From 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 18:31:57 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 218 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6beccf46a85..b53f5d1f6a8 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -603,10 +603,10 @@ msgstr "Preskoči &velika slova" #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" "Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće " -"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je KDE." +"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE." #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 #: rc.cpp:292 @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Rekurzivna pretraga domena" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "Uklonjeno u KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" +msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 #: rc.cpp:458 @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "KDE skripte" +msgid "TDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 msgid "Video Toolbar" @@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"KDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" "Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " "aplikacija.\n" "Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" -"gdje u KDE meniju se nalazi određena aplikacija." +"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." #: kded/kde-menu.cpp:116 msgid "kde-menu" @@ -2508,20 +2508,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Informiše KDE o promijeni u nazivu računara" +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" #: kded/kded.cpp:720 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Daemon" +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -2587,16 +2587,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "Učitavam KDE konfiguraciju, molim sačekajte..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "KDE upravitelj konfiguracijom" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati KDE konfiguraciju?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 msgid "Do Not Reload" @@ -2782,8 +2782,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." #: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE-kompatibilnu fabriku." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." #: tdecore/klibloader.cpp:425 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za KDE. Poruka " +"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka " "koju je vratio sistem glasi:\n" "\n" @@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti KDE centar pomoći:\n" +"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n" "\n" "%1" @@ -4235,14 +4235,14 @@ msgstr "Adar II" #: tdecore/kaboutdata.cpp:388 msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"

KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"

TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.

" -"

For more information on KDE internationalization visit For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

" msgstr "" "

Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiHhttp://www.linux.org.ba.

" -"

Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku KDE stranicu na Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na http://kde.linux.org.ba

" #: tdecore/kaboutdata.cpp:444 @@ -4323,8 +4323,8 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "KDE .kcfg compiler" +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 msgid "KConfig Compiler" @@ -5512,30 +5512,30 @@ msgstr "Padajuća lista i automatski" #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the KDE Team, a " +"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to Free Software " "development." "
" -"
No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"
No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "
" "
Visit http://www.kde.org " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" -"KDE Desktop Environment je napisao i održava KDE tim, svjetska mreža " +"TDE Desktop Environment je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža " "programera koji rade na razvoju slobodnog softvera." "
" "
Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod " -"KDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju KDE-a." +"TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a." "
" "
Posjetite http://www.kde.org " -"za dodatne informacije o KDE projektu. " +"za dodatne informacije o TDE projektu. " #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "
" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid "" "bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " "called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a KDE team je spreman da to i uradi. " +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " "Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " "može biti urađeno na bolji način. " "
" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "
" @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "" "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org " "will provide you with what you need." msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste bili član KDE Teama. Možete se pridružiti " +"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " "nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " "grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" "
" @@ -5585,32 +5585,32 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "
" -"
Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"
Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." "
" -"
The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"
The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at " "http://www.kde.org/support/." "
" "
Thank you very much in advance for your support." msgstr "" -"KDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." +"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." "
" -"
Stoga je KDE Team oformio KDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " -"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. KDE Asocijacija predstavlja " -"pravno-finansijsku stranu KDE projekta. Pogledajte Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " +"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " +"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte http://www.kde-ev.org/ " -"za više informacija o KDE Asocijaciji." +"za više informacija o TDE Asocijaciji." "
" -"
KDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"
TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " "refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " -"KDE-u. Pozivamo vas da podržite KDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " +"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " "načina koji su opisani na
" "http://www.kde.org/support/. " "
" @@ -5623,21 +5623,21 @@ msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" -msgstr "O &KDE..." +msgstr "O &TDE..." #: tdeui/kaboutkde.cpp:84 msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "&Prijavite bug ili želju" #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "&Pridružite se KDE timu" +msgid "&Join the TDE Team" +msgstr "&Pridružite se TDE timu" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Podržite KDE" +msgid "&Support TDE" +msgstr "&Podržite TDE" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" @@ -6563,8 +6563,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "&O %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "O &KDE" +msgid "About &TDE" +msgstr "O &TDE" #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" @@ -6691,8 +6691,8 @@ msgid "Task" msgstr "Zadatak" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Koristi KDE %3)" +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -7445,8 +7445,8 @@ msgstr "" "formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: khtml/khtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" @@ -7844,8 +7844,8 @@ msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "KDE dodatak za Java applete" +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE dodatak za Java applete" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." @@ -8040,8 +8040,8 @@ msgstr "" "klauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" #: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 msgid "Could not find service '%1'." @@ -8089,8 +8089,8 @@ msgid "KConf Update" msgstr "KConf Update" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "KDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" #: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" @@ -8125,12 +8125,12 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "Web stil dodatak" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE LegacyStyle dodatak" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "KDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 msgid "KInstalltheme" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgid "" "
%1" "

Possible reasons:

" "" "

Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr "" "
%1" "

Mogući uzroci:

" "" "

Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u " @@ -8706,8 +8706,8 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "KDE Modul za podešavanje resursa" +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" @@ -8888,24 +8888,24 @@ msgstr "Nemam više memorije" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab " "vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" -"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE " +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " "direktorij (obično ~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:461 msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab " "vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n" -"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE " +"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE " "direktorij (obično ~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:471 @@ -9212,8 +9212,8 @@ msgid "Import &All" msgstr "Uvezi &Sve" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "KDE sigurni uvoz certifikata" +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" #: kcert/kcertpart.cc:184 msgid "Chain:" @@ -9304,8 +9304,8 @@ msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz certifikata" #: kcert/kcertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "Izgleda da niste kompajlirali KDE sa SSL podrškom." +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom." #: kcert/kcertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." @@ -9345,23 +9345,23 @@ msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Certifikat je uspješno uvezen u KDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra." +"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Certifikati su uspješno uvezeni u KDE.\n" -"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra." +"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n" +"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra." #: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "KDE dio za certifikate" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE dio za certifikate" #: khtml/khtml_settings.cc:152 msgid "Accept" @@ -9548,12 +9548,12 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output" msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu" #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani prefix KDE biblioteka" +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani prefix TDE biblioteka" #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani exec_prefix KDE biblioteka" +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani exec_prefix TDE biblioteka" #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 msgid "Compiled in library path suffix" @@ -9564,12 +9564,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files" msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka" #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Ukompajlirani string verzije KDE biblioteka" +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "Ukompajlirani string verzije TDE biblioteka" #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Dostupne vrste KDE resursa" +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "Dostupne vrste TDE resursa" #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 msgid "Search path for resource type" -- cgit v1.2.3