresses" -#~ msgstr "Aozañ chomlec'h talk" - -#~ msgid "Birthday:" -#~ msgstr "Deiz-ha-bloaz :" - -#~ msgid "Double click to set date" -#~ msgstr "Daouglikañ evit termeniñ an deiziad" - -#~ msgid "search results" -#~ msgstr "disoc'h ar c'hlask" - -#~ msgid "" -#~ "Kab could not convert your database to the\n" -#~ "current file format.\n" -#~ "You can use it, but not all features will be\n" -#~ "supported." -#~ msgstr "" -#~ "Kab n'eus ket gallet amdreiñ ho diaz d'ar\n" -#~ "furmad restr red.\n" -#~ "Gallout a rit e implij, hogen ne vo ket sevenet\n" -#~ "an holl arc'hwelioù." - -#~ msgid "Conversion problem" -#~ msgstr "Kudennoù amdreiñ" - -#~ msgid "" -#~ "The application saved the last current entry,\n" -#~ "but this entry does not exist anymore." -#~ msgstr "" -#~ "An arload a enrollas an enmont-red diwezhañ,\n" -#~ "hogen an emont-se n'eus ket anezhañ ken." - -#~ msgid "" -#~ "The version of kab you used before had an\n" -#~ "error regarding the upgrading of the database\n" -#~ "for new versions. This error has been removed\n" -#~ "now and will not affect you anymore.\n" -#~ "All configuration values have been reset to\n" -#~ "its default settings." -#~ msgstr "" -#~ "Faziek e oa doare kab oc'h eus arveret a-gent\n" -#~ "evit a sell hizivaat an diaz da-geñver doareoù\n" -#~ "nevez. Dilamet eo bet ar fazi-se hiviziken ha\n" -#~ "ne klevot ket mui diwar e gont.\n" -#~ "Gwerzhioù diouzh an den a zo bet adlakaet d'o\n" -#~ "kefluniadur dre ziouer." - -#~ msgid "File handling error" -#~ msgstr "Fazi dazverañ ur restr" - -#~ msgid "" -#~ "Kab will move all your email addresses to\n" -#~ "the new style supporting unlimited numbers\n" -#~ "of email addresses per entry." -#~ msgstr "" -#~ "Kab a dreuzfurmo holl ho chomlec'hioù postel\n" -#~ "d'ar c'hiz nevez a aotre un niver diharz a\n" -#~ "chomlec'hioù postel dre enmont." - -#~ msgid "" -#~ "Please note that kab now supports some new\n" -#~ "fields in its addresses. These new fields\n" -#~ "are:\n" -#~ "° the state field,\n" -#~ "° the country field and\n" -#~ "° the postal code field.\n" -#~ "You will probably need to edit some of your\n" -#~ "entries to make use of it." -#~ msgstr "" -#~ "Taolit evezh mar plij chomlec'hioù kab a ensoc'h\n" -#~ "bremañ tachennoù nevez. An dachennoù-se a denn\n" -#~ "ouzh :\n" -#~ "° ar rannvro,\n" -#~ "° ar vro hag\n" -#~ "° ar c'hod-post.\n" -#~ "Ret vo deoc'h aozañ un enmontoù bennak evit\n" -#~ "tennañ splet diouto moarvat." - -#~ msgid "kab database update" -#~ msgstr "hizivaat diaz kab" - -#~ msgid "Could not save database after update." -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz goude hizivaat." - -#~ msgid "search entries" -#~ msgstr "klask enmontoù" - -#~ msgid "add a new entry" -#~ msgstr "ouzhpennañ un enmont nevez" - -#~ msgid "change this entry" -#~ msgstr "kemmañ an enmont-mañ" - -#~ msgid "remove this entry" -#~ msgstr "dilemel an enmont-mañ" - -#~ msgid "Switched to first entry." -#~ msgstr "Kemmet d'an enmont kentañ" - -#~ msgid "Switched to last entry." -#~ msgstr "Kemmet d'an enmont diwezhañ" - -#~ msgid "Sorry, file changed." -#~ msgstr "Ho tigarez, kemmet eo ar restr" - -#~ msgid "Entry deleted." -#~ msgstr "Enmont dilamet" - -#~ msgid "Added a new entry." -#~ msgstr "Ouzhpennet un enmont nevez" - -#~ msgid "Opened browser window." -#~ msgstr "Digoret ur prenestr furchal" - -#~ msgid "" -#~ "The addressbook file is currently\n" -#~ "locked by another application.\n" -#~ "kab cannot save it." -#~ msgstr "" -#~ "Restr ar c'harned chomlec'hioù a zo\n" -#~ "prennet gant un arload all evit ar mare.\n" -#~ "kab n'hell ket e enrollañ." - -#~ msgid "Saving cancelled.\n" -#~ msgstr "Saving cancelled.\n" - -#~ msgid "Entry changed." -#~ msgstr "Enmont kemmet." - -#~ msgid "The talk command must be configured before!" -#~ msgstr "Un urzhiad talk a rank bezañ kefluniaet da gentañ !" - -#~ msgid "Please configure the parameters for the talk command." -#~ msgstr "Kefluniit mar plij arventennoù an urzhiad talk." - -#~ msgid "kab: Talk addresses" -#~ msgstr "kab : chomlec'h talk" - -#~ msgid "The talk command parameters are wrong." -#~ msgstr "Siek eo arventennoù an urzhiad talk." - -#~ msgid "" -#~ "Talk command failed.\n" -#~ "Make sure you did setup your talk command and parameter!" -#~ msgstr "" -#~ "Sac'het eo an urzhiad talk.\n" -#~ "Bezit sur eo kefluniaet ho urzhiad talk hag e arventennoù !" - -#~ msgid "Talk program started." -#~ msgstr "Goulev talk loc'het." - -#~ msgid "Attention: printing is still experimental!" -#~ msgstr "Da ziwall ! moulañ a zo arnodennel c'hoazh !" - -#~ msgid "" -#~ "The fields you requested to print do\n" -#~ "not fit into the page width." -#~ msgstr "" -#~ "Ne zalc'h ket an tachennoù oc'h eus\n" -#~ "goulennet e ledander ar bajenn." - -#~ msgid "Page size problem" -#~ msgstr "Kudenn gant ment ar bajenn" - -#~ msgid "Printing finished successfully." -#~ msgstr "Moulañ kaset da benn" - -#~ msgid "kab: Email addresses" -#~ msgstr "kab : chomlec'h postel" - -#~ msgid "kab: Select fields to copy" -#~ msgstr "kab : diuzit tachennoù da eilañ" - -#~ msgid "TDE addressbook overview" -#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù TDE" - -#~ msgid "Name-Email-Link (!!)" -#~ msgstr "Liamm-anv-postel (!!)" - -#~ msgid "Email link" -#~ msgstr "Liamm postel" - -#~ msgid "Could not find the users home directory." -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" - -#~ msgid "Could not open the file to create the HTML table." -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ ar restr da grouiñ an daolenn HTML" - -#~ msgid "Printing cancelled." -#~ msgstr "Moulañ nullaet" - -#~ msgid "kab: Select columns for printing" -#~ msgstr "kab : diuzit bannoù da voulañ" - -#~ msgid "TDE - the professionals choice." -#~ msgstr "TDE - dibab an dud a vicher" - -#~ msgid "No email address." -#~ msgstr "Chomlec'h postel ebet." - -#~ msgid "The mail command must be configured before!" -#~ msgstr "An urzhiad mail a rank bezañ kefluniaet da gentañ !" - -#~ msgid "Please configure the parameters for the email command." -#~ msgstr "Kefluniit mar plij an arventennoù evit an urzhiad postel." - -#~ msgid "The email command parameters are wrong." -#~ msgstr "Arventennoù an urzhiad postel a zo siek." - -#~ msgid "" -#~ "Email command failed.\n" -#~ "Make sure you did setup your email command and parameter!" -#~ msgstr "" -#~ "Urzhiad postel sac'het.\n" -#~ "Bezit sur eo kefluniaet ho urzhiad postel hag e arventennoù !" - -#~ msgid "Mail program started." -#~ msgstr "Goulev postel loc'het" - -#~ msgid "SHIFT" -#~ msgstr "PENNLIZH" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 from %2 " -#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetching file" -#~ msgstr "Moulañ sac'het" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thuesday" -#~ msgstr "Meurzh" - -#, fuzzy -#~ msgid " Font: " -#~ msgstr "Nodrezh" - -#~ msgid "" -#~ "TDE File Selector by:\n" -#~ "\n" -#~ "Richard Moore \n" -#~ "Stephan Kulow \n" -#~ "and Daniel Grana \n" -#~ "\n" -#~ "with contributions by\n" -#~ "\n" -#~ "Mario Weilguni \n" -#~ "and Martin Jones " -#~ msgstr "" -#~ "Dibaber restr TDE gant :\n" -#~ "\n" -#~ "Richard Moore \n" -#~ "Stephan Kulow \n" -#~ "ha Daniel Grana \n" -#~ "\n" -#~ "gant skoazell\n" -#~ "\n" -#~ "Mario Weilguni \n" -#~ "ha Martin Jones " - -#~ msgid "View style" -#~ msgstr "Neuz ar gwel" - -#~ msgid "Show Detail View" -#~ msgstr "Diskouez mod hir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Juni" -#~ msgstr "Mez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Color - %1" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#~ msgid "Ignore" -#~ msgstr "Tremen e-biou" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1: Select Color" -#~ msgstr "Diuzit ul liv" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Diwallit :" - -#~ msgid "Error: Cannot Open Directory" -#~ msgstr "Kammad : n'hell ket digeriñ ar renkell" - -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Dilezel" - -#~ msgid "kab: Removed bug warning" -#~ msgstr "kab : Dilamet kemennadenn draen" - -#~ msgid "Email storage conversion" -#~ msgstr "Amdreiñ diell postel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Malformed URL\n" -#~ msgstr "URL siek" - -#~ msgid "KFM Error" -#~ msgstr "Fazi KFM" - -#~ msgid "Quickhelp" -#~ msgstr "SkoazellADizh" - -#~ msgid "" -#~ "If you press the OK button, all changes\n" -#~ "you made will be used to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" -#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." - -#~ msgid "" -#~ "When clicking apply, the settings will be\n" -#~ "handed over to the program, but the dialog\n" -#~ "will not be closed.Use this to try different settings." -#~ msgstr "" -#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" -#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" -#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." - -#~ msgid "" -#~ "If you press the Cancel button, all changes\n" -#~ "you made will be abandoned and the dialog\n" -#~ "will be closed.\n" -#~ "The program will be in the state before\n" -#~ "opening the dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Ma pouezit an nozelenn Nullañ, e vo dilaosket\n" -#~ "holl ho kemmoù hag ar c'hendiviz\n" -#~ "a vo serret.\n" -#~ "Ar goulev a vo en dro er stad ma oa kent\n" -#~ "digeriñ ar c'hendiviz." - -#~ msgid "Weight:" -#~ msgstr "Pouez :" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "druz" - -#~ msgid "roman" -#~ msgstr "roman" - -#~ msgid "italic" -#~ msgstr "italek" - -#~ msgid "Dolor Ipse" -#~ msgstr "Diouzh e labour, ar micherour" - -#~ msgid "Trying to add page when no KWizards are added!" -#~ msgstr "Emaon o klask ouzhpennañ ur bajenn pa n'eus KWizard ouzhpennet ebet !" - -#~ msgid "Page %d of %d" -#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" - -#~ msgid "KToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" -#~ msgstr "KToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" - -#~ msgid "" -#~ "You dont have the file %s\n" -#~ "Could not do Authorization" -#~ msgstr "" -#~ "N'oc'h eus ket ar restr %s\n" -#~ "Ne m'eus ket gallet aotren" - -#~ msgid "" -#~ "The file %s is corrupted\n" -#~ "Could not do Authorization" -#~ msgstr "" -#~ "Ar restr %s a zo brein\n" -#~ "Ne m'eus ket gallet aotren" - -#~ msgid "The filemanager is busy, please try again." -#~ msgstr "Bec'h zo war ar merour restroù, klaskit adarre mar plij." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po new file mode 100644 index 00000000000..e68a87779cd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:59+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourcedir.cpp:186 +msgid "Unable to open file '%1' for reading" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit lenn" + +#: resourcedir.cpp:206 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" + +#: resourcedir.cpp:229 +msgid "Unable to open file '%1' for writing" +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ" + +#: resourcedir.cpp:250 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" + +#: resourcedirconfig.cpp:43 +msgid "Format:" +msgstr "Furmad :" + +#: resourcedirconfig.cpp:49 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_file.po new file mode 100644 index 00000000000..b3d9c8970d4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_file\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:00+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourcefile.cpp:218 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1'." + +#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr '%1'." + +#: resourcefile.cpp:392 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Fazioù en ur lenn ar restr '%1'." + +#: resourcefileconfig.cpp:45 +msgid "Format:" +msgstr "Furmad :" + +#: resourcefileconfig.cpp:51 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#~ msgid "Download failed in some way!" +#~ msgstr "Sac'et e oa an enkargañ !" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..b1eec929157 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Anv boutin" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Anv furmated" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Anv ar familh" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Anv roet" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Aozadur" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Straed" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Rannvro" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Kêr" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Kod postel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Lizher elektronek" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Niverenn pellgomz" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Niverenn pellgomz al labour" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Niverenn faks" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pajenner" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Notenn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Patrom :" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Spisaet gant an arveriad" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Anv boutin" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Kargañ er grubuilh" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_net.po new file mode 100644 index 00000000000..e669b1b1712 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:59+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourcenet.cpp:141 +msgid "Unable to download file '%1'." +msgstr "N'em eus ket enkargañ ar restr '%1'." + +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +msgid "Unable to open file '%1'." +msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr '%1'." + +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +msgid "Problems during parsing file '%1'." +msgstr "Fazioù en ur lenn ar restr '%1'." + +#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +msgid "Unable to save file '%1'." +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr '%1'." + +#: resourcenet.cpp:250 +msgid "Unable to upload to '%1'." +msgstr "N'em eus ket ezkargañ ouzh '%1'." + +#: resourcenet.cpp:351 +msgid "Download failed in some way!" +msgstr "Sac'et e oa an enkargañ !" + +#: resourcenetconfig.cpp:42 +msgid "Format:" +msgstr "Furmad :" + +#: resourcenetconfig.cpp:48 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po new file mode 100644 index 00000000000..06ffe71c555 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:02+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: resourcesqlconfig.cpp:41 +msgid "Username:" +msgstr "Anv an arveriad :" + +#: resourcesqlconfig.cpp:47 +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" + +#: resourcesqlconfig.cpp:54 +msgid "Host:" +msgstr "Ostiz :" + +#: resourcesqlconfig.cpp:60 +msgid "Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: resourcesqlconfig.cpp:70 +msgid "Database:" +msgstr "Stlennvon :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po new file mode 100644 index 00000000000..bbf3c23b4e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# TDE breton translation +# Thierry Vignaud , 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:56+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: binaryformat.cpp:138 +msgid "Not a file?" +msgstr "N'eo ket ur restr ?" + +#: binaryformat.cpp:143 +msgid "File '%1' is not binary format." +msgstr "N'eo ket binarel furmad ar restr '%1'." + +#: binaryformat.cpp:148 +msgid "File '%1' is the wrong version." +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 55d3bfb9c5d..c024f6dab71 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kfileaudiopreview\n" +"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:49+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kfileaudiopreview.cpp:67 +#: tdefileaudiopreview.cpp:67 msgid "Media Player" msgstr "Soner liesvedia" -#: kfileaudiopreview.cpp:93 +#: tdefileaudiopreview.cpp:93 msgid "Play &automatically" msgstr "Seniñ ent &emgefreek" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..152a89b99a2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -0,0 +1,12214 @@ +# TDE breton translation +# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jañ-Mai Drapier , 1998 +# Thierry Vignaud , 2001-2005 +# $Id: tdeio.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeio\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 03:02+0200\n" +"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier \n" +"Language-Team: Brezhoneg \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr '%1'" + +#: tdeio/netaccess.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Komenad dianav '%1'." + +#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Ar restr a zo endeo" + +#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Ar renkell a zo endeo" + +#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Endeo eo; Ur renkell eo" + +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "An holl skeudennoù" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Furmad ar roadoù :" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Adenvel" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Kinnigit un &anv nevez" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&Tremen e-biou" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "&Auto Skip" +msgstr "Diwar-benn" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Rasklañ" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&Rasklañ an holl re" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Kenderc'hel" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "K&enderc'hel an holl re" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Kenderc'hel" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Un dra goshoc'h hag a vez graet '%1' a zo endeo." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Un dra neveshoc'h hag a vez graet '%1' a zo endeo." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "ment %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "krouet d'an %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "kemmet d'an %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Ar restr tarzh a zo '%1'" + +#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL siek\n" +"%1" + +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" + +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Goullo eo ar golver" + +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "&Pegañ %n restr" + +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "&Pegañ %n URL" + +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Pegañ endalc'had ar golver" + +#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "" + +#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." +msgstr "" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Tremen ar restr" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "e-barzh" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "sm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "G" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KO" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet kavout ar seurt mime\n" +"%1" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +msgid "Mount" +msgstr "Marc'hañ" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Eject" +msgstr "Stlepel kuit" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +msgid "Unmount" +msgstr "Divarc'hañ" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 +msgid "Security Information" +msgstr "Titouroù diwar ar surentez" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Kenderc'hel" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Roit tremenger an testeni :" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Tremenger an testeni SLL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "N'hellan ket digeriñ an testeni. Klask gant un tremenger nevez :" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Server Authentication" +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 +msgid "&Details" +msgstr "&Munudoù" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Kenderc'hel" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 +msgid "&Forever" +msgstr "&Da viken" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Stokell war implij" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 +msgid "" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " +"Control Center." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Kev&reañ" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Diskouez &titouroù diwar SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "C&onnect" +msgstr "K&evreañ" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" + +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Skeudenn OCR" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Tarzh :" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Dehaezadur :" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "Digeriñ ur &Restr" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Digeriñ an &dehaezadur" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Prenestr araogenn" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n renkell" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "%n restr" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "Pajenn %1 diwar %2 " + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 diwar %n restr" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr "(Emaon oc'h eilañ)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr "(Emaon o tilec'hiañ)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr "(Emaon o tistruj)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr "(Emaon o krouiñ)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr "(Graet)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 diwar %2 echu" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +msgid "" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "%1 / %n renkell" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n restr" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Stalled" +msgstr "Giz" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/e (%2 o chom)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr(où)" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Distruj restroù" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Emaon o krouiñ ar renkell" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Distruj restroù" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Loading Progress" +msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Emaon o marc'hañ %1" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 +msgid "Unmounting" +msgstr "Emaon o tivarc'hañ" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Not resumable" +msgstr "Boas" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (graet)" + +#: tdeio/kservice.cpp:837 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad" + +#: tdeio/kservice.cpp:838 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Emaon o bremañaat kefluniadur ar reizhiad." + +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 O" + +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 To" + +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Go" + +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" + +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Ko" + +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 O" + +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n deiz %1" + +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Tra ebet" + +#: tdeio/global.cpp:152 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "%n tra" + +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Restr ebet" + +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "%n restr" + +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 hollek)" + +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Renkell ebet" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "%n renkell" + +#: tdeio/global.cpp:220 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1." + +#: tdeio/global.cpp:223 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ %1." + +#: tdeio/global.cpp:226 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "N'em eus ket loc'hañ ar meziant %1." + +#: tdeio/global.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:232 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "URL siek %1." + +#: tdeio/global.cpp:235 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:238 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:245 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:248 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:251 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "N'eus ket ur restr pe ur renkell %1." + +#: tdeio/global.cpp:254 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Bez' ez eus un restr gant an anv %1 endeo." + +#: tdeio/global.cpp:257 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." + +#: tdeio/global.cpp:260 +msgid "No hostname specified." +msgstr "N'eus ket anv ostiz spisaet ebet." + +#: tdeio/global.cpp:260 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Ostiz dianav eo %1" + +#: tdeio/global.cpp:263 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Digor nac'het evit %1." + +#: tdeio/global.cpp:266 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." +msgstr "" +"N'hell ket net tizhet.\n" +"Ne m'eus ket gallet skrivañ e %1." + +#: tdeio/global.cpp:269 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "N'hellan ket mont er renkell %1." + +#: tdeio/global.cpp:272 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:275 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:281 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:287 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an ostiz %1." + +#: tdeio/global.cpp:290 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Sac'het eo ar gevreadenn ouzh an ostiz %1." + +#: tdeio/global.cpp:293 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:296 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:302 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn ar restr %1." + +#: tdeio/global.cpp:305 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ ar restr %1." + +#: tdeio/global.cpp:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/global.cpp:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/global.cpp:320 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet tizhout %1." + +#: tdeio/global.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:326 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Ne m'eus ket krouet ar renkell %1." + +#: tdeio/global.cpp:329 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar renkell %1." + +#: tdeio/global.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:335 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet adenvel ar restr %1." + +#: tdeio/global.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kemmañ aotreoù evit %1." + +#: tdeio/global.cpp:341 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar restr %1." + +#: tdeio/global.cpp:344 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:347 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" +msgstr "" +"Fazi. Memor ebet.\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:350 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Ostiz dianav eo ar proksi\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:353 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:356 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:359 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"Fazi diabarzh e-barzh ar servijer\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:362 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Amzer-hont gant ar servijer\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:365 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Fazi dianav\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "Dianav" + +#: tdeio/global.cpp:379 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr kentañ %1.\n" +"Gwiriit aotreoù mar plij." + +#: tdeio/global.cpp:382 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr padennek %1.\n" +"Gwiriit aotreoù mar plij." + +#: tdeio/global.cpp:385 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet adenvel an restr kentañ %1.\n" +"Gwiriit aotreoù mar plij." + +#: tdeio/global.cpp:388 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet adenvel an restr padennek %1.\n" +"Gwiriit aotreoù mar plij." + +#: tdeio/global.cpp:391 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet oberiañ an arouezere %1\n" +".Gwiriit aotreoù mar plij." + +#: tdeio/global.cpp:397 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"N'em eus ket skrivañ ar restr %1.\n" +"Leun eo ar bladenn." + +#: tdeio/global.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:406 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:409 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:412 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/global.cpp:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "War-nij" + +#: tdeio/global.cpp:436 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:438 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:442 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:450 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Dibaboù" + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +msgid "(unknown)" +msgstr "(dianav)" + +#: tdeio/global.cpp:486 +msgid "Technical reason: " +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:487 +msgid "

        Details of the request:" +msgstr "

        Munudoù ar c'houlenn :" + +#: tdeio/global.cpp:488 +msgid "

        • URL: %1
        • " +msgstr "

          • URL : %1
          • " + +#: tdeio/global.cpp:490 +msgid "
          • Protocol: %1
          • " +msgstr "
          • Komenad : %1
          • " + +#: tdeio/global.cpp:492 +msgid "
          • Date and time: %1
          • " +msgstr "
          • Deiziad hag eur : %1
          • " + +#: tdeio/global.cpp:493 +msgid "
          • Additional information: %1
          " +msgstr "
        • Titouroù ouzhpenn : %1
        " + +#: tdeio/global.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "

        Possible causes:

        • " +msgstr "Gwerzhioù possubl :" + +#: tdeio/global.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "

          Possible solutions:

          • " +msgstr "Gwerzhioù possubl :" + +#: tdeio/global.cpp:566 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:569 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:572 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:573 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:575 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:577 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:579 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Un draen oc'h eus kavet e" + +#: tdeio/global.cpp:582 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:584 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the TDE bug reporting website" +". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " +"report, along with as many other details as you think might help." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:594 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:600 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:603 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Aozit an enmont-red" + +#: tdeio/global.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Un draen oc'h eus kavet e" + +#: tdeio/global.cpp:607 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:609 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Divarrek da adsevel anv ar restr goude krouiñ gwarezadur" + +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdeio/global.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Divarrek da adsevel anv ar restr goude krouiñ gwarezadur" + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:632 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "N'em eus ket lañsañ an argerzh" + +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:645 +msgid "Internal Error" +msgstr "Fazi diabarzh" + +#: tdeio/global.cpp:646 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:655 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
            protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
            " +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Komenad anskoraet %1" + +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:668 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:669 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:671 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:680 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:681 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:682 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:693 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Gwezhiad anskoraet : %1" + +#: tdeio/global.cpp:694 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:697 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "File Expected" +msgstr "Gortozeg eo ur restr" + +#: tdeio/global.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:708 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:713 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Gortozeg eo ur renkell" + +#: tdeio/global.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:721 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "N'eus ket ur restr pe ur renkell" + +#: tdeio/global.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:730 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:732 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Lemel ar restr red ha klask adarre." + +#: tdeio/global.cpp:735 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr nevez." + +#: tdeio/global.cpp:740 +msgid "" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:744 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Lemel ar renkell red ha klaskit adarre." + +#: tdeio/global.cpp:745 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Dibabit un anv all evit ar renkell nevez." + +#: tdeio/global.cpp:749 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Ostiz dianav" + +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:753 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:760 +msgid "Access Denied" +msgstr "Digor nac'het" + +#: tdeio/global.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Skrivañ nac'het" + +#: tdeio/global.cpp:774 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "N'hellan ket mont er renkell" + +#: tdeio/global.cpp:782 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Kinnigoù :" + +#: tdeio/global.cpp:791 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:792 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:800 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:814 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Retry the request." +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:822 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:832 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ur gevreadenn rouedad" + +#: tdeio/global.cpp:833 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Ne m'eus ket krouiñ ul lugell" + +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Kevreadenn disteuleret ouzh ar servijer" + +#: tdeio/global.cpp:843 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:845 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:849 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:856 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Kevreadur ouzh an ostiz a zo serret ent dic'hortoz" + +#: tdeio/global.cpp:857 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:860 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Kefluniadur mail" + +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:868 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:873 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:881 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:882 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Ne m'eus ket mountañ an drobarzhell" + +#: tdeio/global.cpp:883 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:890 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:894 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:900 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Ne m'eus ket divarc'hañ an drobarzhell" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:905 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:909 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:913 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:918 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:919 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdeio/global.cpp:931 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:932 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." + +#: tdeio/global.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "Could Not Listen" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz." + +#: tdeio/global.cpp:967 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:971 +#, fuzzy +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdeio/global.cpp:976 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "N'em eus ket ereañ : %1" + +#: tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:988 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:990 +msgid "" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." + +#: tdeio/global.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "Askelenn" + +#: tdeio/global.cpp:1006 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Ne m'eus ket krouet ar renkell" + +#: tdeio/global.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#: tdeio/global.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:1015 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lemel ar renkell" + +#: tdeio/global.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:1018 +#, fuzzy +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:1019 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "N'hell ket bezañ goullo ar renkell dibabet." + +#: tdeio/global.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Aozit an enmont-red" + +#: tdeio/global.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1031 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1033 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "N'hell ket bet adenvelet an danvez" + +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1055 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "N'hell ket bet lemet an danvez" + +#: tdeio/global.cpp:1056 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1063 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1064 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1072 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Memor ebet" + +#: tdeio/global.cpp:1073 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1081 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Dianav eo ostiz ar proksi" + +#: tdeio/global.cpp:1082 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1086 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1090 +#, fuzzy +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Aozit an enmont-red" + +#: tdeio/global.cpp:1095 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "" +"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1107 +#, fuzzy +msgid "Request Aborted" +msgstr "Nodrezh goulennet" + +#: tdeio/global.cpp:1114 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Fazi diabarzh e-barzh ar servijer" + +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1118 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1121 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1123 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1128 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Fazi amzer-hont" + +#: tdeio/global.cpp:1129 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
              " +"
            • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
            • " +"
            • Timeout for receiving a response: %2 seconds
            • " +"
            • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
            " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1140 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1146 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Fazi dianav" + +#: tdeio/global.cpp:1147 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Dianav" + +#: tdeio/global.cpp:1156 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1164 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr kentañ" + +#: tdeio/global.cpp:1165 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1174 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Ne m'eus ket dilemelet ar restr padennek" + +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Ne m'eus ket gallet adenvel an restr kentañ" + +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1193 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Ne m'eus ket adenvel ar restr padennek" + +#: tdeio/global.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/global.cpp:1202 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Ne m'eus ket gallet oberiañ ul liamm" + +#: tdeio/global.cpp:1203 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Ne m'eus ket gallet oberiañ un arouezere" + +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1211 +msgid "No Content" +msgstr "Endalc'had ebet" + +#: tdeio/global.cpp:1216 +msgid "Disk Full" +msgstr "Leun eo ar bladenn" + +#: tdeio/global.cpp:1217 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1219 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1226 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1227 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:1229 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr dehaezadur." + +#: tdeio/global.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Undocumented Error" +msgstr "War-nij" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +#, fuzzy +msgid " Stalled " +msgstr "Giz" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/e " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Tremenger" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Anv &arveriad :" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Tremenger :" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Derc'hel an tremenger" + +#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdeio/krun.cpp:120 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:159 +msgid "" +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "" + +#: tdeio/krun.cpp:166 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da seveniñ %1.." + +#: tdeio/krun.cpp:203 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "N'helles ket gallet lemel ar restr-mañ." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 +msgid "Open with:" +msgstr "Digeriñ gant :" + +#: tdeio/krun.cpp:545 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar restr-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:565 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Emaon o lañsañ %1" + +#: tdeio/krun.cpp:746 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "N'helles ket seveniñ lemel ar servij-mañ." + +#: tdeio/krun.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." +msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#: tdeio/krun.cpp:1400 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "N'hellan ket kavout ar program '%1'" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Arouezere" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Liamm)" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 +msgid "Type:" +msgstr "Seurt :" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Liammañ ouzh %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 +msgid "Modified:" +msgstr "Kemmet :" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 +msgid "Owner:" +msgstr "Perc'henn :" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 +msgid "Permissions:" +msgstr "Aotreoù :" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Tremen e-biou" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Auto Skip" +msgstr "Diwar-benn" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "" + +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Komenad dianav '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Rizh Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Askelenn" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Siloù :" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Aozañ ..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Testeni" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Enrollañ an dibab evit an ostiz-se." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "Kas an testeni" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Ne gasit ket un testeni" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +msgid "TDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "Kendiviz an testeni SSL TDE" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

            Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +#, fuzzy +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Dianav" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Rizh an alc'hwez : RSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Modulus: " +msgstr "Modem :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Rizh an alc'hwez : DSA (%1 bit)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Prime: " +msgstr "Diwallit :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Alc'hwez foran : " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Mad eo an testeni." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Kabac'het eo an testeni." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +#, fuzzy +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "" +"Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +#, fuzzy +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Moulañ" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +#, fuzzy +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +#, fuzzy +msgid "Signature test failed." +msgstr "Enrollañ ur restr" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "" +"Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Sac'het eo an testeni." + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +#, fuzzy +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +#, fuzzy +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "N'eo ket skoraet ment an alc'hwez." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "Titouroù SSL TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Enrollit" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Ne enrollit ket" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "SSL anskoraet." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Tremenger an testeni" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +#, fuzzy +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +#, fuzzy +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "Kefluniadur mail" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Chain:" +msgstr "Kemmañ" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Peer certificate:" +msgstr "" +"Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Issuer:" +msgstr "Enlakaat" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "Chomlec'h IP :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +#, fuzzy +msgid "Certificate state:" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +#, fuzzy +msgid "Valid from:" +msgstr "Seurt :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Valid until:" +msgstr "Seurt :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +#, fuzzy +msgid "Serial number:" +msgstr "Lemel" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +#, fuzzy +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Ker" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +#, fuzzy +msgid "Cipher in use:" +msgstr "&Traoù all" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Munudoù :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "Doare SSL :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Cipher strength:" +msgstr "&Traoù all" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 +msgid "Organization:" +msgstr "Aozadur :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Aozadur :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 +msgid "Locality:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Rannvro :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 +msgid "Country:" +msgstr "Bro :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 +msgid "Common name:" +msgstr "Anv boutin :" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 +msgid "Email:" +msgstr "Postel :" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "Sac'het eo an urzhiaoueg kefluniadur proksi :%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi :\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "N'hell ket enporzhñ an urzhiaoueg kefluniadur proksi." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "N'eus ket restr spisaet ebet" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 +msgid "&Open" +msgstr "&Digeriñ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +msgid "" +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 +msgid "C&reate" +msgstr "K&rouiñ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Servij an dougoù-paperoù evit TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +msgid "" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
            (Error code %2: %3)" +msgstr "" +"Fazi en ur digeriñ an doug-paperoù « %1 ». Klaskit adarre mar plij." +"
            Kod fazi %2 : %3" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "Dibabit un tremenger nevez evit an doug-paperoù '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Goullo eo an tremenger. (HO EVEZH : n'eus ket surantez)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "An tremegerioù ne glot ket." + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "servij telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Kefluniadur ..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Kenderc'hel" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Diskouez arlun barlenn ar reizhiad" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Diskouez reollinoù ar vann" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Diskouez ar barrenn &ostilhoù" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Diskouez ar barrenn a stad" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show information:" +msgstr "Titouroù" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Amzer a chom" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Tizh" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +msgid "Size" +msgstr "Ment" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Niveriñ" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Lemel" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Anv ar restr lec'hel" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Ober" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Emaon oc'h eilañ" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Emaon o tilec'hiañ" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Emaon o krouiñ" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Emaon o tistruj" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Emaon o kargañ" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Examining" +msgstr "Diwallit" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Emaon o vountañ" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr "Restroù : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "Ment o chom : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Amzer a chom : 00:00:00" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 ko/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Nullañ an implij" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Amzer a chom : %1" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Linenn an dodenn" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Degemerer" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Fazi en ur zaremprediñ ar servijer." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "N'eo ket kevreet." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Kouezhet eo ar gevreadenn." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Dilezet eo bet ar gevreadenn." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Gouez d'ar servijer : « %1 »" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Servij postel" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Dibabit un anv all evit ar restr nevez." + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Goulev da seveniñ" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Gortozeg eo 'urzhiad'\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"An URL %1\n" +"zo siek" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Kemmet eo bet an teul-red.\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ?" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Restr kemmet" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Ne lemel ket" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +">Kemmet eo bet\n" +"ar restr\n" +"%1\n" +"Hag e fell deoc'h ezkargañ ar c'hemmoù ?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Ezkargañ" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Ne ezkargit ket" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "Rakgwel &emgefrek" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Rakgwel" + +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Gwel dianav" + +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "R&akgwel" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +msgid "Desktop" +msgstr "Burev" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +msgid "Documents" +msgstr "Teulioù" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 +msgid "Home Folder" +msgstr "Renkell ar gêr" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +msgid "Storage Media" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 +msgid "Network Folders" +msgstr "Renkelloù rouedad" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Aozer ar meuziad" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meuziad" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Nevez ..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pignit" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Diskennit" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Pep restr" + +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "An holl restroù skoraet" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Arloadoù anavet" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Arloadoù" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Digeriñ gant" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Dibabit ur meziant evit %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Dibabit ur meziant" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Seveniñ en er &termenell" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Diuzit un arlun" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Icon Source" +msgstr "Diskouez mod berr" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Arlunioù ar r&eizhiad :" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Arlunoù &all :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Furchañ ..." + +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Goullonderiñ ar glask" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Klask :" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Oberoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Arloadoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Rummoù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Trobarzhelloù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Emblems" +msgstr "Lemel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Emotes" +msgstr "&Lemel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Reizhiadoù restroù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Etrebroadel" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "RizhioùMime" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Lec'hiadurioù" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Stad" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Restroù an arlunoù (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Rakgwel" + +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Farder da gaout ebet." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Perc'henn" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Owning Group" +msgstr "Strollad" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +msgid "Others" +msgstr "Ar re all" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Maskl..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Arveriad gant un anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Strollad gant un anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur ..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Aozañ ar vouetadur ..." + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Lemel ar bouetadur" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Dre ziouer)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Aozañ ar vouetadur ACL" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Entry Type" +msgstr "Moulañ" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Arveriad : " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Strollad : " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "l" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "s" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "s" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Effective" +msgstr "&Er-maez" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dibabit ur renkell" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +msgid "New Folder..." +msgstr "Renkell nevez ..." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Renkelloù" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Diskouez ar renkelloù kuzhet" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +msgid "New Folder" +msgstr "Renkell nevez" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"Krouiñ ur renkell nevez e :\n" +"%1" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Un teul pe ur renkell a vez graet %1 dioutañ a zo c'hoazh." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da grouiñ ar renkell-mañ." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Sonioù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Oc'h ereañ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Program Execution" +msgstr "Anv furmadet :" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prenester ar c'hemnnad" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Passive Windows" +msgstr "Prenestr &nevez" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Barrenn Dleadoù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Seveniñ ur goulev" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Titouroù" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Log to a file" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Seniñ ur son" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "enmont diwezhañ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Notification Settings" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
            in the commandline:" +"
            %e: for the event name," +"
            %a: for the name of the application that sent the event," +"
            %s: for the notification message," +"
            %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
            %i: for the numeric event ID." +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Barek <<" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Kuzhat an dibarzhoù barek" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Barek >>" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Diskouez an dibarzhoù barek" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Sur out ?" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Adkorañ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Dibabit ar restr klevet" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Dibabit ar restr kerzlevr" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Dibabit ar restr da seveniñ" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "N'eus ket ur restr ar restr lavaret." + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Diuzit ur restr da zigeriñ mar plij." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "You can only select local files." +msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL siek" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"

            While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Se a zo anv ar restr da zigeriñ." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Lec'hiadur red" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Renkell gwrizien : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Renkell ar gêr : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Teulioù : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Burev : %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 +msgid "" +"Click this button to enter the parent folder." +"

            For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Diskouez ar sinedoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Kuzhat ar sinedoù" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

              " +"
            • how files are sorted in the list
            • " +"
            • types of view, including icon and list
            • " +"
            • showing of hidden files
            • " +"
            • the Quick Access navigation panel
            • " +"
            • file previews
            • " +"
            • separating folders from files
            " +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Lec'hiadur :" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +msgid "" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

            You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

            Wildcards such as * and ? are allowed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Sil :" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Anvioù sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +msgid "Filename Error" +msgstr "Fazi gant anv ar restr" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Pep renkell" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +msgid "the extension %1" +msgstr "an astenn %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#, fuzzy +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +#, fuzzy +msgid "a suitable extension" +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
            " +"

              " +"
            1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
              " +"
            2. " +"
            3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
              " +"
              If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
            " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

            These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 +msgid "Small Icons" +msgstr "Arlunioù bihan" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 +msgid "Large Icons" +msgstr "Arlunioù bras" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Rakgweloù skeudennig" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 +msgid "Icon View" +msgstr "Gwel Arlun" + +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Prenestr digeriñ ur restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "N'eus tra ebet da lemel" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" +" '%1' ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an %n dra dibabet ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Distruj restroù" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Netra da voulañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel\n" +" '%1' ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Skeiñ kuit ar restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Pod-lastez" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Skeiñ kuit ar restroù" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi pe a oa anlennadus." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Gwell munut" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Gwell berr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Fiñval d'ar pod-lastez" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Emaon o rummañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Evit Anv" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Evit Deiziad" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Evit Ment" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Eilpennañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Renkelloù da gentañ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Dievezhiek ouzh ar c'hef" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Diskouez ar restroù kuzhet" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Separate Folders" +msgstr "Distruj Restr" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Diskouez ar rakgwell" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Kuzhat ar rakgwel" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Aotreoù" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 +msgid "Group" +msgstr "Strollad" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta-titouroù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Dibarzhoù evit %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "Perzhioù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +msgid "&General" +msgstr "&Pennañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +msgid "Create new file type" +msgstr "Krouiñ ur seurt restr nevez" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +msgid "Edit file type" +msgstr "Aozañ seurt ar restr" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +msgid "Contents:" +msgstr "Endalc'had :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +msgid "Calculate" +msgstr "Jediñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +msgid "Refresh" +msgstr "Adtresañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +msgid "Points to:" +msgstr "A vuk ouzh :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +msgid "Created:" +msgstr "Krouet :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +msgid "Accessed:" +msgstr "Diwezhañ :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Marc'het war :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Egor dieub ar bladenn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +msgid "" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" +msgstr "" +"Emaon o jediñ ... %1 (%2)\n" +"%3, %4" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "%n restr" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "%n is-renkell" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +msgid "Calculating..." +msgstr "Emaon o jediñ ..." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +msgid "Stopped" +msgstr "Paouezet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Goullo eo an anv restr nevez." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +msgid "Forbidden" +msgstr "Arrabat eo" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#, fuzzy +msgid "Can Read" +msgstr "Adkargañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Diwallit :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "Can View Content" +msgstr "Endalc'had" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Aotreoù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Aotreoù moned" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "" +"N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Perc'henn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +msgid "Gro&up:" +msgstr "Str&ollad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +msgid "O&thers:" +msgstr "Ar re a&ll :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "Is &executable" +msgstr "&Er-maez" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +msgid "" +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Ao&troù barek" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +msgid "Ownership" +msgstr "Perc'henniezh" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +msgid "User:" +msgstr "Arveriad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +msgid "Group:" +msgstr "Strollad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Aotroù barek" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +msgid "Class" +msgstr "Renkad" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Diskouez\n" +"ar bouetaduroù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +msgid "Read" +msgstr "Lenn" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Skrivañ\n" +"enmontoù" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +msgid "Write" +msgstr "Skrivañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +msgid "" +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Mont" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#, fuzzy +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +msgid "Exec" +msgstr "Seveniñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "Special" +msgstr "Dibar" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "User" +msgstr "Arveriad" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +msgid "Set UID" +msgstr "Lakaat an UID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +msgid "Set GID" +msgstr "Lakaat ar GID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Peget" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +msgid "Link" +msgstr "Liamm" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +msgid "Left click previews" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +msgid "De&vice" +msgstr "&Trobarzhell" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Trobarzhell (/dev/fd0) :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +msgid "Device:" +msgstr "Trobarzhell :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +msgid "Read only" +msgstr "Lenn-hepken" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +msgid "File system:" +msgstr "Reizhiad restroù :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Poent marc'hañ (/mnt/floppy) :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +msgid "Mount point:" +msgstr "Poent marc'hañ :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Arlun divountet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +msgid "&Application" +msgstr "&Meziant" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Ouzhpennañ ur seurt restr evit %1" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 +msgid "&Add" +msgstr "&Ouzhpennañ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Dibaboù barek evit %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +msgid "E&xecute" +msgstr "&Seveniñ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +msgid "Comman&d:" +msgstr "&Urzhiad :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#, fuzzy +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Nullaet" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +msgid "&Window title:" +msgstr "Titl ar prenestr :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Seveniñ e-barzh un termenell" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Dibarzhoù an &termenell :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +msgid "Description:" +msgstr "Deskrivadur :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +msgid "Comment:" +msgstr "Askelenn :" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +msgid "File types:" +msgstr "Rizhioù ar restr :" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +msgid "&Share" +msgstr "&Lodenniñ" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +msgid "Not shared" +msgstr "N'eo ket rannet" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 +msgid "Shared" +msgstr "Rannet" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Moulañ sac'het" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +msgid "" +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

            Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

            By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Arlunioù braz" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:730 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Arlunioù bihan" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:736 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Aozañ ar bouetadur ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:740 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Ouzhpennañ ur bouetadur ..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:744 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Dilemel ar bouetadur" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:776 +msgid "Enter a description" +msgstr "Roit un deskrivadur" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Nullaet" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:925 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
            " +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:932 +msgid "" +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

            The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Deskrivadur :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

            %1" +"
            http://www.kde.org" +"
            ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

            By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:946 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

            Click on the button to select a different icon." +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:955 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Diuzit an &arlun :" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:971 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

            If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Adskrivañ an tremenger :" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Dibabit un tremenger :" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Skoazeller TDE an dougoù-paperoù" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Digoradur" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Ar reizhiad TDE an doug-paper" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " +"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "Kefluniadur &diazez (erbedet)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Kefluniadur &barek" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Diuzadenn an tremenger" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Roit un tremenger nevez :" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Gwiriekaat an tremenger :" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Live an surentez" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Aotreañ &ur wech hepken" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Aotreañ &bepred" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Nac'h" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "<<&Diwezhañ" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Termenell" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the application you want to run is a text mode application " +"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " +"window." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the text mode application offers relevant information on " +"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " +"information." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to run this application with a different user id. " +"Every process has a different user id associated with it. This id code " +"determines file access and other permissions. The password of the user is " +"required to use this option." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Startup" +msgstr "Loc'hadur" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to make clear that your application has started. " +"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Sil :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to have a system tray handle for your " +"application." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&DCOP registration:" +msgstr "Aozadur" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Multiple Instances" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Single Instance" +msgstr "Diskouez mod hir" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run Until Finished" +msgstr "Saozneg" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Degouezhoù" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "&Obererezh" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "La&zhañ an holl re" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "E&naouiñ an holl re" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Enebiezh stokelloù standard" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "C'hoari &son :" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testañ ar son" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Lec'hiadur" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Dibarzhoù" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Dibarzhoù ar c'hoarier" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "RizhMime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

            Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

            \n" +"

            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

            " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "*|Pep restr" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

            This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

            \n" +"

            MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

            \n" +"

            If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

            " +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Anv :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Aske&lenn :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Urzhiad :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Hent &labour :" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Lakaat a ra ar renkell labour evit ho program." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ ..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Dibaboù ba&rek" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " C'hoant peus da glask adarre ?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Dilesadur" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Klask adarre" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Restroù HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Restroù sined Opera (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined amañ" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Digeriñ ar renkell en aozer siloù" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Distruj renkell" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Eilañ chomlec'h al liamm" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Distruj ar sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Perzhioù ar sinedoù" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "N'hellan ket ouzhpennañ ur sined gant un URL goullo." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar renkell sined\n" +"« %1 » ?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar sined\n" +"« %1 » ?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "O lemel ur renkell sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Emaon o tistruj ar sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "&Gwel nevez" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Ouzhpennañ ur sinet evit an teul red" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "Renkell &nevez ar sinedoù ..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Krouiñ ur renkell nevez" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +#, fuzzy +msgid "Quick Actions" +msgstr "&Obererezh" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Renkell &nevez ..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Sined" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Sinedoù Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Krouiñ ur renkell &nevez ar sinedoù e %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Renkell nevez :" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "Emaon o tigeriñ ur gevreadenn ouzh an ostiz %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "Kevreet ouzh an ostiz %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +#, fuzzy +msgid "Sending login information" +msgstr "Titouroù" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Ret eo deoc'h reiñ un anv arveriad hag un tremenger evit moned al " +"lec'hienn-mañ." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +msgid "Site:" +msgstr "Lec'hienn :" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Mat eo an ereañ" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Ne 'meus ket ereañ ouzh %1." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne m'eus ket kemmañ an aotroù evit\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "N'eus media ebet en trobarzhell evit %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#, fuzzy +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Ne m'eus ket gallet kas ar c'hemennad." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn %1" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Goullonderiñ ar grubuilh" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "*|Pep restr" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Dilemel an holl topinoù" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Adkargañ restr ar gefluniadur" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Kemenn d'an toupin !" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "" +"Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +"Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Arloañ ar choazh da" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "An toupin-mañ &hepken" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "An toupinoù-mañ &hepken" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "An holl doupinoù eus an do&mani-se" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "&An holl doupinoù" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Aotren" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&Nac'h" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Munudoù <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Munudoù >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Kefluniadur mail" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Mududoù an toupin" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Gwerzh :" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Expires:" +msgstr "Ment :" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Hent :" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domani :" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Exposure:" +msgstr "Ment :" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&A heul >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "N'eo ket spisaet" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Echu eo an dalc'h" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Servijerien" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +msgid "No host specified." +msgstr "N'eus ostiz spisaet ebet." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +msgid "Otherwise, the request would have succeeded." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +msgid "retrieve property values" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +msgid "set property values" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +msgid "create the requested folder" +msgstr "krouiñ ar renkell goulennet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#, fuzzy +msgid "copy the specified file or folder" +msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +msgid "move the specified file or folder" +msgstr "fiñval ar restr pe ar renkell spisaet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +msgid "search in the specified folder" +msgstr "klask er renkell dibabet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +msgid "lock the specified file or folder" +msgstr "krouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +msgid "unlock the specified file or folder" +msgstr "dikrouilhiñ ar restr pe ar renkell spisaet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +msgid "delete the specified file or folder" +msgstr "dilemel ar restr pe ar renkell spisaet" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +msgid "query the server's capabilities" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#, fuzzy +msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" +msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#, fuzzy +msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#, fuzzy +msgid "The server does not support the WebDAV protocol." +msgstr "Dibaboù" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " +"below." +"
              " +msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access was denied while attempting to %1." +msgstr "" +"Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +msgid "The specified folder already exists." +msgstr "Ar renkell spisaet a zo c'hoazh." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +msgid "" +"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " +"collections (folders) have been created." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#, c-format +msgid "" +"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " +"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while " +"requesting that files are not overwritten. %1" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#, c-format +msgid "The requested lock could not be granted. %1" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +msgid "The server does not support the request type of the body." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#, fuzzy +msgid "Unable to %1 because the resource is locked." +msgstr "Kefluniadur talk" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +msgid "This action was prevented by another error." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " +"folder." +msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +msgid "" +"The destination resource does not have sufficient space to record the state of " +"the resource after the execution of this method." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#, c-format +msgid "upload %1" +msgstr "ezkargañ %1" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +msgid "Proxy %1 at port %2" +msgstr "Proksi %1 war porzh %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +msgid "Connection was to %1 at port %2" +msgstr "Ouzh %1 (porzh %2) e oa ar ent gevreadenn" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 (porzh %2)" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +msgid "Server processing request, please wait..." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#, fuzzy +msgid "Requesting data to send" +msgstr "War-nij" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#, c-format +msgid "Sending data to %1" +msgstr "Emaon o kas ar roadoù da %1 ..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +msgid "Retrieving %1 from %2..." +msgstr "Emaon o tegas %1 eus %2 ..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +msgid "Retrieving from %1..." +msgstr "Emaon o tegas eus %1 ..." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +msgid "Authentication Failed." +msgstr "Dilesadur sac'het." + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#, fuzzy +msgid "Proxy Authentication Failed." +msgstr "Dibaboù" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +msgid "%1 at %2" +msgstr "%1 war %2" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +msgid "" +"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " +"before you are allowed to access any sites." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +msgid "Proxy:" +msgstr "Proksi :" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +msgid "" +"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "N'eus meta-titouroù ebet evit %1" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Plannedig" + +#~ msgid "User " +#~ msgstr "Arveriad " + +#~ msgid "Add Entry" +#~ msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" + +#~ msgid "Edit Entry" +#~ msgstr "Aozañ ar bouetadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Often used folders" +#~ msgstr "renkell" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ya" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "N'eo ket" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Lemel" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Nullañ" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Digeriñ" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Kefluniañ" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Sinedoù" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Dilemel" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Adkargañ" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Gwel" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Perzhioù" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Paouez" + +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "&Hizivaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Trash" +#~ msgstr "Skeiñ kuit ar restr" + +#~ msgid "Fewer Op&tions" +#~ msgstr "Nebeut dibar&zhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "More Op&tions" +#~ msgstr "Dibab nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "An older item than '%1' already exists.\n" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "A newer item than '%1' already exists.\n" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to use another file name?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory Already Exists" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating Directory" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "A directory named %1 already exists." +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root Directory: %1" +#~ msgstr "Renkell gwrizienn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Directory: %1" +#~ msgstr "Renkell nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Create new directory in:\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-key mode" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&PageMarks" +#~ msgstr "Niverenn pelleiler" + +#~ msgid "Align" +#~ msgstr "Steudañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "Perc'henn :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Pouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Height" +#~ msgstr "Dehoù" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "A-blaen" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "A-blomm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dehoù" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Kleiz" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "kreizennad" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Laez" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Traoñ" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "&Traoñ" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Fiñval" + +#~ msgid "Malformed URL" +#~ msgstr "URL siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Arouezenneg" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Diwallit" + +#~ msgid "Save a file" +#~ msgstr "Enrollañ ur restr" + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Endalc'had" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "War enaou" + +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "Lazhet" + +#~ msgid "&Apply" +#~ msgstr "&Arloañ" + +#~ msgid "&Discard" +#~ msgstr "&Lemel" + +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "Nullan" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Aozañ" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "&Er-maez" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "War-gil" + +#~ msgid "New Game" +#~ msgstr "C'hoari nevez" + +#~ msgid "&New Game" +#~ msgstr "&C'hoari nevez" + +#~ msgid "&Cut" +#~ msgstr "&Troc'hañ" + +#~ msgid "C&ut" +#~ msgstr "T&roc'hañ" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Nodrez" + +#~ msgid "&Foreground Color" +#~ msgstr "Liv war-&c'horre" + +#~ msgid "&Background Color" +#~ msgstr "Liv a-&dreñv" + +#~ msgid "Sorry" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Dibarzhoù" + +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "Roman" + +#, fuzzy +#~ msgid "locally connected" +#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Loc'hañ" + +#~ msgid "St&op" +#~ msgstr "&Harzh" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Adkargañ" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Kenderc'hel" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Neuziadur" + +#~ msgid "Highscore" +#~ msgstr "Kampionoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New View" +#~ msgstr "&Gwel" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Ensoc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#~ msgid "&Contents" +#~ msgstr "&Taolenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" + +#~ msgid "Open &Recent" +#~ msgstr "Digeriñ &nevezig" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Moulañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &Next" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Bookmark" +#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit Bookmarks..." +#~ msgstr "Sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Spelling..." +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Toolbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Statusbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Key Bindings..." +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#~ msgid "&Preferences..." +#~ msgstr "&Dibaboù..." + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Insert" +#~ msgstr "Ensoc'hañ" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Delete" +#~ msgstr "Lemel" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Prior" +#~ msgstr "Kent" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Next" +#~ msgstr "A heul" + +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "ParenRight" +#~ msgstr "Kloched a-zehou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evaluation error" +#~ msgstr "Fazi o tazverañ ur c'hammad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined value" +#~ msgstr "Stokell didermenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid reference base" +#~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Default (%1)" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to get KScript Runner for type " +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Double Size" +#~ msgstr "Nodrezh o ren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test Address LineEdit" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load resource '%1'" +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Diouzhoc'h..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown type" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource Selection" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confidential" +#~ msgstr "Unvez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Work phone\n" +#~ "Work" +#~ msgstr "" +#~ "_: Meurzh\n" +#~ "Meu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Messenger" +#~ msgstr "Kemmañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred Number" +#~ msgstr "An niverenn bellgomz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voice" +#~ msgstr "Gwel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Pelleiler :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Gwel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mailbox" +#~ msgstr "Liamm postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modem" +#~ msgstr "Modem :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Distribution Lists" +#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Email Address" +#~ msgstr "Eil chomlec'h postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email Addresses" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "New List..." +#~ msgstr "&Gwel nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename List..." +#~ msgstr "Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove List" +#~ msgstr "Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available addresses:" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Liamm postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Preferred" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Email..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Entry" +#~ msgstr "Dilemel enmont ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Distribution List" +#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter &name:" +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Distribution List" +#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please change &name:" +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete distribution list '%1'?" +#~ msgstr "Ouzpennit un hedad nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected addressees:" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected addresses in '%1':" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "TestKabc" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miss" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prof." +#~ msgstr "Perzhioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Street" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Locality" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Region" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postal Code" +#~ msgstr "Kod post :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Bro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delivery Label" +#~ msgstr "Liketenn degasadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postal" +#~ msgstr "Kod post :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parcel" +#~ msgstr "Nullañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Home Address\n" +#~ "Home" +#~ msgstr "Ar chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Work Address\n" +#~ "Work" +#~ msgstr "Ar chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred Address" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Addressee" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected: " +#~ msgstr "Gwerzhioù diuzet :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unselect" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "New List" +#~ msgstr "&Gwel nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Email" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter name:" +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "vCard" +#~ msgstr "Arouezenneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "vCard Format" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "No description available." +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "TestWritevCard" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Field" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "All" +#~ msgstr "&Arloañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequent" +#~ msgstr "Nodrezh goulennet" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organization" +#~ msgstr "&Aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined" +#~ msgstr "Stokell didermenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "vCard 2.1" +#~ msgstr "Arouezenneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input File" +#~ msgstr "Er restr " + +#~ msgid "Old hostname." +#~ msgstr "Anv an ostiz kozh." + +#~ msgid "New hostname." +#~ msgstr "Anv nevez." + +#~ msgid "TDE Daemon" +#~ msgstr "Diaoul TDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuilds the system configuration cache." +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore the application for the given 'sessionId'." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "defines the application font." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "sets the application name." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "sets the application title (caption)." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "forces the application to run as QWS Server." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use 'caption' as name in the titlebar." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use 'icon' as the application icon." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use alternative configuration file." +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "sets the application GUI style." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#~ msgid "modified" +#~ msgstr "kemmet" + +#~ msgid "Desktop %1" +#~ msgstr "Gorretoal %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Will not save configuration.\n" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#~ msgid "Unknown option '%1'." +#~ msgstr "Dianav dibaboù '%1'." + +#~ msgid "'%1' missing." +#~ msgstr "'%1' bennak." + +#~ msgid "Generic options" +#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" + +#~ msgid "Show help about options" +#~ msgstr "Skoazell dibarzhoù" + +#~ msgid "Show all options" +#~ msgstr "Diskouez pep tra dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "End of options" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dibaboù:\n" + +#~ msgid "%1 options" +#~ msgstr "%1 dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "dianav" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deselect" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Word Backwards" +#~ msgstr "Kavout war-gil" + +#~ msgid "Delete Word Forward" +#~ msgstr "Dilamit g?rio? a-heul" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Kavout" + +#~ msgid "Find Next" +#~ msgstr "Kavout a-heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find Prev" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Navigation" +#~ msgstr "Aozadur" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Du-mañ" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Dibenn" + +#~ msgid "Prior" +#~ msgstr "Kent" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "A heul" + +#~ msgid "Go to Line" +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Uhel" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "War-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Menu Bar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate Next Tab" +#~ msgstr "&Kentañ>>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate Previous Tab" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#~ msgid "What's This" +#~ msgstr "Petra eo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Completion" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Completion Match" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next Completion Match" +#~ msgstr "&Kentañ>>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Substring Completion" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Item in List" +#~ msgstr "enmont a-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next Item in List" +#~ msgstr "enmont a-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Safar" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#~ msgid "pm" +#~ msgstr "gm" + +#~ msgid "am" +#~ msgstr "db" + +#~ msgid "no error" +#~ msgstr "n'ev ket farzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "memory allocation failure" +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "system error" +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Far" +#~ msgstr "Gwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mor" +#~ msgstr "Lun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sha" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aba" +#~ msgstr "Ebr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dei" +#~ msgstr "Ker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bah" +#~ msgstr "Spagnoleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Farvardin" +#~ msgstr "War-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mordad" +#~ msgstr "Lun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bahman" +#~ msgstr "Roman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Esfand" +#~ msgstr "Dibenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jom" +#~ msgstr "Gou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do shanbe" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jumee" +#~ msgstr "Gou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shanbe" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Win" +#~ msgstr "Kavout" + +#~ msgid "Backspace" +#~ msgstr "War-gil" + +#~ msgid "SysReq" +#~ msgstr "SysReq" + +#~ msgid "PageUp" +#~ msgstr "Pajenn Uhel" + +#~ msgid "PageDown" +#~ msgstr "Pajenn Izel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Again" +#~ msgstr "Steudañ" + +#~ msgid "Chinese Simplified" +#~ msgstr "Sineg eeun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sivan" +#~ msgstr "dezrannit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tamuz" +#~ msgstr "Familh :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "&Obererezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut for Selected Action" +#~ msgstr "Dibabit ur stokell evit an obererezh diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: no key\n" +#~ "&None" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ustom" +#~ msgstr "Diouzhoc'h..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default key:" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Shortcut Key" +#~ msgstr "Stokell siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +#~ "Please choose a unique key combination." +#~ msgstr "" +#~ "Ar blokad stokelloù %s zo bet derannet endeo\n" +#~ "d'an obererezh hollek %s.\n" +#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." + +#, fuzzy +#~ msgid "Conflict with Global Shortcut" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Conflict" +#~ msgstr "Enebiez stokelloù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Shortcuts" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create root/affix combinations not in dictionary" +#~ msgstr "Krouiñ Gwrizienn/Stagell a-gevret zo er-maez ar geriadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Consider run-together words as spelling errors" +#~ msgstr "Sellit ouzh gerioù sevenet a-stroll evel fazioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dictionary:" +#~ msgstr "Geriadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding:" +#~ msgstr "Kodadur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hspell" +#~ msgstr "Skoazell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client:" +#~ msgstr "Endalc'had :" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Saozneg" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spagnoleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Spagnoleg" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Alamaneg" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Portugaleg Brazil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugaleg Brazil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Esperanto" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Saozneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Diwallit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swiss German" +#~ msgstr "Alamaneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Unknown ispell dictionary\n" +#~ "Unknown" +#~ msgstr "Dianav" + +#~ msgid "ISpell Default" +#~ msgstr "Dre ziouer ISpell" + +#, fuzzy +#~ msgid "ASpell Default" +#~ msgstr "Dre ziouer ISpell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose..." +#~ msgstr "Kemmañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to select a font" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#~ msgid "??" +#~ msgstr "??" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&uthor" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&uthors" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "T&ranslation" +#~ msgstr "Aozadur" + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Nodrezh goulennet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Nodrez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "&Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Adkargañ" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Druz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Italek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Nodrezh o ren" + +#, fuzzy +#~ msgid "\t Font:\t" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Genver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropdown List" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Short Automatic" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dropdown List && Automatic" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.

              No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

              Visit http://www.kde.org/ for more information on the TDE Project. " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n" +#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n" +#~ "ziorren meziantoù frank.\n" +#~ "\n" +#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n" +#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n" +#~ "\n" +#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Supporting TDE" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you press the OK button, all changes\n" +#~ "you made will be used to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" +#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel operation" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discard changes" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save data" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Don't Save" +#~ msgstr "Graet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't save data" +#~ msgstr "Graet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "Enrollañ e..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply changes" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n" +#~ "Use this to try different settings." +#~ msgstr "" +#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" +#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" +#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." + +#, fuzzy +#~ msgid "C&lear" +#~ msgstr "Goullonderiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear input" +#~ msgstr "Endalc'had :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show help" +#~ msgstr "Diskouez mod berr" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: go back\n" +#~ "&Back" +#~ msgstr "War-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: go forward\n" +#~ "&Forward" +#~ msgstr "War-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit application" +#~ msgstr "&Obererezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show %1" +#~ msgstr "Diskouez mod berr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Toolbars" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable actions:" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "ActionList: %1" +#~ msgstr "&Obererezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "* Custom Colors *" +#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "* Recent Colors *" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Named Colors" +#~ msgstr "Livioù ar reizhiad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Color" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "RK:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add to Custom Colors" +#~ msgstr "Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default color" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "-default-" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show St&atusbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Misspelled word:" +#~ msgstr "Gerioù falsskrivet" + +#~ msgid "Replacement:" +#~ msgstr "Erlec'hiañ :" + +#~ msgid "Suggestions:" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace" +#~ msgstr "Erlec'hiañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace &All" +#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" + +#~ msgid "&Ignore" +#~ msgstr "&Tremen e-biou" + +#, fuzzy +#~ msgid "I&gnore All" +#~ msgstr "Tremen e-biou pep lec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&dd" +#~ msgstr "Ouzhpennañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear &History" +#~ msgstr "Endalc'had :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "This plugin isn't configurable." +#~ msgstr "Digeflunius" + +#~ msgid "&Try" +#~ msgstr "&Klaskit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When clicking Apply, the settings will be\n" +#~ "handed over to the program, but the dialog\n" +#~ "will not be closed. Use this to try different settings. " +#~ msgstr "" +#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" +#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" +#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "&Pignit" + +#~ msgid "Move &Down" +#~ msgstr "&Diskennit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Email..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send this bug report to %1." +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application: " +#~ msgstr "&Obererezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#~ msgid "OS:" +#~ msgstr "RK:" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Diouzhoc'h..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Back" +#~ msgstr "War-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "&Dibaboù..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure %1..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show tips on startup" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Homepage" +#~ msgstr "URL ar bennbajenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2, %3" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Contributors:" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#~ msgid "" +#~ "End of document reached.\n" +#~ "Continue from the beginning?" +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" + +#~ msgid "" +#~ "Beginning of document reached.\n" +#~ "Continue from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Find" +#~ msgstr "Kavout" + +#~ msgid "Find:" +#~ msgstr "Kavout :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Case &sensitive" +#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find &backwards" +#~ msgstr "Kavout war-gil" + +#~ msgid "Replace with:" +#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to line:" +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undo: %1" +#~ msgstr "Dizober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redo: %1" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while loading %1" +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occurred while loading %1:" +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Possible Causes:" +#~ msgstr "Gwerzhioù possubl :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Possible Solutions:" +#~ msgstr "Gwerzhioù possubl :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: %n Image of %1 loaded.\n" +#~ "%n Images of %1 loaded." +#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "%2 (%1 K)" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Follow" +#~ msgstr "Da nijal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Background Image As" +#~ msgstr "Enrollañ e..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Find in Frame..." +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submit" +#~ msgstr "Isunvez" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%1/s)" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security Warning" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print %1" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "XML parsing error" +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "JavaScript Error" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "JavaScript console" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Step" +#~ msgstr "Paouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Paouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +#~ "\n" +#~ "%1 line %2:\n" +#~ "%3" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prompt" +#~ msgstr "Perzhioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close window?" +#~ msgstr "Prenestr &nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "titled \"%2\" " +#~ msgstr "Diditl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disallow" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Parameters" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Base URL" +#~ msgstr "URL ar bennbajenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting Applet \"%1\"..." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet \"%1\" started" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading Applet" +#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "No handler found for %1!" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check Spelling" +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading '%1'.\n" +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "KConf Update" +#~ msgstr "&Hizivaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "P&roperties..." +#~ msgstr "&Perzhioù..." + +#, fuzzy +#~ msgid "System Op&tions..." +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as &Default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle printer filtering" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add printer..." +#~ msgstr "skeudenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previe&w" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&utput file:" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show/hide advanced options" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "You don't have write permissions to this file." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The output directory does not exist." +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "You don't have write permissions in that directory." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Collaps&e" +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Expand" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initializing printing system..." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to File" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing..." +#~ msgstr "&Moulañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Held" +#~ msgstr "Skoazell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aborted" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Completed" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add file" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove file" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move up" +#~ msgstr "&Pignit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move down" +#~ msgstr "&Diskennit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjustments" +#~ msgstr "Askelenn ouzhpenn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print s&ystem currently used:" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialization..." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previewing..." +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to locate test page." +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find options dialog in management library." +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "No plugin information available" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Meu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printing document: %1" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending print data to printer: %1" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Convert" +#~ msgstr "Endalc'had" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select MIME Type" +#~ msgstr "Sil :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation aborted." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filtering print data" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ledger" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folio" +#~ msgstr "Da nijal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page s&ize:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper t&ype:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper so&urce:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duplex Printing" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banners" +#~ msgstr "Meu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Portrait" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Landscape" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reverse landscape" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&everse portrait" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: duplex orientation\n" +#~ "&None" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&tart:" +#~ msgstr "&Loc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "En&d:" +#~ msgstr "Dibenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "String value:" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Option Selected" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration of %1" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Idle" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer failed." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abnormal process termination (%1)." +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printing Status - %1" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printing system" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&opies" +#~ msgstr "Bro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&All" +#~ msgstr "&Arloañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cu&rrent" +#~ msgstr "Stokell war implij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ran&ge" +#~ msgstr "Kemmañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copies" +#~ msgstr "Bro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&llate" +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&verse" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cop&ies:" +#~ msgstr "Bro" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Pages" +#~ msgstr "skeudenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Odd Pages" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Even Pages" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page &set:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to continue printing anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Preview" +#~ msgstr "&Moulañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to continue printing?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "No configurable options for that printer!" +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "No preview available" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Files" +#~ msgstr "Restroù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Top:" +#~ msgstr "&Laez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bottom:" +#~ msgstr "&Traoñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Le&ft:" +#~ msgstr "Kleiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Right:" +#~ msgstr "Dehoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Poster" +#~ msgstr "Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print poster" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move filter up" +#~ msgstr "Pignit an hedad-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move filter down" +#~ msgstr "Diskennit an hedad-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure filter" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error: unable to load filter." +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requirements" +#~ msgstr "Erlec'hiañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Mode" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colo&r" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Grayscale" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ot&her" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty print command." +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "PS_printer" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "PostScript file generator" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "GhostScript settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resolution" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color depth" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional GS options" +#~ msgstr "Anv ouzhpenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local printer queue (%1)" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote LPD queue %1@%2" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to save information for printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to write printcap file." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +#~ msgstr "ha renkañ an holl restroù lec'hell er renkell-se" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create directory %1." +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create the file %1." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove directory %1." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown (unrecognized entry)" +#~ msgstr "(enmont dianav)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote queue (%1) on %2" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unrecognized entry." +#~ msgstr "(enmont dianav)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error: no handler defined." +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required permissions for that operation." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for that directory." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit printcap Entry..." +#~ msgstr "enmont kentañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spooler type: %1" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsupported operation." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spooler" +#~ msgstr "Giz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spooler Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remote LPD queue" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&SMB shared printer (Windows)" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#~ msgid "Permission denied." +#~ msgstr "Aotre nac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer %1 does not exist." +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error: %1" +#~ msgstr "Dianav" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error." +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "You probably don't have the required permissions to perform that operation." +#~ msgstr "N'oc'h ket aotreet da lenn ar restr-mañ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove driver file %1." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "The time specified is not valid." +#~ msgstr "Krouet eo bet ar renkell.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating directory %1" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing driver for %1" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing printer %1" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver successfully exported." +#~ msgstr "Enrolladur an diaz kaset da benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation aborted (process killed)." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "

              Operation failed!

              %1

              " +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote IPP Printer Selection" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select a printer!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Values" +#~ msgstr "Sad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Period:" +#~ msgstr "Kent" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Size limit (KB):" +#~ msgstr "Ment" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Page limit:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty server name!" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect port number!" +#~ msgstr "Stokell siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPP Report" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Users Access Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed Users" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Format" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Chars per inch:" +#~ msgstr "Arouezenneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Lines per inch:" +#~ msgstr "Arouezenneg" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&olumns:" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Disabled" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enabled" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "CUPS Directory Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation Directory" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional Tags" +#~ msgstr "Anv ouzhpenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&erial Fax/Modem printer" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other &printer type" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cl&ass of printers" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Kent" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select a device." +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Export Driver..." +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer IPP Report..." +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPP report for %1" +#~ msgstr "Perzhioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "connection refused" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "Moulañ" + +#~ msgid "HP-GL/2 Options" +#~ msgstr "Dibaboù HP-GL/2" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Fit plot to page" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a printer URI!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

              %1" +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Store password in configuration file" +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "You must at least specify one quota limit!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve job information: " +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to change job priority: " +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to set job attributes: " +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote LPD Queue Settings" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Queue:" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote queue %1 on %2" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start/Stop Printer" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add &Printer/Class..." +#~ msgstr "skeudenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as &Local Default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as &User Default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Test Printer..." +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Manager..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Orientation" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vertical,&Horizontal" +#~ msgstr "A-blaen" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&estart Server" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Server..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "View &Toolbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Me&nu Toolbar" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show/Hide Pr&inter Details" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Printer &Filtering" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pri&nter Tools" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Server" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Manager" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to modify the state of printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove %1?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove special printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to modify settings of printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create printer." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to define printer %1 as default." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Test Page" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test page successfully sent to printer %1." +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to test printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error (no error message)." +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to restart print server." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restarting server..." +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to configure print server." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring server..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve the printer list." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find the requested page." +#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to detect local ports." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Unknown Protocol\n" +#~ "Unknown" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Model:" +#~ msgstr "Modem :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local class" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote printer" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local printer" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special (pseudo) printer" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Composition" +#~ msgstr "An aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available printers:" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class printers:" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select at least one printer!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer name:" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings..." +#~ msgstr "Kefluniadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sc&an" +#~ msgstr "dezrannit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network scan:" +#~ msgstr "Emaon o dezranna? ar rouedad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subnet: %1" +#~ msgstr "Her" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Scan" +#~ msgstr "dezrannit" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Subnetwork:" +#~ msgstr "Nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scan Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong timeout specification." +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong port specification." +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Selection" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to file:" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty file name!" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory does not exist!" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview Program" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Use external preview program" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer:" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Model:" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Test" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to load the requested driver:

              %1

              " +#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to test printer: " +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to remove temporary printer." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create temporary printer." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure TDE Print" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure print server" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start the add printer wizard" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver Database" +#~ msgstr "Deiziad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Printer address:" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "P&ort:" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a printer address!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong port number!" +#~ msgstr "Stokell siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change..." +#~ msgstr "Kemmañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "TDE Print Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer Model Selection" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw printer" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error: unable to locate the driver!" +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Printer" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Printers" +#~ msgstr "skeudenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Jobs for %1" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlimited" +#~ msgstr "Diditl" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Status\n" +#~ "State" +#~ msgstr "Sadorn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size (KB)" +#~ msgstr "Ment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page(s)" +#~ msgstr "Pajenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hold" +#~ msgstr "Druz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Res&tart" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Move to Printer..." +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Toggle Completed Jobs" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select Printer" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hold" +#~ msgstr "Druz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operation failed." +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Job Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh Interval" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test Page" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Specify personal test page" +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preview..." +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sho&w printing status message box" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty file name." +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backend" +#~ msgstr "War-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "External driver" +#~ msgstr "ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts Embedding" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts Path" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Up" +#~ msgstr "&Hizivaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional director&y:" +#~ msgstr "Anv ouzhpenn :" + +#, fuzzy +#~ msgid "SMB Printer Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#~ msgid "Scan" +#~ msgstr "dezrannit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Strollad :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server:" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty server name." +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integer" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Da nijal" + +#, fuzzy +#~ msgid "List" +#~ msgstr "&Gwel nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default &value:" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Persistent option" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Va&lues" +#~ msgstr "Sad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum v&alue:" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add value" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete value" +#~ msgstr "&Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add group" +#~ msgstr "Strollad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add option" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete item" +#~ msgstr "Distruj restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&utput To" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pipe:" +#~ msgstr "Diwallit :" + +#~ msgid "New Option" +#~ msgstr "Dibab nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command Edit for %1" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mime Type Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit Command..." +#~ msgstr "Sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "ID name:" +#~ msgstr "Anv :" + +#, fuzzy +#~ msgid "exec:/" +#~ msgstr "&Er-maez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Restroù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer Filtering Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer Filter" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location filter:" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver Selection" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select a driver!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "&PostScript printer" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Other..." +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Manufacturer:" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mo&del:" +#~ msgstr "Modem :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find the PostScript driver." +#~ msgstr "Divarrek da ensoc'hañ \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Deiziad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Command" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "New command" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit command" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use co&mmand:" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command Name" +#~ msgstr "Anv furmadet :" + +#, fuzzy +#~ msgid "A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the existing one?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "output" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "not allowed" +#~ msgstr "Giz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classes" +#~ msgstr "Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer model:" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver info:" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must supply at least a name!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Strip" +#~ msgstr "Paouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backend Selection" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select a backend!" +#~ msgstr "Goulennet oc'h eus ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy..." +#~ msgstr "Eilañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as Default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test..." +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instance Name" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove instance %1?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find instance %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error: printer not found." +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to send test page to %1." +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Special Printer" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command &Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outp&ut File" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enable Output File" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid settings. %1." +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring %1" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description unavailable" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote printer queue on %1" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to execute '%1'? " +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use p&laceholders" +#~ msgstr "&Hizivaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ase sensitive" +#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" + +#, fuzzy +#~ msgid "Escape" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Newline" +#~ msgstr "Testenn laez :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Digit" +#~ msgstr "Dehoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Complete text found" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace '%1' with '%2'?" +#~ msgstr "Erlec'hiañ gant :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beginning of document reached." +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "End of document reached." +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to restart search from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "No matches found for '%1'." +#~ msgstr "Enmont ebet a glot gant se." + +#, fuzzy +#~ msgid "No matches found for '%1'." +#~ msgstr "Enmont ebet a glot gant se." + +#, fuzzy +#~ msgid "kcmkresources" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "TDE Resources configuration module" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 Resource Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a resource name" +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select type of the new resource:" +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create resource of type '%1'." +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Headline" +#~ msgstr "Testenn laez :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "An aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Kevrenn :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sub-Department" +#~ msgstr "Iskevrenn :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Kod post" + +#, fuzzy +#~ msgid "City" +#~ msgstr "Kêr" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rank" +#~ msgstr "Roman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatted Name" +#~ msgstr "Anv furmadet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name Prefix" +#~ msgstr "Araoger an anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Middle Name" +#~ msgstr "Sil :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last Name" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#~ msgid "Birthday" +#~ msgstr "Deiz-ha-bloaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Talk Addresses" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keywords" +#~ msgstr "Stokelloù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Telephone Number" +#~ msgstr "An niverenn bellgomz" + +#, fuzzy +#~ msgid "URLs" +#~ msgstr "URL ebet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "kab has created your standard addressbook in\n" +#~ "\"%1\"" +#~ msgstr "Kefluniadur talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "File Error" +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ ur rest diaz nevez (aotre nac'het moarvat), o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "File reloaded." +#~ msgstr "Posteler nullaet." + +#, fuzzy +#~ msgid "File opened." +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "No such file." +#~ msgstr "&Gwel" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Such File" +#~ msgstr "&Gwel" + +#, fuzzy +#~ msgid "New file." +#~ msgstr "&Gwel" + +#~ msgid "Cancelled." +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Internal error in kab)" +#~ msgstr "Fazi diabarzh !" + +#, fuzzy +#~ msgid "(empty entry)" +#~ msgstr "enmont a-heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot reload configuration file!" +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create the new configuration file." +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#~ msgid "Your new entry could not be added." +#~ msgstr "Ne oa ket tu ouzhpennañ ho enmont nevez." + +#, fuzzy +#~ msgid "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to replace it?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reject" +#~ msgstr "Skarzhet." + +#, fuzzy +#~ msgid "KCardtest" +#~ msgstr "Arouezenneg :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when selecting GSM file: " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when retrieving GSM file information: " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "No GSM file selected " +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when reading GSM card transparent file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when updating GSM card transparent file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when reading GSM card record file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when updating GSM card record file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when seeking for pattern in GSM record file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when verifying CHV1 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when unblocking CHV1 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when unblocking CHV2 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when disabling CHV1 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when enabling CHV1 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when changing CHV1 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when changing CHV2 " +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when invalidating GSM file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when rehabilitating GSM file " +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Dizober" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "Adober" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "Troc'hañ" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Eilañ" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Pegañ" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Goullonderiñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#~ msgid "What's This?" +#~ msgstr "Petra zo ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Font" +#~ msgstr "&Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font st&yle" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Underline" +#~ msgstr "Stokell didermenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample" +#~ msgstr "Giz" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Arloañ" + +#~ msgid "Select Font" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "< &Back" +#~ msgstr "War-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next >" +#~ msgstr "&Kentañ>>" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Finish" +#~ msgstr "Saozneg" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Skoazell" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QFont\n" +#~ "Miscellaneous Symbols" +#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QFont\n" +#~ "Unicode" +#~ msgstr "Unicode" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Stop" +#~ msgstr "Pennlizh" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Volume Mute" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Media Previous" +#~ msgstr "Kent" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Media Next" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QAccel\n" +#~ "Standby" +#~ msgstr "Pennlizh" + +#, fuzzy +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Meu" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Restr" + +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "&Dizober" + +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "&Adober" + +#~ msgid "Cu&t" +#~ msgstr "&Troc'hañ" + +#~ msgid "&Copy" +#~ msgstr "&Eilañ" + +#~ msgid "&Paste" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#~ msgid "Customize..." +#~ msgstr "Personelañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "System Menu" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Furchal..." + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Assav" + +#~ msgid "&Move" +#~ msgstr "&Dilec'hiañ" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sh&ade" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#~ msgid "%1 - [%2]" +#~ msgstr "%1 - [%2]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore Down" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Unshade" +#~ msgstr "&Dizober" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QXml\n" +#~ "error occurred while parsing element" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QXml\n" +#~ "error occurred while parsing content" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QXml\n" +#~ "error occurred while parsing document type definition" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QXml\n" +#~ "error occurred while parsing comment" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QXml\n" +#~ "error occurred while parsing reference" +#~ msgstr "Bez' ez eus bet ur c'hammad en ur glask digeriñ an teul-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Stop" +#~ msgstr "Paouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output File Settings" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Always use &file-extension:" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "invalid flags" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "You did not enter a filename" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accel" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widget" +#~ msgstr "Ledander" + +#, fuzzy +#~ msgid "No clashes detected" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Item" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu" +#~ msgstr "Isunvez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&vert" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Previe&w..." +#~ msgstr "&Moulañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Mail..." +#~ msgstr "&Moulañ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&do" +#~ msgstr "Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select &All" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dese&lect" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find Pre&vious" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Actual Size" +#~ msgstr "Nodrezh o ren" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom..." +#~ msgstr "&Diwar-benn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redisplay" +#~ msgstr "Erlec'hiañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous Page" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Next Page" +#~ msgstr "A heul" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go To..." +#~ msgstr "&Diwar-benn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Page..." +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to Line..." +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&First Page" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Last Page" +#~ msgstr "&Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit Bookmarks" +#~ msgstr "Sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure S&hortcuts..." +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure %1..." +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Tool&bars..." +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: no title\n" +#~ "* Unknown *" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary" +#~ msgstr "Kent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto-close" +#~ msgstr "Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to locate executable %1 in your PATH." +#~ msgstr "Divarrek da zigeriñ l/s restr an diaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Permission denied" +#~ msgstr "Aotre nac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Bro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address book configuration module" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use preferred" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter name." +#~ msgstr "Skrivit un anv arveriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show/Hide Advanced Options" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add File" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove File" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print job settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply Changes" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Bookmark" +#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Bookmark Here" +#~ msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty Contents" +#~ msgstr "Endalc'had" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mozilla Bookmarks" +#~ msgstr "Sinedoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid left-hand side value" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Entire Folder" +#~ msgstr "Distruj Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "&Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Diwar-benn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Folder as Tabset" +#~ msgstr "Digeriñ ur restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a Directory" +#~ msgstr "Renkell nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "End Of Session" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Is secure:" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Empty folder" +#~ msgstr "renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Family Name" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Given Name" +#~ msgstr "Sil :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional Names" +#~ msgstr "Anv ouzhpenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Address Street" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Address Postal Code" +#~ msgstr "Kod post :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home Address Label" +#~ msgstr "Chomlec'h talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail Client" +#~ msgstr "Endalc'had :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Geographic Position" +#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Perzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort String" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Photo" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "Kavout :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Convert..." +#~ msgstr "&Taolenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to add resource '%1' to address book." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast resource" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Resource" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Format:" +#~ msgstr "Ho tigarez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-Key" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "No matches found for '%1'.
              Do you want to restart the search at the beginning?
              " +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Res." +#~ msgstr "Lemel" + +#~ msgid "Goto Line" +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Evaluate" +#~ msgstr "&Digeriñ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Details..." +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this record?" +#~ msgstr "Dilamit an hedad-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save edits?" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Kefluniañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find next '%1'" +#~ msgstr "A heul" + +#~ msgid "A&bout..." +#~ msgstr "&Diwar-benn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove List..." +#~ msgstr "Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove..." +#~ msgstr "&Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Daytime" +#~ msgstr "Deiziad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evening" +#~ msgstr "Diwallit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Night" +#~ msgstr "Dehoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing to Redo" +#~ msgstr "Netra da ezporzhiañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Und&o: %1" +#~ msgstr "Dizober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&do: %1" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save to Disk..." +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to delete these %n items?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search string '%1' not found." +#~ msgstr "Prenestr disoc'hoù ar c'hlask serret." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert Pattern" +#~ msgstr "&Ensoc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No more available filters." +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the command to use:" +#~ msgstr "Diuzit an teul da enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Forward" +#~ msgstr "War-raok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cell Phone" +#~ msgstr "Pellgomz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address at Work" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "File \"%1\" already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Users access settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote LPD queue settings" +#~ msgstr "Netra diuzet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit List..." +#~ msgstr "&Aozañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "Mez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encryption Key" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "simple" +#~ msgstr "Giz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands Settings" +#~ msgstr "Nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&Mat eo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of input addressbook." +#~ msgstr "Chomlec'h talk ebet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of output directory." +#~ msgstr "ur renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined Type" +#~ msgstr "Stokell didermenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Binary" +#~ msgstr "Genver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use e&xternal player: " +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Volume: " +#~ msgstr "Sad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enable All Sounds" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Disable All Sounds" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "This application has no notifications." +#~ msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show messagebox" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Description" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "binary" +#~ msgstr "Genver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detiled View" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 and %2" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure File Selector" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#~ msgid "Look and Feel" +#~ msgstr "Neuz ha Feson" + +#~ msgid "Miscellaneous options" +#~ msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" + +#~ msgid "Show Status Line" +#~ msgstr "Diskouez linenn a stad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Valid From:" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "No replacement done.\n" +#~ msgstr "Erlec'hiañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "dezrannit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network scan failed" +#~ msgstr "&Gwel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The file\n" +#~ "\"" +#~ msgstr "An titl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available Lists" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Available Contacts:" +#~ msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "&Daremprediñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Selected Contacts:" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Character set:" +#~ msgstr "Arouezenneg :" + +#, fuzzy +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Called: %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "Giz" + +#, fuzzy +#~ msgid "My Computer" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 mounted at %2" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Root Directory" +#~ msgstr "Renkell gwrizienn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add printer wizard" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Go to..." +#~ msgstr "&Diwar-benn..." + +#~ msgid "Dummdidumm" +#~ msgstr "Dummdidumm" + +#, fuzzy +#~ msgid "fun" +#~ msgstr "Sul" + +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Enrollañ e..." + +#~ msgid "S&ave as..." +#~ msgstr "E&nrollañ e..." + +#~ msgid "testqtargs" +#~ msgstr "testqtargs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating directory" +#~ msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" + +#, fuzzy +#~ msgid "File already exists" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory already exists" +#~ msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "An anv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Other" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pre&view" +#~ msgstr "<<&Diwezhañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print system currently used:" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Und&o" +#~ msgstr "Dizober" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "configured with YaST" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you press the OK button, all changes\n" +#~ "you made will be used to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" +#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." + +#, fuzzy +#~ msgid "CUPS Settings" +#~ msgstr "Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Enable" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Disable" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to enable printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to disable printer %1." +#~ msgstr "Divarrek da addigeriñ l/h restr an diaz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "&Mat eo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&at:" +#~ msgstr "Sad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&None" +#~ msgstr "Graet" + +#, fuzzy +#~ msgid "De&fault" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lon&g side" +#~ msgstr "Enrollañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&hort side" +#~ msgstr "Diskouez mod berr" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Custom" +#~ msgstr "Diouzhoc'h..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Test page succesfully sent to printer %1." +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Unknown Key\n" +#~ "Unknown" +#~ msgstr "Dianav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove instance %1 ?" +#~ msgstr "" +#~ "Bez' ez eus un teul gant an anv-se endeo\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Completion" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Key Bindings" +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %1 key combination has already been allocated to the action: %2.\n" +#~ "Please choose a unique key combination." +#~ msgstr "" +#~ "Ar blokad stokelloù % zo bet derannet c'hoazh\n" +#~ "d'an obererezh %s.\n" +#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." + +#, fuzzy +#~ msgid "< Back" +#~ msgstr "War-gil" + +#~ msgid "" +#~ "The specified directory does not exist\n" +#~ "or was not readable." +#~ msgstr "" +#~ "Ar renkell resisaet n'eus ket anezhi\n" +#~ "pe a oa anlennadus." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "kab has created your local configuration file in\n" +#~ "\"%1\"" +#~ msgstr "Kefluniadur talk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended Permissions" +#~ msgstr "Aotreoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groups:" +#~ msgstr "Strollad :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groupname" +#~ msgstr "Strollad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Group" +#~ msgstr "Strollad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Group" +#~ msgstr "&Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Co&mmands" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command Edit" +#~ msgstr "Askelenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Strollad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type: " +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Ment :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modified: " +#~ msgstr "Modem :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove entry" +#~ msgstr "Dilemel enmont ?" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "&Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: printer not found." +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPP connection error." +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requirements:" +#~ msgstr "Erlec'hiañ :" + +#~ msgid "Empty name." +#~ msgstr "Anv goullo" + +#~ msgid "Empty command." +#~ msgstr "Urzhiad goullo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you press the OK button, all changes\n" +#~ "you made will be used to proceed " +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" +#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When clicking Apply, the settings will be\n" +#~ "handed over to the program, but the dialog\n" +#~ "will no be closed. Use this to try different settings. " +#~ msgstr "" +#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" +#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" +#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Key" +#~ msgstr "Stokell war implij" + +#, fuzzy +#~ msgid "&No Key" +#~ msgstr "Stokell e&bet" + +#, fuzzy +#~ msgid "De&fault Key" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom &Key" +#~ msgstr "Stokell &diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove Item" +#~ msgstr "&Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you press the OK button, all changes\n" +#~ " you made will be used to proceed" +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" +#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Print queue" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Filter..." +#~ msgstr "Modem :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Small Columns" +#~ msgstr "Diuzit bannoù an daol" + +#~ msgid "Global key conflict" +#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The %1 key combination has already been allocated\n" +#~ "to the standard %2 action.\n" +#~ "\n" +#~ "Please choose a unique key combination." +#~ msgstr "" +#~ "Ar blokad stokelloù % zo bet derannet c'hoazh\n" +#~ "d'an obererezh standard %s.\n" +#~ "Diuzit mar plij ur blokad stokelloù dieil." + +#, fuzzy +#~ msgid "S&et as default" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reduced View" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Po&rtrait" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files:" +#~ msgstr "Restroù" + +#, fuzzy +#~ msgid "at:" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top:" +#~ msgstr "Laez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom:" +#~ msgstr "Traoñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export driver for %1" +#~ msgstr "Perzhioù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid!" +#~ msgstr "(siek)" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Reizhadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hu&e:" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Val:" +#~ msgstr "Sad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Red:" +#~ msgstr "&Adober" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Basic colors" +#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Custom colors" +#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Define Custom Colors >>" +#~ msgstr "Livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add To Custom Colors" +#~ msgstr "Ouzhpennañ d'al livioù diouzhoc'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select color" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look &in:" +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail View" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&eload" +#~ msgstr "Adkargañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort by &Size" +#~ msgstr "Ment an nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort by &Date" +#~ msgstr "Ment an nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Unsorted" +#~ msgstr "&Ensoc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &hidden files" +#~ msgstr "Diskouez ar re guzh" + +#, fuzzy +#~ msgid "the file" +#~ msgstr "An titl" + +#, fuzzy +#~ msgid "the directory" +#~ msgstr "renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete %1" +#~ msgstr "&Distruj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find Directory" +#~ msgstr "renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: QPrintDialog\n" +#~ "locally connected" +#~ msgstr "Enebiezh stokelloù hollek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print in color if available" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print in grayscale" +#~ msgstr "Moulañ nullaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print destination" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print all" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "From page:" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "To page:" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print first page first" +#~ msgstr "Moulañ" + +#~ msgid "alt" +#~ msgstr "alt" + +#~ msgid "" +#~ "Could not rename\n" +#~ "%1\n" +#~ "to\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "Ne c'hallen ket adenvi?\n" +#~ "%1\n" +#~ "e\n" +#~ "%2" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Ne c'hallen ket digeri?\n" +#~ "%1" + +#~ msgid "" +#~ "Could not write\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Ne c'hallen ket skriva? da\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login Incorrect" +#~ msgstr "Stokell siek" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Left" +#~ msgstr "Kleiz" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&Dehoù" + +#~ msgid "R&estore" +#~ msgstr "&Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide" +#~ msgstr "&Restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Restore Up" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#~ msgid "Find Backwards" +#~ msgstr "Kavout war-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special printer" +#~ msgstr "Anv kentañ :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading complete" +#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorization" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print:" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Print System: %1" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad Address" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#~ msgid " (%1)" +#~ msgstr " (%1)" + +#~ msgid "Attention : key already used" +#~ msgstr "Da ziwall : stokell en implij endeo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sgi Style" +#~ msgstr "Giz :" + +#~ msgid "No keys defined" +#~ msgstr "Stokell termenet ebet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Press the desired key" +#~ msgstr "Stokit ar stokell c'hoantaet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Press 'Return' to quit editing" +#~ msgstr "Enmont evit echuiñ an aozañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "One Directory" +#~ msgstr "Renkell nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 Directories" +#~ msgstr "%d renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "UIServer" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid " Connection" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connections/Databases" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Liamm postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "Eilañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "localhost" +#~ msgstr "&Traoù all" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Create connection" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Postgres plugin" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1bpp image, %2 x %3 pixels" +#~ msgstr "restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send &Link" +#~ msgstr "Enrollañ e" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration of file printing" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 directories" +#~ msgstr "%d renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 files" +#~ msgstr "Restroù" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 / %2 directories " +#~ msgstr "%d renkell" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 / %2 files" +#~ msgstr "restr" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "renkell" + +#~ msgid "directories" +#~ msgstr "renkell" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 %2 and %3 %4" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP Start" +#~ msgstr "&Loc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP Stop" +#~ msgstr "Paouez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current Maintainer" +#~ msgstr "Stokell war implij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browsing" +#~ msgstr "Furchal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Browsing connection configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Broadcast addresses:" +#~ msgstr "Chomlec'hioù talk hegerz :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse port:" +#~ msgstr "Furchal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Browsing general configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse allow:" +#~ msgstr "Furchal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse deny:" +#~ msgstr "Furchal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse order:" +#~ msgstr "Furchal..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay" +#~ msgstr "Adkargañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browsing relay configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "All classes" +#~ msgstr "skeudenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Administration" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "CUPS server configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find a running CUPS server" +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +#~ msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clients" +#~ msgstr "Endalc'had :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network clients configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network general configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle default value" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "CUPS print system" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data:" +#~ msgstr "Deiziad :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server encryption support configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server key:" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server HTTP configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document directory:" +#~ msgstr "Renkell nevez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default language:" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default charset:" +#~ msgstr "&Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server general configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server name:" +#~ msgstr "Moulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server group:" +#~ msgstr "Lemel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote user name:" +#~ msgstr "Diuzit un nodrezh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server logging configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error log file:" +#~ msgstr "Beiad : ket ur restr lec'hel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page log file:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max log file size:" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server misceallenous configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter limit:" +#~ msgstr "Sil :" + +#, fuzzy +#~ msgid "System group:" +#~ msgstr "Kinnigoù :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Really remove resource \"%1\" ?" +#~ msgstr "Dilemel an enmont-mañ da vat ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource \"%1\"" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Italek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource:" +#~ msgstr "Adoazañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorization type:" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorization class:" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorization group:" +#~ msgstr "&Lec'hiadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Seurt :" + +#, fuzzy +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Laez" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 port %2" +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page / Color" +#~ msgstr "Livioù ar reizhiad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current page" +#~ msgstr "Stokell war implij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure selected printer" +#~ msgstr "Kefluniañ ar c'hendiviz-mañ [diorren hepken]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save error" +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Short edge" +#~ msgstr "Diskouez mod berr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Units:" +#~ msgstr "Aozadur :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location of global configuration file:" +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "PDQ options" +#~ msgstr "&Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface options (%1)" +#~ msgstr "A bep seurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printer/destination to print on" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files to load" +#~ msgstr "Posteler nullaet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Print To File" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Middle Tray" +#~ msgstr "Sil :" + +#, fuzzy +#~ msgid ">> &Details" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Test Result" +#~ msgstr "Disoc'hoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Completion Test" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Completion items" +#~ msgstr "Dibaboù" + +#~ msgid "Global Keys" +#~ msgstr "Stokelloù hollek" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Stokelloù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As .." +#~ msgstr "Enrollañ e..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Te&xt position:" +#~ msgstr "An aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text aside icon" +#~ msgstr "An aozadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Icon size:" +#~ msgstr "Diskouez mod berr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tool&bar position:" +#~ msgstr "An aozadur" + +#~ msgid "Floating" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Stokelloù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backtab" +#~ msgstr "War-gil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "&Klask adarre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ins" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pegañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to p&rinter:" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#~ msgid "UnFloat" +#~ msgstr "Stagañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "UnFlat" +#~ msgstr "Stagañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "R&eplace All" +#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The TDE Desktop Environment was written by the TDE Team,\n" +#~ "a world-wide network of software engineers committed to\n" +#~ "free software development.\n" +#~ "\n" +#~ "Visit http://www.kde.org for more information on the TDE\n" +#~ "Project. Please consider joining and supporting TDE.\n" +#~ "\n" +#~ "Please report bugs at http://bugs.kde.org.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "An Endro Gorretoal TDE a zo bet skrivet gant skipailh TDE,\n" +#~ "ur rouedad ijinerien meziantel war ar bed a-bezh emroet da\n" +#~ "ziorren meziantoù frank.\n" +#~ "\n" +#~ "Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n" +#~ "raktres TDE. Pedet oc'h da gemer perzh ha da skoazell TDE.\n" +#~ "\n" +#~ "Mar plij kemennit an drein kavet da http://bugs.kde.org.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you press the Cancel button, all changes\n" +#~ "you made will be abandoned and the dialog\n" +#~ "will be closed.\n" +#~ "The program will be in the state before\n" +#~ "opening the dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Nullañ, e vo dilaosket\n" +#~ "holl ho kemmoù hag ar c'hendiviz\n" +#~ "a vo serret.\n" +#~ "Ar goulev a vo en dro er stad ma oa kent\n" +#~ "digeriñ ar c'hendiviz." + +#, fuzzy +#~ msgid "%1MB " +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1KB " +#~ msgstr "%d %s ha %d %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Home" +#~ msgstr "Du-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The directory where user specific data for the\n" +#~ "addressbook application is stored does not exist.\n" +#~ "The program will try to create\n" +#~ " \"" +#~ msgstr "" +#~ "Ar renkell lec'h ma vez renkent ar roadennoù dibar d'an\n" +#~ "arveriad evit arload ar c'harned chomlec'hioù n'eus ket anezhi.\n" +#~ "Ar goulev a glasko krouiñ\n" +#~ " " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The directory could not be created.\n" +#~ "Probably you do not have used TDE before, so\n" +#~ "you do not have a local \".kde\" directory\n" +#~ "in your home directory. Run the TDE filemanager\n" +#~ "kfm once to automatically create it.\n" +#~ "kab will continue, but no file will be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Ar renkell n'eus ket bet gallet krouiñ.\n" +#~ "Marteze n'oc'h eus ket implijet TDE c'hoazh, ha\n" +#~ "gant se e vank deoc'h ur renkell \".kde\" en ho\n" +#~ "renkell Er Gêr. Lañsit ur wech kfm, anezhañ ar merour\n" +#~ "restroù TDE evit he krouiñ ent-emgefreek." + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Text" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Floating Point" +#~ msgstr "War-nij" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal:" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Defaults" +#~ msgstr "&Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Item Styles" +#~ msgstr "Stokell dre &ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Font" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Item Font" +#~ msgstr "Nodrezhoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print To &Printer (%p)" +#~ msgstr "Netra da voulañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&ase Sensitive" +#~ msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto Line:" +#~ msgstr "Kit da linenn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show Tabs" +#~ msgstr "Diskouez skridennad ar roll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smart &Home" +#~ msgstr "Du-mañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Liv a-&dreñv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Background:" +#~ msgstr "Liv a-&dreñv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inserted" +#~ msgstr "Enlakaat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrote" +#~ msgstr "Graet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The current Document has been modified.\n" +#~ "Would you like to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "Kemmet eo bet an teul-red.\n" +#~ "Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 replace(s) made.\n" +#~ "End of document reached.\n" +#~ "Continue from the beginning?" +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo diwezh an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an deroù ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 replace(s) made.\n" +#~ "Beginning of document reached.\n" +#~ "Continue from the end?" +#~ msgstr "" +#~ "Tizhet eo derou an teul.\n" +#~ "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "KWrite" +#~ msgstr "Diwallit :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Indent" +#~ msgstr "&Ensoc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key bindings" +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ampersand" +#~ msgstr "Neuziadur" + +#, fuzzy +#~ msgid "ParenLeft" +#~ msgstr "Kleiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "ParenRight" +#~ msgstr "Dehoù" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slash" +#~ msgstr "Spagnoleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colon" +#~ msgstr "&Serriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Underscore" +#~ msgstr "&Ensoc'hañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "QuoteLeft" +#~ msgstr "Kleiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "BraceLeft" +#~ msgstr "Kleiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address( URL )" +#~ msgstr "Chomlec'h" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ocean" +#~ msgstr "Digeriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select-Only ComboBox" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select current line (plugin)" +#~ msgstr "Diuzit an teul da zigeriñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal icons" +#~ msgstr "Boas" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&efault" +#~ msgstr "Dre ziouer" + +#~ msgid "locked" +#~ msgstr "prennet" + +#, fuzzy +#~ msgid " (Scanning)" +#~ msgstr "Diwallit" + +#, fuzzy +#~ msgid " (Fetching)" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: fork failed" +#~ msgstr "Fazi o c'hervel posteler." + +#~ msgid "The path" +#~ msgstr "Ar wenodenn" + +#~ msgid "kab: File error" +#~ msgstr "kab : fazi restr" + +#, fuzzy +#~ msgid "kab: First usage" +#~ msgstr "Anv kentañ" + +#~ msgid "Configure key bindings" +#~ msgstr "Kefluniit liammoù stokell" + +#~ msgid "Replace All" +#~ msgstr "Erlec'hiañ pep tra" + +#~ msgid "Show hidden" +#~ msgstr "Diskouez ar re guzh" + +#~ msgid "" +#~ "The specified directory is not a local directory\n" +#~ "But the application accepts just local files." +#~ msgstr "" +#~ "Ar renkell resisaet n'eo ket ur renkell lec'hel\n" +#~ "Hogen an arload a gemer e kont ar restroù lec'hel hepken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show filter entry" +#~ msgstr "Diskouez sil" + +#~ msgid "Use single Click" +#~ msgstr "Arverañ klik eeun" + +#~ msgid "Mix dirs and files" +#~ msgstr "Meskañ renkelloù ha restroù" + +#~ msgid "Keep dirs first" +#~ msgstr "Derc'hel renkelloù da gentañ" + +#~ msgid "" +#~ "Could not save the document.\n" +#~ "Open a new document anyways?" +#~ msgstr "" +#~ "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul.\n" +#~ "Digeriñ un teul nevez memestra ?" + +#~ msgid "(unknown file)" +#~ msgstr "(restr dianav)" + +#~ msgid "(unknown line number)" +#~ msgstr "(niverenn linenn dianav)" + +#~ msgid "(unknown condition)" +#~ msgstr "(aoz dianav)" + +#~ msgid "Ignore the error, possibly causing much more damage" +#~ msgstr "Tremen e-biou ar c'hammad, en ur sevel kalz muioc'h a reuz marteze" + +#~ msgid "Kill the application, loosing all data" +#~ msgstr "Lazhañ an arload, en ur goll an holl roadoù" + +#~ msgid "The following condition failed:\n" +#~ msgstr "An diviz a heul a sac'has :\n" + +#~ msgid ", line " +#~ msgstr ", linenn" + +#~ msgid "The author did not publish an email address." +#~ msgstr "Ne embannas ket an aozer a chomlec'h postel." + +#~ msgid "Right footer text:" +#~ msgstr "Testenn traoñ a-zehoù :" + +#~ msgid "Left footer text:" +#~ msgstr "Testenn traoñ a-gleiz :" + +#~ msgid "The first name" +#~ msgstr "An anv pennañ" + +#~ msgid "The name prefix" +#~ msgstr "Araogen an anv" + +#~ msgid "The name" +#~ msgstr "An anv" + +#~ msgid "The formatted name" +#~ msgstr "An anv furmadet" + +#~ msgid "The town" +#~ msgstr "Ar gêr" + +#~ msgid "The role" +#~ msgstr "Ar perzh" + +#~ msgid "The org unit" +#~ msgstr "An unvez aozadur" + +#~ msgid "The org subunit" +#~ msgstr "An isunvez aozadur" + +#~ msgid "The email address" +#~ msgstr "Ar chomlec'h postel" + +#~ msgid "The second email address" +#~ msgstr "An eil chomlec'h postel" + +#~ msgid "The third email address" +#~ msgstr "An trede chomlec'h postel" + +#~ msgid "The fax number" +#~ msgstr "An niverenn belleiler" + +#~ msgid "The modem number" +#~ msgstr "An niverenn vodem" + +#~ msgid "The homepage URL" +#~ msgstr "URL ar bennbajenn" + +#~ msgid "The comment" +#~ msgstr "An askelenn" + +#~ msgid "kab: Search entries" +#~ msgstr "kab : Klask enmontoù" + +#~ msgid "matches" +#~ msgstr "a glot" + +#~ msgid "Use shell wildcard patterns here" +#~ msgstr "Implijit patromoù shell amañ" + +#~ msgid "Select field to match the pattern" +#~ msgstr "Diuzit an dachenn da glotaat gant ar patrom" + +#~ msgid "No addressbook database file, creating new one." +#~ msgstr "Diaz karned chomlec'hioù ebet, o krouiñ unan nevez." + +#~ msgid "Tried to load database for creating backup, but failed" +#~ msgstr "Klasket am eus kargañ an diaz evit krouiñ ar warezadur, hogen sac'het on bet" + +#~ msgid "Unable to save to backup file." +#~ msgstr "Divarrek da enrollañ ar restr gwareziñ" + +#~ msgid "\" into configuration section (ignored)." +#~ msgstr "\" er rann kefluniañ (tremenet e-biou)." + +#~ msgid "Unable to add a new entry with available key." +#~ msgstr "Divarrek da ouzhpennañ un enmont gant an alc'hwezioù e kerz." + +#~ msgid "Cannot find previously created section." +#~ msgstr "N'hell ket kavout ur rann bet krouet a-raok." + +#~ msgid "entry without name" +#~ msgstr "enmont dianav" + +#~ msgid "Cannot create entries section, exiting." +#~ msgstr "N'hell ket krouiñ rann an enmontoù, o kuitaat" + +#~ msgid "Unable to find previously created section, exiting." +#~ msgstr "Divarrek da gavout ur rann bet krouet a-raok, o kuitaat" + +#~ msgid "Cannot save newly created database." +#~ msgstr "N'hell ket enrollañ an diaz krouet a-nevez." + +#~ msgid "Cannot erase database contents." +#~ msgstr "N'hell ket diverkañ endalc'had an diaz." + +#~ msgid "Email address" +#~ msgstr "Chomlec'h postel" + +#~ msgid "Third email address" +#~ msgstr "Trede chomlec'h postel" + +#~ msgid "Modem number" +#~ msgstr "Niverenn modem" + +#~ msgid "Select birthday" +#~ msgstr "Diuzit deiz-ha-bloaz" + +#~ msgid "Town/City:" +#~ msgstr "Kêr/Bourc'h" + +#~ msgid "&Address" +#~ msgstr "&Chomlec'h" + +#~ msgid "Job/Role:" +#~ msgstr "Labour/Perzh :" + +#~ msgid "Telephone:" +#~ msgstr "Pellgomz :" + +#~ msgid "Homepage (URL):" +#~ msgstr "Pennbajenn (URL)" + +#~ msgid "Edit email addresses" +#~ msgstr "Aozañ chomlec'h postel" + +#~ msgid "Edit talk addresses" +#~ msgstr "Aozañ chomlec'h talk" + +#~ msgid "Birthday:" +#~ msgstr "Deiz-ha-bloaz :" + +#~ msgid "Double click to set date" +#~ msgstr "Daouglikañ evit termeniñ an deiziad" + +#~ msgid "search results" +#~ msgstr "disoc'h ar c'hlask" + +#~ msgid "" +#~ "Kab could not convert your database to the\n" +#~ "current file format.\n" +#~ "You can use it, but not all features will be\n" +#~ "supported." +#~ msgstr "" +#~ "Kab n'eus ket gallet amdreiñ ho diaz d'ar\n" +#~ "furmad restr red.\n" +#~ "Gallout a rit e implij, hogen ne vo ket sevenet\n" +#~ "an holl arc'hwelioù." + +#~ msgid "Conversion problem" +#~ msgstr "Kudennoù amdreiñ" + +#~ msgid "" +#~ "The application saved the last current entry,\n" +#~ "but this entry does not exist anymore." +#~ msgstr "" +#~ "An arload a enrollas an enmont-red diwezhañ,\n" +#~ "hogen an emont-se n'eus ket anezhañ ken." + +#~ msgid "" +#~ "The version of kab you used before had an\n" +#~ "error regarding the upgrading of the database\n" +#~ "for new versions. This error has been removed\n" +#~ "now and will not affect you anymore.\n" +#~ "All configuration values have been reset to\n" +#~ "its default settings." +#~ msgstr "" +#~ "Faziek e oa doare kab oc'h eus arveret a-gent\n" +#~ "evit a sell hizivaat an diaz da-geñver doareoù\n" +#~ "nevez. Dilamet eo bet ar fazi-se hiviziken ha\n" +#~ "ne klevot ket mui diwar e gont.\n" +#~ "Gwerzhioù diouzh an den a zo bet adlakaet d'o\n" +#~ "kefluniadur dre ziouer." + +#~ msgid "File handling error" +#~ msgstr "Fazi dazverañ ur restr" + +#~ msgid "" +#~ "Kab will move all your email addresses to\n" +#~ "the new style supporting unlimited numbers\n" +#~ "of email addresses per entry." +#~ msgstr "" +#~ "Kab a dreuzfurmo holl ho chomlec'hioù postel\n" +#~ "d'ar c'hiz nevez a aotre un niver diharz a\n" +#~ "chomlec'hioù postel dre enmont." + +#~ msgid "" +#~ "Please note that kab now supports some new\n" +#~ "fields in its addresses. These new fields\n" +#~ "are:\n" +#~ "° the state field,\n" +#~ "° the country field and\n" +#~ "° the postal code field.\n" +#~ "You will probably need to edit some of your\n" +#~ "entries to make use of it." +#~ msgstr "" +#~ "Taolit evezh mar plij chomlec'hioù kab a ensoc'h\n" +#~ "bremañ tachennoù nevez. An dachennoù-se a denn\n" +#~ "ouzh :\n" +#~ "° ar rannvro,\n" +#~ "° ar vro hag\n" +#~ "° ar c'hod-post.\n" +#~ "Ret vo deoc'h aozañ un enmontoù bennak evit\n" +#~ "tennañ splet diouto moarvat." + +#~ msgid "kab database update" +#~ msgstr "hizivaat diaz kab" + +#~ msgid "Could not save database after update." +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ an diaz goude hizivaat." + +#~ msgid "search entries" +#~ msgstr "klask enmontoù" + +#~ msgid "add a new entry" +#~ msgstr "ouzhpennañ un enmont nevez" + +#~ msgid "change this entry" +#~ msgstr "kemmañ an enmont-mañ" + +#~ msgid "remove this entry" +#~ msgstr "dilemel an enmont-mañ" + +#~ msgid "Switched to first entry." +#~ msgstr "Kemmet d'an enmont kentañ" + +#~ msgid "Switched to last entry." +#~ msgstr "Kemmet d'an enmont diwezhañ" + +#~ msgid "Sorry, file changed." +#~ msgstr "Ho tigarez, kemmet eo ar restr" + +#~ msgid "Entry deleted." +#~ msgstr "Enmont dilamet" + +#~ msgid "Added a new entry." +#~ msgstr "Ouzhpennet un enmont nevez" + +#~ msgid "Opened browser window." +#~ msgstr "Digoret ur prenestr furchal" + +#~ msgid "" +#~ "The addressbook file is currently\n" +#~ "locked by another application.\n" +#~ "kab cannot save it." +#~ msgstr "" +#~ "Restr ar c'harned chomlec'hioù a zo\n" +#~ "prennet gant un arload all evit ar mare.\n" +#~ "kab n'hell ket e enrollañ." + +#~ msgid "Saving cancelled.\n" +#~ msgstr "Saving cancelled.\n" + +#~ msgid "Entry changed." +#~ msgstr "Enmont kemmet." + +#~ msgid "The talk command must be configured before!" +#~ msgstr "Un urzhiad talk a rank bezañ kefluniaet da gentañ !" + +#~ msgid "Please configure the parameters for the talk command." +#~ msgstr "Kefluniit mar plij arventennoù an urzhiad talk." + +#~ msgid "kab: Talk addresses" +#~ msgstr "kab : chomlec'h talk" + +#~ msgid "The talk command parameters are wrong." +#~ msgstr "Siek eo arventennoù an urzhiad talk." + +#~ msgid "" +#~ "Talk command failed.\n" +#~ "Make sure you did setup your talk command and parameter!" +#~ msgstr "" +#~ "Sac'het eo an urzhiad talk.\n" +#~ "Bezit sur eo kefluniaet ho urzhiad talk hag e arventennoù !" + +#~ msgid "Talk program started." +#~ msgstr "Goulev talk loc'het." + +#~ msgid "Attention: printing is still experimental!" +#~ msgstr "Da ziwall ! moulañ a zo arnodennel c'hoazh !" + +#~ msgid "" +#~ "The fields you requested to print do\n" +#~ "not fit into the page width." +#~ msgstr "" +#~ "Ne zalc'h ket an tachennoù oc'h eus\n" +#~ "goulennet e ledander ar bajenn." + +#~ msgid "Page size problem" +#~ msgstr "Kudenn gant ment ar bajenn" + +#~ msgid "Printing finished successfully." +#~ msgstr "Moulañ kaset da benn" + +#~ msgid "kab: Email addresses" +#~ msgstr "kab : chomlec'h postel" + +#~ msgid "kab: Select fields to copy" +#~ msgstr "kab : diuzit tachennoù da eilañ" + +#~ msgid "TDE addressbook overview" +#~ msgstr "Hollgwel karned chomlec'hioù TDE" + +#~ msgid "Name-Email-Link (!!)" +#~ msgstr "Liamm-anv-postel (!!)" + +#~ msgid "Email link" +#~ msgstr "Liamm postel" + +#~ msgid "Could not find the users home directory." +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout renkell du-mañ an arveriaded" + +#~ msgid "Could not open the file to create the HTML table." +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet digeriñ ar restr da grouiñ an daolenn HTML" + +#~ msgid "Printing cancelled." +#~ msgstr "Moulañ nullaet" + +#~ msgid "kab: Select columns for printing" +#~ msgstr "kab : diuzit bannoù da voulañ" + +#~ msgid "TDE - the professionals choice." +#~ msgstr "TDE - dibab an dud a vicher" + +#~ msgid "No email address." +#~ msgstr "Chomlec'h postel ebet." + +#~ msgid "The mail command must be configured before!" +#~ msgstr "An urzhiad mail a rank bezañ kefluniaet da gentañ !" + +#~ msgid "Please configure the parameters for the email command." +#~ msgstr "Kefluniit mar plij an arventennoù evit an urzhiad postel." + +#~ msgid "The email command parameters are wrong." +#~ msgstr "Arventennoù an urzhiad postel a zo siek." + +#~ msgid "" +#~ "Email command failed.\n" +#~ "Make sure you did setup your email command and parameter!" +#~ msgstr "" +#~ "Urzhiad postel sac'het.\n" +#~ "Bezit sur eo kefluniaet ho urzhiad postel hag e arventennoù !" + +#~ msgid "Mail program started." +#~ msgstr "Goulev postel loc'het" + +#~ msgid "SHIFT" +#~ msgstr "PENNLIZH" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 from %2 " +#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetching file" +#~ msgstr "Moulañ sac'het" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thuesday" +#~ msgstr "Meurzh" + +#, fuzzy +#~ msgid " Font: " +#~ msgstr "Nodrezh" + +#~ msgid "" +#~ "TDE File Selector by:\n" +#~ "\n" +#~ "Richard Moore \n" +#~ "Stephan Kulow \n" +#~ "and Daniel Grana \n" +#~ "\n" +#~ "with contributions by\n" +#~ "\n" +#~ "Mario Weilguni \n" +#~ "and Martin Jones " +#~ msgstr "" +#~ "Dibaber restr TDE gant :\n" +#~ "\n" +#~ "Richard Moore \n" +#~ "Stephan Kulow \n" +#~ "ha Daniel Grana \n" +#~ "\n" +#~ "gant skoazell\n" +#~ "\n" +#~ "Mario Weilguni \n" +#~ "ha Martin Jones " + +#~ msgid "View style" +#~ msgstr "Neuz ar gwel" + +#~ msgid "Show Detail View" +#~ msgstr "Diskouez mod hir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Juni" +#~ msgstr "Mez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Color - %1" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Tremen e-biou" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: Select Color" +#~ msgstr "Diuzit ul liv" + +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Diwallit :" + +#~ msgid "Error: Cannot Open Directory" +#~ msgstr "Kammad : n'hell ket digeriñ ar renkell" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Dilezel" + +#~ msgid "kab: Removed bug warning" +#~ msgstr "kab : Dilamet kemennadenn draen" + +#~ msgid "Email storage conversion" +#~ msgstr "Amdreiñ diell postel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Malformed URL\n" +#~ msgstr "URL siek" + +#~ msgid "KFM Error" +#~ msgstr "Fazi KFM" + +#~ msgid "Quickhelp" +#~ msgstr "SkoazellADizh" + +#~ msgid "" +#~ "If you press the OK button, all changes\n" +#~ "you made will be used to proceed." +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Mat eo, an holl\n" +#~ "kemmoù oc'h eus graet a vo sevenet." + +#~ msgid "" +#~ "When clicking apply, the settings will be\n" +#~ "handed over to the program, but the dialog\n" +#~ "will not be closed.Use this to try different settings." +#~ msgstr "" +#~ "Pa glikit arloañ, ar gefluniadur a vo\n" +#~ "treuzkaset d'ar goulev, hogen ar c'hendiviz a\n" +#~ "chomo digor. Grit gant se evit amprouiñ lies kefluniadur." + +#~ msgid "" +#~ "If you press the Cancel button, all changes\n" +#~ "you made will be abandoned and the dialog\n" +#~ "will be closed.\n" +#~ "The program will be in the state before\n" +#~ "opening the dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Ma pouezit an nozelenn Nullañ, e vo dilaosket\n" +#~ "holl ho kemmoù hag ar c'hendiviz\n" +#~ "a vo serret.\n" +#~ "Ar goulev a vo en dro er stad ma oa kent\n" +#~ "digeriñ ar c'hendiviz." + +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Pouez :" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "druz" + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "roman" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "italek" + +#~ msgid "Dolor Ipse" +#~ msgstr "Diouzh e labour, ar micherour" + +#~ msgid "Trying to add page when no KWizards are added!" +#~ msgstr "Emaon o klask ouzhpennañ ur bajenn pa n'eus KWizard ouzhpennet ebet !" + +#~ msgid "Page %d of %d" +#~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" + +#~ msgid "TDEToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" +#~ msgstr "TDEToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" + +#~ msgid "" +#~ "You dont have the file %s\n" +#~ "Could not do Authorization" +#~ msgstr "" +#~ "N'oc'h eus ket ar restr %s\n" +#~ "Ne m'eus ket gallet aotren" + +#~ msgid "" +#~ "The file %s is corrupted\n" +#~ "Could not do Authorization" +#~ msgstr "" +#~ "Ar restr %s a zo brein\n" +#~ "Ne m'eus ket gallet aotren" + +#~ msgid "The filemanager is busy, please try again." +#~ msgstr "Bec'h zo war ar merour restroù, klaskit adarre mar plij." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 1490cdd2782..057080062dc 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_help\n" +"Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" @@ -23,37 +23,37 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: kio_help.cpp:115 +#: tdeio_help.cpp:115 #, c-format msgid "There is no documentation available for %1." msgstr "" -#: kio_help.cpp:158 +#: tdeio_help.cpp:158 msgid "Looking up correct file" msgstr "" -#: kio_help.cpp:209 +#: tdeio_help.cpp:209 msgid "Preparing document" msgstr "Emaon o prientiñ an teul" -#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251 +#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 #, c-format msgid "The requested help file could not be parsed:
              %1" msgstr "" -#: kio_help.cpp:240 +#: tdeio_help.cpp:240 msgid "Saving to cache" msgstr "Emaon oc'h enrollañ er grubuilh ..." -#: kio_help.cpp:246 +#: tdeio_help.cpp:246 msgid "Using cached version" msgstr "" -#: kio_help.cpp:308 +#: tdeio_help.cpp:308 msgid "Looking up section" msgstr "Emaon o klask an dachenn" -#: kio_help.cpp:319 +#: tdeio_help.cpp:319 msgid "Could not find filename %1 in %2." msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout an anv restr %1 e-barzh %2." diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 468c9de6dbe..7b1fc3a61d5 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" +"Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:54+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:50 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" #: main.cpp:54 diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po index 66950f5562e..36e2a065b8e 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Editor Chooser" msgstr "Dibaber an aozer" -#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" @@ -31,56 +31,56 @@ msgid "" "setting." msgstr "" -#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Certificate" msgstr "&Testeni" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Alternate shortcut:" msgstr "Berradenn all :" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Primary shortcut:" msgstr "Berradenn kentañ :" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 #: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 #: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Clear shortcut" msgstr "Goullonderiñ ar berradennoù" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Multi-key mode" msgstr "Mod lies stokell" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" @@ -151,25 +151,25 @@ msgstr "&Kefluniadur" msgid "Main Toolbar" msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Shortcut:" msgstr "Berradenn :" -#. i18n: file ./tdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Alt+Tab" msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 38 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 #: rc.cpp:90 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Ger dianav :" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 44 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 #: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" @@ -189,25 +189,25 @@ msgid "" msgstr "" # "n'eo ket mad ar skrivadur" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 52 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 #: rc.cpp:99 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "falsskrivet" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 55 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Ger dianav" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 69 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 #: rc.cpp:111 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Yezh :" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 77 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 #: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" @@ -216,19 +216,19 @@ msgid "" "
              " msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 88 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 #: rc.cpp:119 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 94 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 #: rc.cpp:122 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 99 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 #: rc.cpp:125 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" @@ -240,13 +240,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 107 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 #: rc.cpp:130 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Ouzhpennañ er geriadur" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 113 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 #: rc.cpp:133 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" @@ -261,13 +261,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 138 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 #: rc.cpp:139 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "&Erlec'hiañ pep tra" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 143 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 #: rc.cpp:142 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" @@ -277,19 +277,19 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 149 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 #: rc.cpp:147 rc.cpp:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Roll ar ginnigoù" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 165 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 #: rc.cpp:150 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Roll ar ginnigoù" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 171 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 #: rc.cpp:153 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" @@ -302,13 +302,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Erlec'hiañ" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 184 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 #: rc.cpp:162 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" @@ -318,13 +318,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 192 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 #: rc.cpp:167 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Erlec'hiañ &gant :" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 201 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 #: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" @@ -337,13 +337,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 209 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 #: rc.cpp:176 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Tremen e-biou" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 215 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 #: rc.cpp:179 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" @@ -354,13 +354,13 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 223 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 #: rc.cpp:185 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "T&remen e-biou pep tra" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 229 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 #: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" @@ -372,37 +372,37 @@ msgid "" "" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 248 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 #: rc.cpp:200 rc.cpp:394 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "Roll ar ginnigoù" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 254 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 #: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Saozneg" -#. i18n: file ./tdeui/kspellui.ui line 261 +#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 #: rc.cpp:206 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Diuzadenn yezhoù" -#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:214 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "Stern" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:217 #, no-c-format msgid "JavaScript Errors" msgstr "Fazioù JavaScript" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" @@ -415,67 +415,67 @@ msgid "" "problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "&Goullonderiñ" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 #: rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Document Information" msgstr "Titouroù diwar-benn an teul" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 #: rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Pennañ" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 #: rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 #: rc.cpp:241 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titl :" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 #: rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "Last modified:" msgstr "Kemm diwezhañ :" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 #: rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "Document encoding:" msgstr "Kodadur an teul :" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 #: rc.cpp:250 #, no-c-format msgid "HTTP Headers" msgstr "Reollinoù HTTP" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 #: rc.cpp:253 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Perzh" -#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Gwerzh" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 #, no-c-format msgid "" @@ -483,20 +483,20 @@ msgid "" "will list all of the dictionaries of your existing languages." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Dibarzhoù" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 #: rc.cpp:280 #, no-c-format msgid "Enable &background spellchecking" msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" @@ -504,13 +504,13 @@ msgid "" "are immediately highlighted." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 #: rc.cpp:286 #, no-c-format msgid "Skip all &uppercase words" msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 #: rc.cpp:289 #, no-c-format msgid "" @@ -518,13 +518,13 @@ msgid "" "This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 #, no-c-format msgid "S&kip run-together words" msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 #: rc.cpp:295 #, no-c-format msgid "" @@ -532,19 +532,19 @@ msgid "" "This is useful in some languages." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 #: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "Default language:" msgstr "Yezh dre ziouer :" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 #: rc.cpp:301 #, no-c-format msgid "Ignore These Words" msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 #: rc.cpp:304 #, no-c-format msgid "" @@ -552,31 +552,31 @@ msgid "" "To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 #: rc.cpp:431 #, no-c-format msgid "Autocorrect" msgstr "Reizhañ ent emgefreek" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 #, no-c-format msgid "Additional domains for browsing" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 10 #: rc.cpp:443 #, no-c-format msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 13 #: rc.cpp:446 #, no-c-format msgid "Browse local network" msgstr "Furchal ar rouedad lec'hel" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 14 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "" @@ -584,19 +584,19 @@ msgid "" "DNS." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 18 #: rc.cpp:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive search for domains" msgstr "*|Pep restr" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "Lemelet eus TDE 3.5.0" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 #, no-c-format msgid "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "" "server)" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 26 #: rc.cpp:461 #, no-c-format msgid "" @@ -612,13 +612,13 @@ msgid "" "(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)." msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 34 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Name of default publishing domain for WAN" msgstr "" -#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36 +#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 36 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" @@ -639,8 +639,8 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 +#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Pajenn" msgid "Border" msgstr "Bevenn" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/ktoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 msgid "Orientation" msgstr "Reteradur" @@ -756,9 +756,9 @@ msgstr "Zoom" msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:760 tdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 -#: kutils/kpluginselector.cpp:248 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -771,8 +771,8 @@ msgid "Charset:" msgstr "Arouezenner :" #: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:561 tdeui/kmessagebox.cpp:633 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:709 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:561 tdeui/tdemessagebox.cpp:633 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:709 msgid "Warning" msgstr "Diwallit" @@ -788,8 +788,8 @@ msgstr "Endalc'had" msgid "About" msgstr "Diwar-benn" -#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/kaboutapplication.cpp:64 -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:88 +#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:64 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:88 msgid "&About" msgstr "&Diwar-benn" @@ -797,13 +797,13 @@ msgstr "&Diwar-benn" msgid "A&bout" msgstr "&Diwar-benn" -#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489 +#: common_texts.cpp:65 tdeparts/part.cpp:489 msgid "Untitled" msgstr "Diditl" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/kapplication.cpp:1417 -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&Mat eo" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Lazhet" msgid "&Apply" msgstr "&Arloañ" -#: common_texts.cpp:74 tdecore/kstdaccel.cpp:52 +#: common_texts.cpp:74 tdecore/tdestdaccel.cpp:52 msgid "File" msgstr "Restr" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "&Lemel" msgid "Discard" msgstr "Nullan" -#: common_texts.cpp:80 tdecore/kstdaccel.cpp:59 +#: common_texts.cpp:80 tdecore/tdestdaccel.cpp:59 msgid "Edit" msgstr "Aozañ" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Gwel" msgid "E&xit" msgstr "&Er-maez" -#: common_texts.cpp:86 tdecore/kstdaccel.cpp:58 +#: common_texts.cpp:86 tdecore/tdestdaccel.cpp:58 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "Kuitaat" msgid "&Quit" msgstr "&Kuit" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: common_texts.cpp:89 tdecore/kstdaccel.cpp:86 +#: common_texts.cpp:89 tdecore/tdestdaccel.cpp:86 msgid "Back" msgstr "War-gil" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "C'hoari nevez" msgid "&New Game" msgstr "&C'hoari nevez" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/kstdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Digeriñ" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "&Troc'hañ" msgid "C&ut" msgstr "T&roc'hañ" -#: common_texts.cpp:106 tdeui/kfontdialog.cpp:132 +#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132 msgid "Font" msgstr "Nodrez" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Liv war-&c'horre" msgid "&Background Color" msgstr "&Liv an Drekleur" -#: common_texts.cpp:109 tdecore/kstdaccel.cpp:56 +#: common_texts.cpp:109 tdecore/tdestdaccel.cpp:56 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Enrollañ" msgid "&Save" msgstr "&Enrollañ" -#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141 -#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Enrollañ e" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "&Enrollañ e ..." msgid "&Print..." msgstr "&Moulañ ..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/kmessagebox.cpp:837 tdeui/kmessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Ho tigarez" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Kemmañ" msgid "&Delete" msgstr "&Distruj" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/kfontdialog.cpp:225 tdeui/kfontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Italek" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Italek" msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: common_texts.cpp:132 tdeui/kmessagebox.cpp:913 +#: common_texts.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:913 msgid "Information" msgstr "Titouroù" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Furchal ..." #: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Paouez" #: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: kresources/configpage.cpp:127 +#: tderesources/configpage.cpp:127 msgid "&Remove" msgstr "&Lemel" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Perzhioù" msgid "&Start" msgstr "&Loc'hañ" -#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 +#: common_texts.cpp:142 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457 msgid "St&op" msgstr "&Harzh" @@ -1047,11 +1047,11 @@ msgstr "&Adkargañ" msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 +#: common_texts.cpp:149 tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465 msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" -#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995 +#: common_texts.cpp:150 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:995 msgid "Restore" msgstr "Adoazañ" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Neuziadur" #: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:57 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Moulañ" @@ -1118,9 +1118,9 @@ msgstr "&A heul" msgid "&Previous" msgstr "&Diaraog" -#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746 -#: tdecore/kstdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 -#: tdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49 +#: common_texts.cpp:170 tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:746 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:73 tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 +#: tdeui/keditcl2.cpp:830 tdeutils/kreplace.cpp:45 tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "Replace" msgstr "Erlec'hiañ" @@ -1128,9 +1128,9 @@ msgstr "Erlec'hiañ" msgid "&Replace..." msgstr "&Erlec'hiañ ..." -#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2058 +#: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 msgid "Default" msgstr "Dre ziouer" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Digeriñ nevezig" msgid "Open &Recent" msgstr "Digeriñ &nevezig" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 msgid "&Find..." msgstr "&Klask ..." @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Kefluniit ereoù &stokell ..." msgid "&Preferences..." msgstr "&Dibaboù ..." -#: common_texts.cpp:193 tdeui/kmessagebox.cpp:928 +#: common_texts.cpp:193 tdeui/tdemessagebox.cpp:928 msgid "Do not show this message again" msgstr "&Ne ziskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" @@ -1527,25 +1527,25 @@ msgstr "" msgid "Syntax error in parameter list" msgstr "" -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60 +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 msgid "System Default (%1)" msgstr "Gwerzh dre ziouer ar reizhiad (%1)" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "Divarrek da grouiñ un daolenn-alc'hwez-gwerzh evit an enmont" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "KScript Error" msgstr "Fazi er KScript" -#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Ne m'eus ket kavout an urzhiaoueg « %1 »." -#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 msgid "TDE Scripts" msgstr "Urzhiaouegoù TDE" @@ -1569,780 +1569,780 @@ msgstr "Ment &boas" msgid "&Double Size" msgstr "&Daougement ment" -#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365 +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ an danvez %1" -#: kabc/key.cpp:127 +#: tdeabc/key.cpp:127 msgid "X509" msgstr "X509" -#: kabc/key.cpp:130 +#: tdeabc/key.cpp:130 msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "Diouzhoc'h" -#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80 +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 msgid "Unknown type" msgstr "Rizh dianav" -#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85 +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 msgid "Unknown Field" msgstr "Tachen dianav" -#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98 +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 msgid "All" msgstr "Holl" -#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100 +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 msgid "Frequent" msgstr "Stank" -#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" msgstr "Chomlec'h" -#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/kaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "Lizher elektronek" -#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106 +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 msgid "Personal" msgstr "Diouzhoc'h :" -#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215 -#: kabc/scripts/field.src.cpp:108 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Aozadur" -#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112 +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 msgid "Undefined" msgstr "Didermenet" -#: kabc/kab2kabc.cpp:42 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" msgstr "" -#: kabc/kab2kabc.cpp:45 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 msgid "Override existing entries" msgstr "" -#: kabc/kab2kabc.cpp:287 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" "Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " "located there and you have read permission for this file." msgstr "" -#: kabc/kab2kabc.cpp:435 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 msgid "Kab to Kabc Converter" msgstr "" -#: kabc/resource.cpp:332 +#: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" msgstr "Sac'het eo kargañ an danvez '%1' !" -#: kabc/resource.cpp:343 +#: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" msgstr "Sac'het eo enrollañ an danvez '%1' !" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" msgstr "Choaz an danvez" -#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107 -#: kresources/selectdialog.cpp:49 +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 msgid "Resources" msgstr "Danvezioù" -#: kabc/secrecy.cpp:71 +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "Foran" -#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74 +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 msgid "Private" msgstr "Prevez" -#: kabc/secrecy.cpp:77 +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 msgid "Confidential" msgstr "Kuzhut" -#: kabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libkabc" -msgstr "Fazi e libkabc" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Fazi e libtdeabc" -#: kabc/ldifconverter.cpp:475 +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 msgid "List of Emails" msgstr "Roll ar posteloù" -#: kabc/locknull.cpp:60 +#: tdeabc/locknull.cpp:60 msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -#: kabc/locknull.cpp:62 +#: tdeabc/locknull.cpp:62 msgid "LockNull: All locks fail." msgstr "" -#: kabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" "_: Preferred phone\n" "Preferred" msgstr "Gwellañ karet" -#: kabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" "_: Home phone\n" "Home" msgstr "Er-Gêr" -#: kabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" "_: Work phone\n" "Work" msgstr "Labour" -#: kabc/phonenumber.cpp:157 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 msgid "Messenger" msgstr "Kemennader" -#: kabc/phonenumber.cpp:160 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 msgid "Preferred Number" msgstr "Niverenn gwellañ karet" -#: kabc/phonenumber.cpp:163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" msgstr "Mouezh" -#: kabc/phonenumber.cpp:166 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: kabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" "_: Mobile Phone\n" "Mobile" msgstr "lem-laka" -#: kabc/phonenumber.cpp:172 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 msgid "Video" msgstr "Video" -#: kabc/phonenumber.cpp:175 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 msgid "Mailbox" msgstr "Boestoù-lizheroù" -#: kabc/phonenumber.cpp:178 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: kabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" "_: Car Phone\n" "Car" msgstr "Karr" -#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184 +#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 msgid "ISDN" msgstr "RNIS" -#: kabc/phonenumber.cpp:187 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" -#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190 +#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 msgid "Pager" msgstr "Pajenner" -#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193 +#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 msgid "Home Fax" msgstr "Fax ar ger" -#: kabc/phonenumber.cpp:196 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "Fax al labour" -#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 msgid "Other" msgstr "All" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 msgid "Configure Distribution Lists" msgstr "Kefluniañ ar rolloù ingaladur ..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 msgid "Select Email Address" msgstr "Diuzit ar chomlec'h postel" -#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49 +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 msgid "Email Addresses" msgstr "Chomlec'hioù postel" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 msgid "New List..." msgstr "Listenn nevez ..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 msgid "Rename List..." msgstr "Adenvel al listenn ..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 msgid "Remove List" msgstr "Dilemel al listenn" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 msgid "Available addresses:" msgstr "Chomlec'hoù da gaout :" -#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70 -#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 +#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119 -#: kutils/kpluginselector.cpp:200 +#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 msgid "Preferred Email" msgstr "Chomlec'h postel gwellañ karet" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 msgid "Add Entry" msgstr "Ouzhpennañ ur bouetadur" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 msgid "Use Preferred" msgstr "Implij an hini gwellañ karet" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 msgid "Change Email..." msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel ..." -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 msgid "Remove Entry" msgstr "Dilemel ar bouetadur" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 msgid "New Distribution List" msgstr "Roll ingaladur nevez" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 msgid "Please enter &name:" msgstr "Skrivit un &anv mar plij :" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 msgid "Distribution List" msgstr "Roll ingaladur" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 msgid "Please change &name:" msgstr "Kemmañ an &anv mar plij :" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" msgstr "Lemel ar roll ingaladur « %1 » ?" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" msgstr "Chomlec'hoù diuzet :" -#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" msgstr "Chomlec'hoù diuzet e '%1' :" -#: kabc/addresseehelper.cpp:67 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 msgid "Dr." msgstr "" -#: kabc/addresseehelper.cpp:68 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 msgid "Miss" msgstr "Dimezell" -#: kabc/addresseehelper.cpp:69 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 msgid "Mr." msgstr "Ao." -#: kabc/addresseehelper.cpp:70 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 msgid "Mrs." msgstr "Dim." -#: kabc/addresseehelper.cpp:71 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 msgid "Ms." msgstr "Itr." -#: kabc/addresseehelper.cpp:72 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 msgid "Prof." msgstr "Kelenner" -#: kabc/addresseehelper.cpp:74 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 msgid "I" msgstr "I" -#: kabc/addresseehelper.cpp:75 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 msgid "II" msgstr "II" -#: kabc/addresseehelper.cpp:76 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 msgid "III" msgstr "III" -#: kabc/addresseehelper.cpp:77 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 msgid "Jr." msgstr "Bihan" -#: kabc/addresseehelper.cpp:78 +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 msgid "Sr." msgstr "Bras" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 msgid "User:" msgstr "Arveriad :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 msgid "Bind DN:" msgstr "DN Bind :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 msgid "Realm:" msgstr "Realm :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 msgid "Host:" msgstr "Ostiz :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 msgid "Port:" msgstr "Porzh :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 msgid "LDAP version:" msgstr "Doare LDAP :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 #, fuzzy msgid "Size limit:" msgstr "Ment" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 msgid "Time limit:" msgstr "Bevenn pad :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 msgid " sec" msgstr " eil" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" "_: Distinguished Name\n" "DN:" msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 msgid "Query Server" msgstr "Goulenn ar servijer" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 msgid "Filter:" msgstr "Sil :" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 msgid "Anonymous" msgstr "Dizanv" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 msgid "Simple" msgstr "Eeun" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 msgid "SASL" msgstr "SASL" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 msgid "SASL mechanism:" msgstr "" -#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 msgid "LDAP Query" msgstr "Aters LDAP" -#: kabc/address.cpp:145 +#: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" msgstr "" -#: kabc/address.cpp:163 +#: tdeabc/address.cpp:163 msgid "Extended Address Information" msgstr "Titouroù leun diwar-benn Chomlec'h" -#: kabc/address.cpp:181 +#: tdeabc/address.cpp:181 msgid "Street" msgstr "Straed" -#: kabc/address.cpp:199 +#: tdeabc/address.cpp:199 msgid "Locality" msgstr "Lec'hiadur" -#: kabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 msgid "Region" msgstr "Rannvro" -#: kabc/address.cpp:235 +#: tdeabc/address.cpp:235 msgid "Postal Code" msgstr "Kod post" -#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253 +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 msgid "Country" msgstr "Bro" -#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271 +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 msgid "Delivery Label" msgstr "Liketenn degasadur" -#: kabc/address.cpp:287 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" "_: Preferred address\n" "Preferred" msgstr "Gwellañ karet" -#: kabc/address.cpp:291 +#: tdeabc/address.cpp:291 msgid "Domestic" msgstr "" -#: kabc/address.cpp:294 +#: tdeabc/address.cpp:294 msgid "International" msgstr "Etrebroadel" -#: kabc/address.cpp:297 +#: tdeabc/address.cpp:297 msgid "Postal" msgstr "Postel" -#: kabc/address.cpp:300 +#: tdeabc/address.cpp:300 #, fuzzy msgid "Parcel" msgstr "Nullañ" -#: kabc/address.cpp:303 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" "_: Home Address\n" "Home" msgstr "Kêr" -#: kabc/address.cpp:306 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" "_: Work Address\n" "Work" msgstr "Labour" -#: kabc/address.cpp:309 +#: tdeabc/address.cpp:309 msgid "Preferred Address" msgstr "Chomlec'h gwellañ karet" -#: kabc/lock.cpp:93 +#: tdeabc/lock.cpp:93 msgid "Unable to open lock file." msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr prennañ." -#: kabc/lock.cpp:106 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: kabc/lock.cpp:146 +#: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -#: kabc/stdaddressbook.cpp:148 +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 #, fuzzy msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." msgstr "Kefluniadur talk" -#: kabc/addresseedialog.cpp:60 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" msgstr "Dibabit ur chomlec'h" -#: kabc/addresseedialog.cpp:95 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 msgid "Selected" msgstr "Diuzet" -#: kabc/addresseedialog.cpp:107 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 msgid "Unselect" msgstr "Andibab" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" msgstr "Listenn nevez" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 msgid "Change Email" msgstr "Kemmañ ar chomlec'h postel" -#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 msgid "Please enter name:" msgstr "Skrivit anv an arveriad mar plij :" -#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 msgid "vCard Format" msgstr "Furmad vCard" -#: kabc/formatfactory.cpp:75 +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 msgid "No description available." msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout." -#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180 +#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 msgid "Unique Identifier" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 msgid "Formatted Name" msgstr "Anv furmated" -#: kabc/addressee.cpp:373 +#: tdeabc/addressee.cpp:373 msgid "Family Name" msgstr "Anv ar familh" -#: kabc/addressee.cpp:392 +#: tdeabc/addressee.cpp:392 msgid "Given Name" msgstr "Anv roet" -#: kabc/addressee.cpp:411 +#: tdeabc/addressee.cpp:411 msgid "Additional Names" msgstr "Anvioù ouzhpenn" -#: kabc/addressee.cpp:430 +#: tdeabc/addressee.cpp:430 msgid "Honorific Prefixes" msgstr "" -#: kabc/addressee.cpp:449 +#: tdeabc/addressee.cpp:449 msgid "Honorific Suffixes" msgstr "" -#: kabc/addressee.cpp:468 +#: tdeabc/addressee.cpp:468 msgid "Nick Name" msgstr "Lesanv" -#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 msgid "Birthday" msgstr "Deiz-ha-bloaz" -#: kabc/addressee.cpp:493 +#: tdeabc/addressee.cpp:493 msgid "Home Address Street" msgstr "Straed chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:499 +#: tdeabc/addressee.cpp:499 msgid "Home Address City" msgstr "Ker chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:505 +#: tdeabc/addressee.cpp:505 msgid "Home Address State" msgstr "Rannvro chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:511 +#: tdeabc/addressee.cpp:511 msgid "Home Address Zip Code" msgstr "Kod post chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:517 +#: tdeabc/addressee.cpp:517 msgid "Home Address Country" msgstr "Bro chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:523 +#: tdeabc/addressee.cpp:523 msgid "Home Address Label" msgstr "Skridennad chomlec'h ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:529 +#: tdeabc/addressee.cpp:529 msgid "Business Address Street" msgstr "Straed chomlec'h al labour" -#: kabc/addressee.cpp:535 +#: tdeabc/addressee.cpp:535 msgid "Business Address City" msgstr "Ker chomlec'h al labour" -#: kabc/addressee.cpp:541 +#: tdeabc/addressee.cpp:541 msgid "Business Address State" msgstr "Rannvro chomlec'h al labour" -#: kabc/addressee.cpp:547 +#: tdeabc/addressee.cpp:547 msgid "Business Address Zip Code" msgstr "Kod post chomlec'h al labour" -#: kabc/addressee.cpp:553 +#: tdeabc/addressee.cpp:553 msgid "Business Address Country" msgstr "" -#: kabc/addressee.cpp:559 +#: tdeabc/addressee.cpp:559 msgid "Business Address Label" msgstr "Skridennad chomlec'h al labour" -#: kabc/addressee.cpp:565 +#: tdeabc/addressee.cpp:565 msgid "Home Phone" msgstr "Pellgomz ar gêr" -#: kabc/addressee.cpp:571 +#: tdeabc/addressee.cpp:571 msgid "Business Phone" msgstr "Pellgomz al labour" -#: kabc/addressee.cpp:577 +#: tdeabc/addressee.cpp:577 msgid "Mobile Phone" msgstr "Pellgomz lem-laka" -#: kabc/addressee.cpp:589 +#: tdeabc/addressee.cpp:589 msgid "Business Fax" msgstr "Faks al labour" -#: kabc/addressee.cpp:595 +#: tdeabc/addressee.cpp:595 msgid "Car Phone" msgstr "Pellgomz ar c'harr" -#: kabc/addressee.cpp:613 +#: tdeabc/addressee.cpp:613 msgid "Email Address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: kabc/addressee.cpp:632 +#: tdeabc/addressee.cpp:632 msgid "Mail Client" msgstr "Kliant postel" -#: kabc/addressee.cpp:651 +#: tdeabc/addressee.cpp:651 msgid "Time Zone" msgstr "Takad-eur" -#: kabc/addressee.cpp:670 +#: tdeabc/addressee.cpp:670 msgid "Geographic Position" msgstr "Lec'hiadur jeogrfikel" -#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 msgid "" "_: person\n" "Title" msgstr "Titl" -#: kabc/addressee.cpp:708 +#: tdeabc/addressee.cpp:708 msgid "" "_: person in organization\n" "Role" msgstr "Perzh" -#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 msgid "Department" msgstr "Kevrenn" -#: kabc/addressee.cpp:765 +#: tdeabc/addressee.cpp:765 msgid "Note" msgstr "Notenn" -#: kabc/addressee.cpp:784 +#: tdeabc/addressee.cpp:784 #, fuzzy msgid "Product Identifier" msgstr "Titouroù" -#: kabc/addressee.cpp:803 +#: tdeabc/addressee.cpp:803 msgid "Revision Date" msgstr "" -#: kabc/addressee.cpp:822 +#: tdeabc/addressee.cpp:822 #, fuzzy msgid "Sort String" msgstr "Ho tigarez" -#: kabc/addressee.cpp:841 tdeui/kaboutdialog.cpp:92 +#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 msgid "Homepage" msgstr "Pajenn Er-Gêr" -#: kabc/addressee.cpp:860 +#: tdeabc/addressee.cpp:860 msgid "Security Class" msgstr "Renkad surentez" -#: kabc/addressee.cpp:879 +#: tdeabc/addressee.cpp:879 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: kabc/addressee.cpp:898 +#: tdeabc/addressee.cpp:898 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: kabc/addressee.cpp:917 +#: tdeabc/addressee.cpp:917 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: kabc/addressee.cpp:936 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 msgid "Agent" msgstr "Ajant" -#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11 +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 msgid "TestWritevCard" msgstr "TestWritevCard" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 msgid "vCard 2.1" msgstr "vCard 2.1" -#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112 +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 msgid "Input file" msgstr "Restr enkas" -#: kded/kde-menu.cpp:36 +#: kded/tde-menu.cpp:36 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:37 +#: kded/tde-menu.cpp:37 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:38 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:39 +#: kded/tde-menu.cpp:39 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:40 +#: kded/tde-menu.cpp:40 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:41 +#: kded/tde-menu.cpp:41 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:99 +#: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:111 +#: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" "TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" @@ -2350,30 +2350,30 @@ msgid "" "in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:116 -msgid "kde-menu" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" msgstr "meuziad-kde" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/kaboutdialog.cpp:90 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 +#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 msgid "Author" msgstr "Oberour" -#: kded/kde-menu.cpp:133 +#: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:142 +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" msgstr "" -#: kded/kde-menu.cpp:164 +#: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." msgstr "N'eus meuziadad '%1' ebet." -#: kded/kde-menu.cpp:168 +#: kded/tde-menu.cpp:168 #, fuzzy msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "Prenestr disoc'hoù ar c'hlask serret." @@ -2416,258 +2416,258 @@ msgstr "Diaoul TDE" msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" "Error creating database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:721 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" "Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:695 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:696 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 msgid "Disable incremental update, re-read everything" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:697 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 msgid "Check file timestamps" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:698 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 msgid "Disable checking files (dangerous)" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:699 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 msgid "Create global database" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:700 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 msgid "Perform menu generation test run only" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:701 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:703 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:704 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:722 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Adsevel a ra krubuilh kefluniadur ar reizhiad." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:750 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "Emaon oc'h adkargañ ar gefluniadur TDE, gortozit mar plij ..." -#: kded/kbuildsycoca.cpp:751 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 msgid "TDE Configuration Manager" msgstr "Merour kefluniadur TDE" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do you want to reload TDE configuration?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da adkargañ ar gefluniadur TDE ?" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:753 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" msgstr "N'adkargit ket" -#: kded/kbuildsycoca.cpp:953 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 #, fuzzy msgid "Configuration information reloaded successfully." msgstr "Moulañ kaset da benn" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 msgid "Tool &Views" msgstr "&Gweloù an ostilhoù" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 msgid "MDI Mode" msgstr "Mod MDI" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 #, fuzzy msgid "&Toplevel Mode" msgstr "Dibaboù" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 #, fuzzy msgid "C&hildframe Mode" msgstr "&Serriñ" -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 #, fuzzy msgid "Ta&b Page Mode" msgstr "Posteler nullaet." -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 msgid "I&DEAl Mode" msgstr "Mod I&DEAl" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 #, fuzzy msgid "Tool &Docks" msgstr "&Ostilhoù" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 msgid "Switch Right Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 msgid "Previous Tool View" msgstr "Gwell ostilh diaraok" -#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 msgid "Next Tool View" msgstr "Gwell ostilh a-heul" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Diskouez %1" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152 -#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "Kuzhat %1" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 msgid "Window" msgstr "Prenestr" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 msgid "Undock" msgstr "Anensoc'hañ" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 msgid "Dock" msgstr "Ensoc'hañ" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 msgid "Operations" msgstr "Oberoù" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 msgid "Close &All" msgstr "Serriñ an &holl re" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 msgid "&Minimize All" msgstr "&Izelaat an holl re" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 msgid "&MDI Mode" msgstr "Mod &MDI" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 msgid "&Tile" msgstr "&Adrenkañ" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 msgid "Ca&scade Windows" msgstr "Pr&enestr en diri" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 msgid "Cascade &Maximized" msgstr "" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "Expand &Vertically" msgstr "Brasaat a-&blomm" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 msgid "Expand &Horizontally" msgstr "Brasaat a-b&laen" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 #, fuzzy msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "Posteler nullaet." -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 #, fuzzy msgid "Tile Overla&pped" msgstr "Posteler nullaet." -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 msgid "Tile V&ertically" msgstr "Adrenkañ a-bl&omm" -#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633 +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Ensoc'hañ/Anensoc'hañ" -#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63 -#: kmdi/kmdichildview.cpp:89 +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 msgid "Unnamed" msgstr "Anv ebet" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 msgid "R&esize" msgstr "Adv&entañ" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 msgid "M&inimize" msgstr "I&zelaat" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 msgid "M&aximize" msgstr "U&helaat" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 msgid "&Maximize" msgstr "&Uhelaat" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263 +#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 msgid "&Minimize" msgstr "&Izelaat" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 msgid "M&ove" msgstr "&Dilec'hiañ" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 msgid "&Resize" msgstr "&Adventañ" -#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270 +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 msgid "&Undock" msgstr "&Anensoc'hañ" -#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" "_: Switch between overlap and side by side mode\n" "Overlap" @@ -2685,51 +2685,51 @@ msgstr "" msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 msgid "" "\n" "\n" "Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdecore/kapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -2737,132 +2737,132 @@ msgid "" "specification" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 #, fuzzy msgid "defines the application font" msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdecore/kapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" "calculated)" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 msgid "sets the default foreground color" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 msgid "sets the default button color" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 msgid "sets the application name" msgstr "lakaat a ra anv ar meziant" -#: tdecore/kapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "lakaat a ra titl ar meziant (skridennad)" -#: tdecore/kapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" "root" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 msgid "set XIM server" msgstr "lakaat ar servijer XIM" -#: tdecore/kapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 msgid "disable XIM" msgstr "marvaat XIM" -#: tdecore/kapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 #, fuzzy msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdecore/kapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Kas ur bostel da ratreer an arload" -#: tdecore/kapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun ar meziant" -#: tdecore/kapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Implijit 'arlun' evit arlun e barenn an titl" -#: tdecore/kapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Implijit ar restr kefluniadur all" -#: tdecore/kapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Implij ar servijer DCOP lavaret gant 'servijer'" -#: tdecore/kapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 msgid "sets the application GUI style" msgstr "lakaat a ra giz GUI an arload" -#: tdecore/kapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -#: tdecore/kapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "N'eo ket bet kavet ar c'hiz %1\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 #: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "kemmet" -#: tdecore/kapplication.cpp:2244 tdecore/kapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hreizenn sikour" -#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2873,11 +2873,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar c'hliant postel" -#: tdecore/kapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -2888,11 +2888,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Ne m'eus ket lañsañ ar furcher" -#: tdecore/kapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -2903,16 +2903,16 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/kapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 #, fuzzy msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: tdecore/kapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 msgid "" -"KLauncher could not be reached via DCOP.\n" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" #: tdecore/twinmodule.cpp:456 @@ -2920,31 +2920,31 @@ msgstr "" msgid "Desktop %1" msgstr "Gorretoal %1" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1107 tdecore/kconfigbackend.cpp:1116 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 msgid "" "Will not save configuration.\n" msgstr "" "Ne vo ket enrollañ ar gefluniadur.\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1109 tdecore/kconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 msgid "" "Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" "Ne m'eus ket skrivan er restr kefluniadur « %1 ».\n" -#: tdecore/kconfigbackend.cpp:1124 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 msgid "Please contact your system administrator." msgstr "Darempredit merour ho reizhiad mar plij." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:500 tdecore/kcmdlineargs.cpp:516 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." msgstr "Dianav dibaboù '%1'." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:524 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." msgstr "'%1' diank." -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" "_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" "%1 was written by\n" @@ -2953,31 +2953,31 @@ msgstr "" "%1 a oa skrivet gant\n" "%2" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:622 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." msgstr "" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" msgstr "" "Implijit http://bugs.kde.org evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:632 tdecore/kcmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" "Please report bugs to %1.\n" msgstr "" "Mar plij kemennit an drein kavet da %1.\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:660 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 msgid "Unexpected argument '%1'." msgstr "" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:765 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 msgid "Use --help to get a list of available command line options." msgstr "" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" "\n" "%1:\n" @@ -2985,57 +2985,57 @@ msgstr "" "\n" "%1 :\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:789 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 msgid "[options] " msgstr "[Dibaboù]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:796 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 msgid "[%1-options]" msgstr "[%1-dibab]" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" "Usage: %1 %2\n" msgstr "" "Arveriadur : %1 %2\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:819 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 msgid "Generic options" msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:820 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 msgid "Show help about options" msgstr "Skoazell dibarzhoù" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:828 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 msgid "Show %1 specific options" msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn %1" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:835 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 msgid "Show all options" msgstr "Diskouez pep tra dibaboù" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:836 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 msgid "Show author information" msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an oberour" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:837 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 msgid "Show version information" msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an doare" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:838 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 msgid "Show license information" msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn an aotre" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:839 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 msgid "End of options" msgstr "Dibenn an dibaboù" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:861 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 msgid "%1 options" msgstr "%1 dibaboù" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:863 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" "\n" "Dibaboù :\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:920 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" "\n" "Arguments:\n" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" "\n" "Arventennoù :\n" -#: tdecore/kcmdlineargs.cpp:1282 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" @@ -3093,150 +3093,150 @@ msgstr "" msgid "

              Accelerators added (just for your info)

              " msgstr "" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:54 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 msgid "New" msgstr "Nevez" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:65 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 msgid "Paste Selection" msgstr "Pegañ ar choaz" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:67 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 msgid "Deselect" msgstr "Andibab" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:68 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 msgid "Delete Word Backwards" msgstr "Lemel ar ger a-dreñv" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:69 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 msgid "Delete Word Forward" msgstr "Dilamit gêrioù a-heul" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/kstdaccel.cpp:70 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 #: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 msgid "Find" msgstr "Kavout" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 msgid "Find Next" msgstr "Kavout a-heul" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:72 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 msgid "Find Prev" msgstr "Kavout a-diaraok" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:74 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 msgid "Navigation" msgstr "Merdeadurezh" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:75 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" "_: Opposite to End\n" "Home" msgstr "Er-Gêr" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:76 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 msgid "End" msgstr "Dibenn" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:77 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 msgid "Beginning of Line" msgstr "Derou al linenn" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 msgid "End of Line" msgstr "Fin al linenn" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:79 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 msgid "Prior" msgstr "Kent" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" "_: Opposite to Prior\n" "Next" msgstr "A heul" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 msgid "Go to Line" msgstr "Kit da linenn" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:82 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ouzhpennañ ur sined" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:83 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Tostoc'h" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:84 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 msgid "Zoom Out" msgstr "Pelloc'h" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:85 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 msgid "Up" msgstr "Uhel" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:87 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 msgid "Forward" msgstr "War-raok" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:89 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 msgid "Popup Menu Context" msgstr "" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:90 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 msgid "Show Menu Bar" msgstr "Diskouez barenn ar meuziad" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:91 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 msgid "Backward Word" msgstr "Ger a-dreñv" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:92 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 msgid "Forward Word" msgstr "Ger a-raok" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:93 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Bevaat ar vevennig a heul" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:94 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Bevaat ar vevennig diaraok" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:95 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 msgid "Full Screen Mode" msgstr "Mod skramm leun" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:98 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 msgid "What's This" msgstr "Petra eo" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:99 tdecore/kstdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 msgid "Text Completion" msgstr "Klokadur skrid" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:101 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 msgid "Previous Completion Match" msgstr "Kendoare darnek diaraok" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:102 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 msgid "Next Completion Match" msgstr "Kendoare darnek a-heul" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:103 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 #, fuzzy msgid "Substring Completion" msgstr "Dibaboù" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:104 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 msgid "Previous Item in List" msgstr "Tra diaraok er roll" -#: tdecore/kstdaccel.cpp:105 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 msgid "Next Item in List" msgstr "Tra a-heul er roll" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/klocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:217 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3449,265 +3449,265 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "NoPlural" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/klocale.cpp:553 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 msgid "" "_: January\n" "Jan" msgstr "Gen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/klocale.cpp:554 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 msgid "" "_: February\n" "Feb" msgstr "C'he" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/klocale.cpp:555 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 msgid "" "_: March\n" "Mar" msgstr "Meu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/klocale.cpp:556 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 msgid "" "_: April\n" "Apr" msgstr "Ebr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/klocale.cpp:557 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 msgid "" "_: May short\n" "May" msgstr "Mae" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/klocale.cpp:558 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 msgid "" "_: June\n" "Jun" msgstr "Mez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/klocale.cpp:559 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 msgid "" "_: July\n" "Jul" msgstr "Gou" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/klocale.cpp:560 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 msgid "" "_: August\n" "Aug" msgstr "Eos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/klocale.cpp:561 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 msgid "" "_: September\n" "Sep" msgstr "Gwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/klocale.cpp:562 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 msgid "" "_: October\n" "Oct" msgstr "Her" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/klocale.cpp:563 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 msgid "" "_: November\n" "Nov" msgstr "Du" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/klocale.cpp:564 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 msgid "" "_: December\n" "Dec" msgstr "Ker" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/klocale.cpp:569 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "January" msgstr "Genver" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/klocale.cpp:570 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "February" msgstr "C'hwevrer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/klocale.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "March" msgstr "Meurzh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/klocale.cpp:572 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "April" msgstr "Ebrel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/klocale.cpp:573 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" "_: May long\n" "May" msgstr "Mae" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/klocale.cpp:574 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 msgid "June" msgstr "Mezheven" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/klocale.cpp:575 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "July" msgstr "Gouere" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/klocale.cpp:576 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "August" msgstr "Eost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/klocale.cpp:577 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "September" msgstr "Gwengolo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/klocale.cpp:578 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "October" msgstr "Here" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/klocale.cpp:579 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "November" msgstr "Du" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/klocale.cpp:580 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "December" msgstr "Kerzu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/klocale.cpp:591 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 msgid "" "_: of January\n" "of Jan" msgstr "Gen" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/klocale.cpp:592 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 msgid "" "_: of February\n" "of Feb" msgstr "C'he" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/klocale.cpp:593 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 msgid "" "_: of March\n" "of Mar" msgstr "Meu" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/klocale.cpp:594 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 msgid "" "_: of April\n" "of Apr" msgstr "Ebr" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/klocale.cpp:595 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 msgid "" "_: of May short\n" "of May" msgstr "Mae" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/klocale.cpp:596 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 msgid "" "_: of June\n" "of Jun" msgstr "Mez" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/klocale.cpp:597 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 msgid "" "_: of July\n" "of Jul" msgstr "Gou" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/klocale.cpp:598 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 msgid "" "_: of August\n" "of Aug" msgstr "Eos" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/klocale.cpp:599 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 msgid "" "_: of September\n" "of Sep" msgstr "Gwe" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/klocale.cpp:600 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 msgid "" "_: of October\n" "of Oct" msgstr "Her" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/klocale.cpp:601 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 msgid "" "_: of November\n" "of Nov" msgstr "Du" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/klocale.cpp:602 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 msgid "" "_: of December\n" "of Dec" msgstr "Ker" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/klocale.cpp:607 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "of January" msgstr "Genver" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/klocale.cpp:608 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "of February" msgstr "C'hwevrer" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/klocale.cpp:609 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "of March" msgstr "Meurzh" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/klocale.cpp:610 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "of April" msgstr "Ebrel" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/klocale.cpp:611 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" "_: of May long\n" "of May" msgstr "Mae" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/klocale.cpp:612 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "of June" msgstr "Mezheven" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/klocale.cpp:613 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "of July" msgstr "Gouere" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/klocale.cpp:614 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "of August" msgstr "Eost" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/klocale.cpp:615 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "of September" msgstr "Gwengolo" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/klocale.cpp:616 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "of October" msgstr "Here" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/klocale.cpp:617 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "of November" msgstr "Du" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/klocale.cpp:618 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "of December" msgstr "Kerzu" -#: tdecore/klocale.cpp:1773 tdecore/klocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 msgid "pm" msgstr "gm" -#: tdecore/klocale.cpp:1782 tdecore/klocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 msgid "am" msgstr "db" -#: tdecore/klocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/klocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 msgid "&Next" msgstr "&A heul" @@ -3947,15 +3947,15 @@ msgstr "Perzhioù" msgid "Front" msgstr "Dirak" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280 +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281 +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 msgid "Baltic" msgstr "Baltik" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282 +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 msgid "Central European" msgstr "Europa Kreiz" @@ -3971,16 +3971,16 @@ msgstr "Sinaeg da gustum" msgid "Cyrillic" msgstr "Lizherenneg ar ruseg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284 +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 msgid "Greek" msgstr "Gresian" #: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeg" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286 +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 msgid "Japanese" msgstr "Japaneg" @@ -3993,11 +3993,11 @@ msgid "Thai" msgstr "Tailh" #: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 msgid "Turkish" msgstr "Turkek" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293 +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 msgid "Western European" msgstr "Europa kornaoueg" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/kglobalsettings.cpp:494 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 msgid "Trash" msgstr "Pod-lastez" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Adar I" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" "

              TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " @@ -4116,14 +4116,14 @@ msgstr "" "

              Gweladennit http://l10n.kde.org " "evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar \" \"raktres TDE

              " -#: tdecore/kaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" "licensing terms.\n" msgstr "" -#: tdecore/kaboutdata.cpp:451 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Dasparzhet eo ar goulev-mañ hervez ar %1." @@ -4178,26 +4178,26 @@ msgstr "Kliant NEC SOCKS" msgid "Dante SOCKS client" msgstr "Kliant Dante SOCKS" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 #, fuzzy msgid "Directory to generate files in" msgstr "Ar restr goulennet n'eus ket anezhañ" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 #, fuzzy msgid "Input kcfg XML file" msgstr "Er restr " -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 #, fuzzy msgid "Code generation options file" msgstr "Dibarzhoù a bep seurt" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 msgid "TDE .kcfg compiler" msgstr "Dastumer .kcfg TDE" -#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "Daspuner TDEConfig" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" #: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: kresources/configdialog.cpp:53 +#: tderesources/configdialog.cpp:53 msgid "Name:" msgstr "Anv :" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ar restr « %1 » a zo c'hoazh. C'hoant ho peus e rasklañ ?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 msgid "Overwrite" msgstr "Rasklañ" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Distruj restr" msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 #: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 msgid "Details" msgstr "Munudoù" @@ -4692,11 +4692,11 @@ msgstr "" msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32 +#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 msgid "Provider list to use" msgstr "Roll ar pourvezerien da implij" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Norvegeg" msgid "Polish" msgstr "Poloneg" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288 +#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 msgid "Russian" msgstr "Rusianeg" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Svedeg" msgid "Swiss German" msgstr "Suis (doare alamanek)" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291 +#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainieg" @@ -5080,54 +5080,54 @@ msgid "" "Default - %1" msgstr "Dre ziouer - %1" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:38 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." msgstr "Dibabit ..." -#: tdeui/kfontrequester.cpp:102 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" msgstr "Klikit evit dibab un nodrezh" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:109 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 msgid "Preview of the selected font" msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:111 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:117 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" msgstr "Rakgwel an nodrezh dibabet « %1 »" -#: tdeui/kfontrequester.cpp:119 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" #. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:63 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 msgid "??" msgstr " ??" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:67 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" "No information available.\n" "The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthor" msgstr "&Oberour" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:107 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 msgid "A&uthors" msgstr "Oberour&ien" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:117 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org " "to report bugs.\n" @@ -5135,138 +5135,138 @@ msgstr "" "Implijit http://bugs.kde.org " "evit reiñ da c'houzout ur gudenn.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:121 tdeui/kaboutapplication.cpp:124 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" "Please report bugs to %2.\n" msgstr "" "Mar plij kemennit an drein kavet da %2.\n" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:149 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 msgid "&Thanks To" msgstr "&Trugarez da" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:176 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 msgid "T&ranslation" msgstr "&Troidigezh" -#: tdeui/kaboutapplication.cpp:181 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 msgid "&License Agreement" msgstr "Emglev an &aotre" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:101 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "Amañ e c'hellit an nodrezh da implij." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:113 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 msgid "Requested Font" msgstr "Nodrezh goulennet" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:136 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 msgid "Change font family?" msgstr "Kemmañ familh an nodrezh ?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:138 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/kfontdialog.cpp:144 +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 msgid "Font:" msgstr "Nodrezh :" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:151 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 msgid "Font style" msgstr "Giz an nodrezh" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:155 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 msgid "Change font style?" msgstr "Kemmañ giz an nodrezh ?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:157 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:163 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 msgid "Font style:" msgstr "Giz an nodrezh :" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:171 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 msgid "Size" msgstr "Ment" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:175 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 msgid "Change font size?" msgstr "Kemmañ ment an nodrezh ?" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:177 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:183 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 msgid "Size:" msgstr "Ment :" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:199 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "Amañ e c'hellit dibab familh an nodrezh da implij." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:221 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "Amañ e c'hellit dibab giz an nodrezh da implij." -#: tdeui/kfontdialog.cpp:224 tdeui/kfontdialog.cpp:473 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:475 tdeui/kfontdialog.cpp:484 -#: tdeui/kfontdialog.cpp:485 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 msgid "Regular" msgstr "Reoliek" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:226 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 msgid "Bold" msgstr "Druz" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:227 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 msgid "Bold Italic" msgstr "Druz italek" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:244 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Enrollañ" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:246 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 msgid "Font size
              fixed or relative
              to environment" msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:248 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " "dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " "size)." msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:272 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "Amañ e c'hellit dibab ment an nodrezh da implij." #. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/kfontdialog.cpp:296 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:301 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " "special characters." msgstr "" -#: tdeui/kfontdialog.cpp:310 tdeui/kfontdialog.cpp:320 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 msgid "Actual Font" msgstr "Nodrezh o ren" -#: tdeui/kactionselector.cpp:69 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 msgid "&Available:" msgstr "&Da gaout :" -#: tdeui/kactionselector.cpp:84 +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 msgid "&Selected:" msgstr "&Diuzet :" @@ -5287,18 +5287,18 @@ msgstr "Taolenn :" msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:428 tdeui/kmessagebox.cpp:479 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 msgid "Question" msgstr "Goulenn" -#: tdeui/kmessagebox.cpp:442 tdeui/kmessagebox.cpp:494 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:575 tdeui/kmessagebox.cpp:647 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:723 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne c'houlennit ket adarre" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/kmessagebox.cpp:975 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" msgstr "Diwar-benn %1" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Diwar-benn" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "A heul" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:34 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to Gweladennit http://www.kde.org evit muioc'h a ditouroù diwar-benn ar\n" "raktres TDE." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:43 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 msgid "" "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgid "" "called \"Wishlist\"." msgstr "" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:54 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "" "
              Gweladennit
              " "http://developer.kde.org ma 'peus ezhomm titouroù muioc'h." -#: tdeui/kaboutkde.cpp:67 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 msgid "" "TDE is available free of charge, but making it is not free." "
              " @@ -5406,34 +5406,34 @@ msgid "" "
              Thank you very much in advance for your support." msgstr "" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:81 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 #, c-format msgid "K Desktop Environment. Release %1" msgstr "Endro Burev TDE. Doare %1" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:83 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 msgid "" "_: About TDE\n" "&About" msgstr "&Diwar-benn" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:84 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn pe ur c'hoant" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:85 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 msgid "&Join the TDE Team" msgstr "&Kemer perzh da skipailh TDE" -#: tdeui/kaboutkde.cpp:86 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 msgid "&Support TDE" msgstr "&Harpañ TDE" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" msgstr "&Ya" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 msgid "&No" msgstr "&N'eo ket" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgid "Confi&gure..." msgstr "Kefluniañ ..." #: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: kutils/kfinddialog.cpp:239 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 msgid "&Find" msgstr "&Kavout" @@ -5631,15 +5631,15 @@ msgstr "Moulañ sac'het" msgid "Editing enabled" msgstr "Moulañ sac'het" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:86 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 msgid "Show Toolbar" msgstr "Diskouez barrenn ostilhoù" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:87 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 msgid "Hide Toolbar" msgstr "Kuzhat barrenn an ostilhoù" -#: tdeui/ktoolbarhandler.cpp:91 +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 msgid "Toolbars" msgstr "Barrennoù ostilhoù" @@ -5688,11 +5688,11 @@ msgid "" "href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:68 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 msgid "Configure Shortcut" msgstr "Kefluniañ ar Berradenn" -#: tdeui/kshortcutdialog.cpp:71 +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 msgid "Advanced" msgstr "Barek" @@ -5720,8 +5720,8 @@ msgstr "" msgid "Reset Toolbars" msgstr "Barrennoù ostilhoù" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 msgid "Reset" msgstr "Adkorañ" @@ -5969,15 +5969,15 @@ msgstr "Ret eo d'ober %n arouezenn gant an tremenger d'an nebeutañ" msgid "Passwords match" msgstr "Klotaat a ra an tremengerioù" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 msgid "Check Spelling" msgstr "Gwiriekaat ar reizhskrivadur" -#: tdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64 +#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 msgid "&Finished" msgstr "&Disoc'het" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388 +#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 msgid "Clear &History" msgstr "Goullonderiñ an &istor" @@ -6294,29 +6294,29 @@ msgstr "&Diwar-benn %1" msgid "About &TDE" msgstr "Diwar-benn &TDE" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" msgstr "Kuitaat ar mod skramm le&un" -#: tdeui/kactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 msgid "F&ull Screen Mode" msgstr "M&od skramm leun" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:243 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" msgstr "Bann klask" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:245 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 msgid "All Visible Columns" msgstr "An holl vannoù hewel" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "Bann #%1" -#: tdeui/klistviewsearchline.cpp:455 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 msgid "S&earch:" msgstr "K&aslk :" @@ -6333,108 +6333,108 @@ msgstr "" msgid "&Show tips on startup" msgstr "&Diskouez al lagadennoù pa loc'her" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2040 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 msgid "Toolbar Menu" msgstr "Meuziad ar barrennoù ostilhoù" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2043 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Top" msgstr "A-us" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2044 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Left" msgstr "A-gleiz" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2045 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Right" msgstr "A-zehoù" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2046 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Bottom" msgstr "Traoñ" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2048 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 msgid "" "_: toolbar position string\n" "Floating" msgstr "War-nij" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2049 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" "_: min toolbar\n" "Flat" msgstr "Plaen" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2052 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "Icons Only" msgstr "Arlunoù hepken" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2053 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 msgid "Text Only" msgstr "Skrid hepken" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2054 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Skrid ouzh an arlun" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2055 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "Text Under Icons" msgstr "Skrid dindan an arlun" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2080 tdeui/ktoolbar.cpp:2101 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 msgid "Small (%1x%2)" msgstr "Bihan (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2082 tdeui/ktoolbar.cpp:2103 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 msgid "Medium (%1x%2)" msgstr "Krenn (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2084 tdeui/ktoolbar.cpp:2105 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 msgid "Large (%1x%2)" msgstr "Bras (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2086 tdeui/ktoolbar.cpp:2107 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 msgid "Huge (%1x%2)" msgstr "Mell (%1x%2)" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2118 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 msgid "Text Position" msgstr "Lec'h ar skrid" -#: tdeui/ktoolbar.cpp:2120 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 msgid "Icon Size" msgstr "Ment an arlun" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:93 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "Dlead" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" msgstr "%1 %2 (Oc'h implij TDE %3)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1326 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Other Contributors:" msgstr "&Traoù all" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1327 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 msgid "(No logo available)" msgstr "(N'eus logo da gaout ebet)" -#: tdeui/kaboutdialog.cpp:1772 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 msgid "Image missing" msgstr "Skeudenn diank" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgstr "Kavout :" msgid "Case &sensitive" msgstr "Evezh&iek ouzh ar c'hef" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "Find &backwards" msgstr "Kavout war-&gil" @@ -6515,15 +6515,15 @@ msgstr "Gwiriekaat ar skritur ent emgefreek" msgid "Allow Tabulations" msgstr "Chomlec'hioù postel hegerzh" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331 +#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 msgid "Spell Checking" msgstr "Emaon o wiriekaat ar skritur" -#: tdeui/kspell.cpp:1176 +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" msgstr "" -#: tdeui/kspell.cpp:1402 +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 msgid "Spell Checker" msgstr "Gwirieker ar skritur" @@ -6548,176 +6548,176 @@ msgstr "Dizober : %1" msgid "Redo: %1" msgstr "Adober : %1" -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksel)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:201 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 msgid "%1 - %2x%3 Pixels" msgstr "%1 - %2x%3 piksel" -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" -#: khtml/khtmlimage.cpp:208 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 msgid "Image - %1x%2 Pixels" msgstr "Skeudenn - %1x%2 piksel" -#: khtml/khtmlimage.cpp:214 +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 msgid "Done." msgstr "Graet." -#: khtml/khtml_ext.cpp:434 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "&Eilañ ar skrid" -#: khtml/khtml_ext.cpp:480 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 #, fuzzy msgid "Search for '%1' with %2" msgstr "Klask '%1' e %2" -#: khtml/khtml_ext.cpp:489 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 #, fuzzy msgid "Search for '%1' with" msgstr "Klask '%1' e" -#: khtml/khtml_ext.cpp:518 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 msgid "Open '%1'" msgstr "Digeriñ '%1'" -#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 msgid "Stop Animations" msgstr "Herzel ar buhezaduroù" -#: khtml/khtml_ext.cpp:533 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 msgid "Copy Email Address" msgstr "Eilañ ar chomlec'h postel" -#: khtml/khtml_ext.cpp:538 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 msgid "&Save Link As..." msgstr "Enrollañ al liamm e ..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:540 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 msgid "Copy &Link Address" msgstr "Eilañ chomlec'h al &liamm" -#: khtml/khtml_ext.cpp:550 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 msgid "Open in New &Window" msgstr "Digeriñ en ur prenestr &nevez" -#: khtml/khtml_ext.cpp:552 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 msgid "Open in &This Window" msgstr "Digeriñ er prenestr-se" -#: khtml/khtml_ext.cpp:554 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Digeriñ en ur vevennig &nevez" -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 msgid "Reload Frame" msgstr "Adkargañ ar stern" -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 #, fuzzy msgid "Block IFrame..." msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 msgid "View Frame Source" msgstr "Sell ouzh tarzh ar stern" -#: khtml/khtml_ext.cpp:566 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 msgid "View Frame Information" msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn ar stern" -#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 msgid "Print Frame..." msgstr "Moulañ ar stern ..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 msgid "Save &Frame As..." msgstr "Enrollañ ar stern e ..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:601 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 msgid "Save Image As..." msgstr "Enrollañ ar skeudenn e ..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:603 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 msgid "Send Image..." msgstr "Kas ar skeudenn ..." -#: khtml/khtml_ext.cpp:608 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 msgid "Copy Image" msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: khtml/khtml_ext.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 msgid "Copy Image Location" msgstr "Eilañ lec'hiadur ar skeudenn" -#: khtml/khtml_ext.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 msgid "View Image (%1)" msgstr "Sell ouzh ar skeudenn (%1)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:623 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 #, fuzzy msgid "Block Image..." msgstr "Eilañ ar skeudenn" -#: khtml/khtml_ext.cpp:629 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 #, c-format msgid "Block Images From %1" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:653 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 msgid "Save Link As" msgstr "Enrollañ al liamm e" -#: khtml/khtml_ext.cpp:673 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 msgid "Save Image As" msgstr "Enrollañ ar skeudenn e" -#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 msgid "Add URL to Filter" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 msgid "Enter the URL:" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:828 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "Overwrite File?" msgstr "Rasklañ ar restr ?" -#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" "Try to reinstall it \n" "\n" "The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -#: khtml/khtml_ext.cpp:983 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "Ment an nodrezh dre ziouer (100%)" -#: khtml/khtml_ext.cpp:996 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 #, no-c-format msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" "" "

              'Print images'

              " @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgid "" "or toner.

              " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" "" "

              'Print header'

              " @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgid "" "contain such a header line.

              " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" "

              'Printerfriendly mode'

              " @@ -6753,39 +6753,39 @@ msgid "" "ink.

              " msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 msgid "HTML Settings" msgstr "Dibarzhoù HTML" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" msgstr "" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 msgid "Print images" msgstr "Moulañ ar skeudennioù" -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 msgid "Print header" msgstr "Moulañ ar reollin" -#: khtml/khtml_part.cpp:255 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" msgstr "Sell ouzh tarzh an t&eul" -#: khtml/khtml_part.cpp:257 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Sell ouzh titouroù diwar-benn an teul" -#: khtml/khtml_part.cpp:258 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Enrollañ ar skeudenn &drekleur e ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:263 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Surentez ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:264 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" "Security Settings" "

              Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " @@ -6794,275 +6794,275 @@ msgid "" "a secure connection." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:270 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:271 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 msgid "Print DOM Tree to STDOUT" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:272 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 msgid "Stop Animated Images" msgstr "Herzel ar skeudennoù buhezet" -#: khtml/khtml_part.cpp:274 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 msgid "Set &Encoding" msgstr "Lakaat ar &godadur" -#: khtml/khtml_part.cpp:279 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 #, fuzzy msgid "Semi-Automatic" msgstr "Diwar-benn" -#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 msgid "Automatic Detection" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: khtml/khtml_part.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" "_: short for Manual Detection\n" "Manual" msgstr "Gant an dorn" -#: khtml/khtml_part.cpp:357 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 msgid "Use S&tylesheet" msgstr "Implijit ar folennoù c'hiz" -#: khtml/khtml_part.cpp:361 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 msgid "Enlarge Font" msgstr "Brasaat an nodrezh" -#: khtml/khtml_part.cpp:363 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" "Enlarge Font" "

              Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " "for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:367 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 msgid "Shrink Font" msgstr "Izelaat an nodrezh" -#: khtml/khtml_part.cpp:369 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" "Shrink Font" "

              Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " "for a menu with all available font sizes." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:375 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" "Find text" "

              Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:379 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" "Find next" "

              Find the next occurrence of the text that you have found using the " "Find Text function" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:384 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" "Find previous" "

              Find the previous occurrence of the text that you have found using the " "Find Text function" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:388 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "Find Text as You Type" msgstr "Klask ur skrid" -#: khtml/khtml_part.cpp:390 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:405 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" "

              Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " "and then use this function." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 #, fuzzy msgid "Toggle Caret Mode" msgstr "Dibaboù" -#: khtml/khtml_part.cpp:618 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1081 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 msgid "This web page contains coding errors." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1123 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 msgid "&Hide Errors" msgstr "&Kuzhat ar fazioù" -#: khtml/khtml_part.cpp:1124 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1164 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 msgid "Error: %1: %2" msgstr "Fazi : %1 : %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1208 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 msgid "Error: node %1: %2" msgstr "Fazi : skoulm %1 : %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 msgid "Display Images on Page" msgstr "Diskouez ar skeudennoù war ar bajenn" -#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 msgid "Session is not secured." msgstr "N'eus surantez ebet gant an dalc'h-mañ." -#: khtml/khtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Fazi o kargañ %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 msgid "An error occurred while loading %1:" msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur kargañ %1 :" -#: khtml/khtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 msgid "Error: " msgstr "Fazi : " -#: khtml/khtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 msgid "Technical Reason: " msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 msgid "Details of the Request:" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL : %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Deiziad hag Eur : %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Titour ouzhpenn : %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 msgid "Description:" msgstr "Deskrivadur :" -#: khtml/khtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 msgid "Possible Causes:" msgstr "Abegoù possubl :" -#: khtml/khtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 #, fuzzy msgid "Possible Solutions:" msgstr "Gwerzhioù possubl :" -#: khtml/khtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 msgid "Page loaded." msgstr "Karget eo ar bajenn." -#: khtml/khtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." msgstr "Skeudennoù karget %n diwar %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825 -#: khtml/khtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 msgid " (In new window)" msgstr " (Er prenestr nevez)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 msgid "Symbolic Link" msgstr "Arouezere" -#: khtml/khtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Liamm)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 okted)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 msgid " (In other frame)" msgstr " (Er stern all)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 msgid "Email to: " msgstr "Postellañ da :" -#: khtml/khtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 msgid " - Subject: " msgstr " - Dodenn : " -#: khtml/khtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 msgid " - CC: " msgstr " - CC : " -#: khtml/khtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC : " -#: khtml/khtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 msgid "" "This untrusted page links to
              %1.
              Do you want to follow the " "link?" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 msgid "Follow" msgstr "Heuliañ" -#: khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 msgid "Frame Information" msgstr "Titouroù ar sternioù" -#: khtml/khtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 msgid " [Properties]" msgstr " [Perzhioù]" -#: khtml/khtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 msgid "Save Background Image As" msgstr "Enrollañ ar skeudenn drekleur e" -#: khtml/khtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 msgid "Save Frame As" msgstr "Enrollañ ar stern e" -#: khtml/khtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Klask er stern ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7070,229 +7070,229 @@ msgid "" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775 -#: khtml/khtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 #, fuzzy msgid "Network Transmission" msgstr "Titouroù" -#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 msgid "&Send Email" msgstr "&Kas ul lizher" -#: khtml/khtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 msgid "" "The form will be submitted to
              %1
              on your local filesystem.
              " "Do you want to submit the form?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 msgid "Submit" msgstr "Kas" -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: khtml/khtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Moulañ" -#: khtml/khtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Access by untrusted page to
              %1
              denied." msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 msgid "Security Alert" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Serriñ an doug-paperoù" -#: khtml/khtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "&Dizraener JavaScript" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" "or to open the popup." msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "" -#: khtml/khtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Find stopped." msgstr "Anv kentañ :" -#: khtml/khtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: khtml/khtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Liamm kavet : « %1 »." -#: khtml/khtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "N'eo ket bet kavet al liamm : « %1 »." -#: khtml/khtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Skrid kavet : « %1 »." -#: khtml/khtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "N'eo ket bet kavet ar skrid : « %1 »." -#: khtml/khtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Access Keys activated" msgstr "" "Ne m'eus ket gallet enrollañ an teul\n" -#: khtml/khtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Moulañ %1" -#: khtml/khtml_factory.cpp:177 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: khtml/khtml_factory.cpp:178 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 msgid "Embeddable HTML component" msgstr "Parzh HTML enframmus" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 msgid "XML parsing error" msgstr "Fazi en ur lenn XML" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 msgid "Basic Page Style" msgstr "Giz diaez ar bajenn" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" msgstr "Fazi JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 msgid "&Do not show this message again" msgstr "&Ne diskouezit ket ar c'hemennad-mañ adarre" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 msgid "JavaScript Debugger" msgstr "Dizraener JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 msgid "Call stack" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 msgid "JavaScript console" msgstr "Letrin JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "&Next" msgstr "&A heul" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 msgid "&Step" msgstr "&Prantad" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 msgid "&Continue" msgstr "&Kenderc'hel" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 msgid "&Break at Next Statement" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" "_: Next breakpoint\n" "Next" msgstr "A heul" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 msgid "Step" msgstr "Prantad" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 msgid "Parse error at %1 line %2" msgstr "Fazi en ur lenn gant %1 el linenn %2" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 #, c-format msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" "An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" "\n" @@ -7315,308 +7315,308 @@ msgstr "" "%1 linenn %2 :\n" "%3" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" "Do you want to allow this?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" "This site is requesting to open" "

              %1

              in a new browser window via JavaScript.
              " "Do you want to allow this?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Allow" msgstr "Aotreañ" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 msgid "Do Not Allow" msgstr "N'aotreit ket" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Close window?" msgstr "Serriñ ar prenestr ?" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 msgid "Confirmation Required" msgstr "Red eo da gadarnaat" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " "collection?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" "Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " "added to your collection?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 msgid "Disallow" msgstr "N'aotreañ ket" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other " +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " "applications may become less responsive.\n" "Do you want to abort the script?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 msgid "&Abort" msgstr "&Paouez" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" "Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" "This site is submitting a form which will open " "

              %1

              in a new browser window via JavaScript.
              " "Do you want to allow the form to be submitted?
              " msgstr "" -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" "The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "Submit Confirmation" msgstr "Kas ar gadarnadur" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 msgid "&Submit Anyway" msgstr "&Kas evelato" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" "You're about to transfer the following files from your local computer to the " "Internet.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "Send Confirmation" msgstr "Kas ar gadarnadur" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 msgid "&Send Files" msgstr "&Kas ar restroù" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 #, fuzzy msgid "Save Login Information" msgstr "Titouroù" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Store" msgstr "Enrollit" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Ne&ver for This Site" msgstr "G&wech ebet evit al lec'hienn-mañ" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 msgid "Do Not Store" msgstr "Ne enrollit ket" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " "next time you submit this form. Do you want to store the information now?" msgstr "" -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 msgid "" "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " "the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " "next time you visit %1. Do you want to store the information now?" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "Dibarzhoù an arloadig" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 msgid "Parameter" msgstr "Rannbennad" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 msgid "Class" msgstr "Renkad" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 msgid "Base URL" msgstr "URL diazez" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 msgid "Archives" msgstr "Dielloù" -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "Lugent an arloadigoù Java evit TDE" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." msgstr "Emaon o teraouiñ an Arloadig « %1 » ..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 msgid "Starting Applet \"%1\"..." msgstr "Emaon o loc'hañ an arloadig « %1 » ..." -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 msgid "Applet \"%1\" started" msgstr "Loc'het eo an arloadig « %1 »" -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 msgid "Applet \"%1\" stopped" msgstr "Herzelet eo an arloadig « %1 »" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Emaon o kargañ an arloadig" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" msgstr "Fazi : n'eo ket bet kavet ar goulev java" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 msgid "Certificate (validation: " msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 msgid "Ok" msgstr "Mat eo" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 msgid "NoCARoot" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 #, fuzzy msgid "InvalidPurpose" msgstr "(siek)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 msgid "PathLengthExceeded" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 #, fuzzy msgid "InvalidCA" msgstr "(siek)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 msgid "Expired" msgstr "Kabac'het" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 #, fuzzy msgid "SelfSigned" msgstr "Stokell didermenet" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 #, fuzzy msgid "Revoked" msgstr "Adkargañ" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 #, fuzzy msgid "Untrusted" msgstr "Diditl" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 msgid "SignatureFailed" msgstr "Sac'het eo ar sinadur" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 msgid "Rejected" msgstr "Nac'het" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 #, fuzzy msgid "PrivateKeyFailed" msgstr "Moulañ" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 #, fuzzy msgid "InvalidHost" msgstr "(siek)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 #, fuzzy msgid "the following permission" msgstr "" "N'oc'h ket aotreet da skrivañ war ar restr-mañ.\n" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Nac'h an holl re" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 #, fuzzy msgid "&Grant All" msgstr "Moulañ" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 #, fuzzy msgid "No handler found for %1!" msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 msgid "KMultiPart" msgstr "KMultiPart" -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578 +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" "Do you want to download one from %2?" @@ -7624,15 +7624,15 @@ msgstr "" "N'eus lugent ebet kavet evit « %1 ».\n" "Ha fell a ra deoc'h d'enkargañ unan eus %2 ?" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Missing Plugin" msgstr "Mankout a ra al lugent" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Download" msgstr "Enkargañ" -#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945 +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 msgid "Do Not Download" msgstr "N'enkargit ket" @@ -7676,8 +7676,8 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" +"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" msgstr "" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 @@ -7709,58 +7709,58 @@ msgid "" msgstr "" "Fazi o lañsañ %1.\n" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:43 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:44 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:45 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 msgid "File to read update instructions from" msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:142 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 msgid "Only local files are supported." msgstr "" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:943 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 #, fuzzy msgid "KConf Update" msgstr "&Hizivaat" -#: kconf_update/kconf_update.cpp:945 +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 #, fuzzy msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "N'hell ket krouiñ rann ar gefluniadur, o kuitaat." -#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "Kefluniadur KSpell2" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" msgstr "Restr ezkas" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116 +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129 -msgid "makekdewidgets" +#: kdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" #: kstyles/web/plugin.cpp:9 @@ -7779,42 +7779,42 @@ msgstr "" msgid "KInstalltheme" msgstr "KInstalltheme" -#: kunittest/modrunner.cpp:36 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:42 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" "Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " "select modules." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" "Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -#: kunittest/modrunner.cpp:53 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "" -#: kparts/browserextension.cpp:485 +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 msgid "Do you want to search the Internet for %1?" msgstr "C'hoant ho peus klask ouzh Internet evit %1 ?" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "Internet Search" msgstr "Kasl ouzh ar genrouedad" -#: kparts/browserextension.cpp:486 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 msgid "&Search" msgstr "&Klask" -#: kparts/part.cpp:492 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" @@ -7822,23 +7822,23 @@ msgstr "" "Kemmet eo bet an teul « %1 ».\n" "Ha fellout a ra deoc'h e enrollañ ho c'hemmoù pe diskar outo ?" -#: kparts/part.cpp:494 +#: tdeparts/part.cpp:494 msgid "Close Document" msgstr "Serriñ an teul" -#: kparts/browserrun.cpp:275 +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da seveniñ '%1' ?" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" msgstr "Seveniñ ar restr ?" -#: kparts/browserrun.cpp:276 +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute" msgstr "Seveniñ" -#: kparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" "Open '%2'?\n" "Type: %1" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr "" "Digeriñ '%2' ?\n" "Seurt : %1" -#: kparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" "Open '%3'?\n" "Name: %2\n" @@ -7856,117 +7856,117 @@ msgstr "" "Anv : %2\n" "Rizh : %1" -#: kparts/browserrun.cpp:310 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 msgid "&Open with '%1'" msgstr "&Digeriñ gant « %1 »" -#: kparts/browserrun.cpp:311 +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 msgid "&Open With..." msgstr "&Digeriñ gant ..." -#: kparts/browserrun.cpp:353 +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 msgid "&Open" msgstr "&Digeriñ" -#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" msgstr "Klask ur skrid" -#: kutils/kfinddialog.cpp:77 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 msgid "Replace Text" msgstr "Erlec'hiañ ar skrid" -#: kutils/kfinddialog.cpp:126 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 msgid "&Text to find:" msgstr "&Skrid da klask :" -#: kutils/kfinddialog.cpp:130 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 msgid "Regular e&xpression" msgstr "T&roienn reolataet" -#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 msgid "&Edit..." msgstr "&Aozañ ..." -#: kutils/kfinddialog.cpp:140 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 msgid "Replace With" msgstr "Erlec'hiañ gant" -#: kutils/kfinddialog.cpp:147 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Replace&ment text:" msgstr "Erlec'hiañ :" -#: kutils/kfinddialog.cpp:151 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use p&laceholders" msgstr "&Hizivaat" -#: kutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 msgid "Insert Place&holder" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 msgid "C&ase sensitive" msgstr "E&vezhiek ouzh ar c'hef" -#: kutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "&Whole words only" msgstr "Gerioù &klok hepken" -#: kutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "From c&ursor" msgstr "Eus ar r&eti" -#: kutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 msgid "&Selected text" msgstr "&Skrid diuzet" -#: kutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Goulenn pa erlec'hier" -#: kutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "Start replace" msgstr "Klask ur restr" -#: kutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "" "If you press the Replace button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " "replacement text." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:240 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 #, fuzzy msgid "Start searching" msgstr "Distruj" -#: kutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "" "If you press the Find button, the text you entered above is searched " "for within the document." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 msgid "" "If enabled, any occurrence of \\N, where N" " is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -7975,102 +7975,102 @@ msgid "" "extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 msgid "Search backwards." msgstr "Kavout war-gil." -#: kutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 msgid "Any Character" msgstr "Un arouezenneg bennak" -#: kutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 msgid "Start of Line" msgstr "Deroù al linenn" -#: kutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 msgid "Set of Characters" msgstr "Arouezenneg" -#: kutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 msgid "Optional" msgstr "Diret" -#: kutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 msgid "Escape" msgstr "Achaperezh" -#: kutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: kutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 msgid "Newline" msgstr "Linenn nevez" -#: kutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 msgid "Carriage Return" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 msgid "White Space" msgstr "Egor" -#: kutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 msgid "Digit" msgstr "Sifr" -#: kutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 #, fuzzy msgid "Complete Match" msgstr "&Kentañ>>" -#: kutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "" -#: kutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Ret eo deoc'h reiñ ur skrid da glask." -#: kutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 msgid "Invalid regular expression." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "There was an error when loading the module '%1'." "
              " @@ -8079,41 +8079,41 @@ msgid "" "wrong, or the create_* function was missing.
              " msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "N'eo ket bet kavet al levraoueg spisaet %1." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar mollad %1." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 msgid "" "" "

              The diagnostics is:" "
              The desktop file %1 could not be found." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "N'em eus ket kargañ ar mollad %1." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "N'eo ket ur mollad kefluniadur mat %1." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 msgid "" "" "

              The diagnostics is:" "
              The desktop file %1 does not specify a library." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Ur fazi zo bet o kargañ ar mollad." -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 msgid "" "" "

              The diagnostics is:" @@ -8128,50 +8128,50 @@ msgid "" "packager.

              " msgstr "" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&All" msgstr "&An holl re" -#: kutils/kreplace.cpp:49 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 msgid "&Skip" msgstr "&Tremen e-biou" -#: kutils/kreplace.cpp:58 +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" msgstr "Erlec'hiañ « %1 » gant « %2 » ?" -#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300 +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." msgstr "" -#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format msgid "" "_n: 1 replacement done.\n" "%n replacements done." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307 +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." msgstr "Tizhet eo deroù an teul." -#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309 +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 msgid "End of document reached." msgstr "Setu eo dibenn an teul." -#: kutils/kreplace.cpp:316 +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 msgid "Do you want to restart search from the end?" msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an diwezh ?" -#: kutils/kreplace.cpp:317 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 msgid "Do you want to restart search at the beginning?" msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ar glask adalek an deroù ?" -#: kutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" -#: kutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" "" "" @@ -8203,65 +8203,65 @@ msgstr "" "" "
              Aotre :%4
              " -#: kutils/kpluginselector.cpp:536 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 msgid "(This plugin is not configurable)" msgstr "(Digeflunius eo al lugent-se)" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:142 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" "_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" "but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:146 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 msgid "but your pattern defines no captures." msgstr "" -#: kutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" "\n" "Please correct." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:53 +#: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "Find next occurrence of '%1'?" msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643 +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format msgid "" "_n: 1 match found.\n" "%n matches found." msgstr "" -#: kutils/kfind.cpp:625 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "N'eus enmont klotus ebet evit '%1'" -#: kutils/kfind.cpp:645 +#: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '%1'." msgstr "N'eus kendoare kavet ebet evit '%1'." -#: kutils/kfind.cpp:659 +#: tdeutils/kfind.cpp:659 msgid "Continue from the end?" msgstr "Kenderc'hel adalek an diwezh ?" -#: kutils/kfind.cpp:660 +#: tdeutils/kfind.cpp:660 msgid "Continue from the beginning?" msgstr "Kenderc'hel adalek an deroù ?" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 msgid "" "Changes in this section requires root access.
              " "Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 msgid "" "This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " "therefore, it is required that you provide the root password to be able to " @@ -8269,116 +8269,116 @@ msgid "" "will be disabled." msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 #, c-format msgid "" "_: Argument is application name\n" "This configuration section is already opened in %1" msgstr "" -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 msgid "Loading..." msgstr "Emaon o kargañ ..." -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 msgid "Select Components" msgstr "Dibabit ar parzhioù" -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 msgid "Select Components..." msgstr "Dibabit ar parzhioù ..." -#: kresources/resource.cpp:61 +#: tderesources/resource.cpp:61 msgid "resource" msgstr "danvez" -#: kresources/selectdialog.cpp:95 +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 msgid "There is no resource available!" msgstr "" -#: kresources/kcmkresources.cpp:44 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:44 msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" -#: kresources/kcmkresources.cpp:45 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:45 msgid "TDE Resources configuration module" msgstr "Mollad kefluniadur an danvezioù" -#: kresources/kcmkresources.cpp:47 +#: tderesources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103 -#: kresources/configpage.cpp:297 +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 msgid "Resource Configuration" msgstr "Kefluniadur an danvez" -#: kresources/configdialog.cpp:51 +#: tderesources/configdialog.cpp:51 msgid "General Settings" msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: kresources/configdialog.cpp:57 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 msgid "Read-only" msgstr "Lenn-hepken" -#: kresources/configdialog.cpp:66 +#: tderesources/configdialog.cpp:66 msgid "%1 Resource Settings" msgstr "Kefluniadur an danvez %1" -#: kresources/configdialog.cpp:107 +#: tderesources/configdialog.cpp:107 msgid "Please enter a resource name." msgstr "Roit un anv danvez mar plij." -#: kresources/configpage.cpp:120 +#: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Seurt" -#: kresources/configpage.cpp:121 +#: tderesources/configpage.cpp:121 msgid "Standard" msgstr "Reoliek" -#: kresources/configpage.cpp:126 +#: tderesources/configpage.cpp:126 msgid "&Add..." msgstr "&Ouzhpennañ ..." -#: kresources/configpage.cpp:131 +#: tderesources/configpage.cpp:131 msgid "&Use as Standard" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:283 +#: tderesources/configpage.cpp:283 msgid "There is no standard resource! Please select one." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:298 +#: tderesources/configpage.cpp:298 msgid "Please select type of the new resource:" msgstr "Dibabit seurt an danvez nevez mar plij :" -#: kresources/configpage.cpp:308 +#: tderesources/configpage.cpp:308 #, fuzzy msgid "Unable to create resource of type '%1'." msgstr "Krouiñ ur renkell nevez e :" -#: kresources/configpage.cpp:360 +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" "You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " "first." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:418 +#: tderesources/configpage.cpp:418 msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:498 +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" "You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " "first." msgstr "" -#: kresources/configpage.cpp:528 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" "There is no valid standard resource! Please select one which is neither " "read-only nor inactive." @@ -8756,157 +8756,157 @@ msgstr "Ostilh evit diskouez kemennadoù fazi aRts" msgid "Informational" msgstr "Titouroù" -#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113 +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 msgid "Invalid certificate!" msgstr "Testeni siek !" -#: kcert/kcertpart.cc:160 +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 msgid "Certificates" msgstr "Testenioù" -#: kcert/kcertpart.cc:161 +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 msgid "Signers" msgstr "Sinerion" -#: kcert/kcertpart.cc:164 +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 msgid "Client" msgstr "Kliant" -#: kcert/kcertpart.cc:170 +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 msgid "Import &All" msgstr "Enporzh pep &tra" -#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:184 +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 #, fuzzy msgid "Chain:" msgstr "Kemmañ" -#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276 +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 msgid "Subject:" msgstr "Dodenn :" -#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277 +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 #, fuzzy msgid "Issued by:" msgstr "Enlakaat" -#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283 +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 msgid "File:" msgstr "Restr :" -#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286 +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 msgid "File format:" msgstr "Furmad ar restr :" -#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299 +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 msgid "State:" msgstr "Rannvro :" -#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303 +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 #, fuzzy msgid "Valid from:" msgstr "Seurt :" -#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307 +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 #, fuzzy msgid "Valid until:" msgstr "Seurt :" -#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311 +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 #, fuzzy msgid "Serial number:" msgstr "Lemel" -#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314 +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 msgid "State" msgstr "Rannvro" -#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323 +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 #, fuzzy msgid "MD5 digest:" msgstr "Ker" -#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326 +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 msgid "Signature:" msgstr "Sinadur :" -#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331 +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 msgid "Signature" msgstr "Sinadur" -#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340 +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 msgid "Public key:" msgstr "Alc'hwez foran :" -#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346 +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 msgid "Public Key" msgstr "Alc'hwez foran" -#: kcert/kcertpart.cc:368 +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 msgid "&Crypto Manager..." msgstr "Merour &krypto ..." -#: kcert/kcertpart.cc:369 +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 msgid "&Import" msgstr "&Enporzh" -#: kcert/kcertpart.cc:370 +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 msgid "&Save..." msgstr "&Enrollañ ..." -#: kcert/kcertpart.cc:371 +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 msgid "&Done" msgstr "&Graet" -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 msgid "Save failed." msgstr "Enrollañ sac'het." -#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455 -#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532 -#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730 -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759 -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Enporzh an testeni" -#: kcert/kcertpart.cc:455 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." msgstr "Goullo eo restr an testen." -#: kcert/kcertpart.cc:490 +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 msgid "Certificate Password" msgstr "Tremenger an testeni" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "N'eo ket bet karget restr an testeni. Klask gant un tremenger all ?" -#: kcert/kcertpart.cc:496 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 msgid "Try Different" msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566 +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 msgid "This file cannot be opened." msgstr "N'heller ket digeriñ ar restr-se." -#: kcert/kcertpart.cc:599 +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 msgid "I do not know how to handle this type of file." msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:619 +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 msgid "0 - Site Certificate" msgstr "0 - Testeni al lec'hienn" -#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745 +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" "A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " "replace it?" @@ -8914,31 +8914,31 @@ msgstr "" "Bez' ez eus un testeni gant an anv-se endeo. Ha fellout a ra deoc'h e rasklañ " "anezhañ ?" -#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" "Certificate has been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:873 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" "Certificates have been successfully imported into TDE.\n" "You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -#: kcert/kcertpart.cc:879 +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 msgid "TDE Certificate Part" msgstr "Perzh testeni TDE" -#: khtml/khtml_settings.cc:152 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "Aotren" -#: khtml/khtml_settings.cc:153 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 msgid "Reject" msgstr "Nac'h" -#: khtml/khtml_settings.cc:779 +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 msgid "Filter error" msgstr "Fazi ar sil" @@ -9197,8 +9197,8 @@ msgid "Includes/Headers" msgstr "" #: tdecore/tde-config.cpp.in:178 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Restroù an droidigezh evit KLocale" +msgid "Translation files for TDELocale" +msgstr "Restroù an droidigezh evit TDELocale" #: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Mime types" @@ -11239,7 +11239,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to create io-slave:\n" -#~ "klauncher said: %1" +#~ "tdelauncher said: %1" #~ msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" #, fuzzy @@ -13764,8 +13764,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Page %d of %d" #~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" -#~ msgid "KToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" -#~ msgstr "KToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" +#~ msgid "TDEToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" +#~ msgstr "TDEToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" #~ msgid "Folders:" #~ msgstr "Renkelloù :" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeprint.po index db763486c79..4a525c8ae69 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "Liketennoù ouzhpenn" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 +#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 #: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 #: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 msgid "Name" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Askelenn" msgid "Confirmation" msgstr "Kadarnadur" -#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 #: management/kmwend.cpp:109 msgid "Type" msgstr "Seurt" @@ -3596,11 +3596,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ un dibab" msgid "Delete item" msgstr "Lemel an dra" -#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 msgid "Move up" msgstr "Pignit" -#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 msgid "Move down" msgstr "Diskennit" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "N'eo ket mat ar gefluniadur. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "Emaon o kefluniañ %1" -#: kfilelist.cpp:42 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " Add File button " "

              This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " @@ -4265,14 +4265,14 @@ msgid "" "\"multi-file job\" to the printing system.

            " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:54 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" " Remove File button " "

            This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " "files. " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:59 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" " Move File Up button " "

            This button moves the highlighted file up in the list of files to be " @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "" "

            In effect, this changes the order of the files' printout.

            " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:66 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" " Move File Down button " "

            This button moves the highlighted file down in the list of files to be " @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid "" "

            In effect, this changes the order of the files' printout.

            " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:73 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" " File Open button " "

            This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "of the file.

            " msgstr "" -#: kfilelist.cpp:82 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" " File List view " "

            This list displays all the files you selected for printing. You can see the " @@ -4314,23 +4314,23 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: kfilelist.cpp:103 +#: tdefilelist.cpp:103 msgid "Path" msgstr "Hent" -#: kfilelist.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:115 msgid "Add file" msgstr "Ouzhpennañ ur restr" -#: kfilelist.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:121 msgid "Remove file" msgstr "Distruj ar restr" -#: kfilelist.cpp:128 +#: tdefilelist.cpp:128 msgid "Open file" msgstr "Digeriñ ur restr" -#: kfilelist.cpp:149 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " "<STDIN>." @@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "&All" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to create io-slave:\n" -#~ "klauncher said: %1" +#~ "tdelauncher said: %1" #~ msgstr "Divarrek da grouiñ restr gwareziñ" #, fuzzy @@ -11552,8 +11552,8 @@ msgstr "&All" #~ msgid "Page %d of %d" #~ msgstr "Pajenn %d diwar %d" -#~ msgid "KToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" -#~ msgstr "KToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" +#~ msgid "TDEToolBarButton: pixmap is empty, perhaps some missing file" +#~ msgstr "TDEToolBarButton: piksmap goullo, ur restr bennak a vank moarvat" #~ msgid "" #~ "You dont have the file %s\n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f9b15748057..db46178a338 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index a9f4e4ce19b..54c0b6f53cd 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index fdc4acfe3fd..811b1ced936 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 1752840b5fc..26563c16546 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "" -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 758a2fba7c4..f60ef5eff48 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -- cgit v1.2.3