From f043fd5861136668ee69734c9924aeeffb4b8d7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:24:26 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po | 86 ++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-bs') diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po index 2fa473ebef7..3b850103094 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:02+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" msgstr "Podesi postavke anti-aliasinga" @@ -40,30 +52,25 @@ msgstr "Koris&ti sub-pixel hinting:" #: fonts.cpp:239 msgid "" "If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of " -"displayed fonts by selecting this option." -"
Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)." -"
" -"
This will not work with CRT monitors." +"displayed fonts by selecting this option.
Sub-pixel hinting is also known " +"as ClearType(tm).

This will not work with CRT monitors." msgstr "" "Ako imate TFT ili LCD ekran, možete dalje poboljšati kvalitetu prikazanih " -"fontova birajući ovu opciju." -"
Sub-pixel hinting je takođe poznat kao ClearType(tm)." -"
" -"
Ovo neće dati efekte sa CRT monitorima." +"fontova birajući ovu opciju.
Sub-pixel hinting je takođe poznat kao " +"ClearType(tm).

Ovo neće dati efekte sa CRT monitorima." #: fonts.cpp:247 msgid "" "In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the " -"sub-pixels of your display are aligned." -"
On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three " -"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB " -"sub-pixel, some have BGR." +"sub-pixels of your display are aligned.
On TFT or LCD displays a single " +"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most " +"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" -"Kako bi sub-pixel hinting radio ispravno, potrebno je da znate kako su " -"sub-pixeli vašeg ekrana poravnati." -"
Na TFT ili LCD ekranima jedan pixel se ustvari sastoji od tri sub-pixela: " -"crvenog, zelenog i plavog. Većina ekrana ima linearan poredak sub-pixela po " -"šemi RGB (crveno-zeleno-plavo), ali neki imaju BGR (plavo-zeleno-crveno)." +"Kako bi sub-pixel hinting radio ispravno, potrebno je da znate kako su sub-" +"pixeli vašeg ekrana poravnati.
Na TFT ili LCD ekranima jedan pixel se " +"ustvari sastoji od tri sub-pixela: crvenog, zelenog i plavog. Većina ekrana " +"ima linearan poredak sub-pixela po šemi RGB (crveno-zeleno-plavo), ali neki " +"imaju BGR (plavo-zeleno-crveno)." #: fonts.cpp:258 msgid "Hinting style: " @@ -181,16 +188,15 @@ msgstr "" #: fonts.cpp:644 msgid "" -"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the " -"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused " -"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other " -"than 96 or 120 DPI.

" -"

The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI " -"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if " -"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding -dpi value " -"to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not " -"render properly with real DPI value better fonts should be used or " -"configuration of font hinting should be checked.

" +"

This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " +"the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " +"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " +"values other than 96 or 120 DPI.

The use of this option is generally " +"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " +"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." +"conf or adding -dpi value to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" +"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " +"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.

" msgstr "" #: fonts.cpp:761 @@ -199,8 +205,8 @@ msgid "" "

Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.

" msgstr "" -"

Promijenili ste podešavanja vezana za anti-aliasing. Ove promjene neće imati " -"efekta dok ponovo ne pokrenete TDE.

" +"

Promijenili ste podešavanja vezana za anti-aliasing. Ove promjene neće " +"imati efekta dok ponovo ne pokrenete TDE.

" #: fonts.cpp:762 #, fuzzy @@ -242,5 +248,21 @@ msgstr "Puni" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Nijanse sive boje" -#~ msgid "

Fonts

This module allows you to choose which fonts will be used to display text in TDE. You can select not only the font family (for example, helvetica or times), but also the attributes that make up a specific font (for example, bold style and 12 points in height.)

Just click the \"Choose\" button that is next to the font you want to change. You can ask TDE to try and apply font and color settings to non-TDE applications as well. See the \"Style\" control module for more information." -#~ msgstr "

Fontovi

Ovaj modul omogućava da izaberete koji font ćete koristiti za prikaz teksta u TDE-u. Možete izabrati ne samo familiju fonta (npr. helvetica ili times, nego i atribute koje uljepšavaju izabrani font (npr. podebljani stil i veličinu 12 pointa u visinu.)

Samo kliknite na dugme \"Izaberi\" koje se nalazi odmah pored fonta koji želite promijeniti. Možete pitati TDE da pokuša da primijeni fontove i boje na ne-TDE aplikacije. Za više informacija pogledajte kontrolni modul \"Stil\"." +#~ msgid "" +#~ "

Fonts

This module allows you to choose which fonts will be used " +#~ "to display text in TDE. You can select not only the font family (for " +#~ "example, helvetica or times), but also the attributes " +#~ "that make up a specific font (for example, bold style and 12 " +#~ "points in height.)

Just click the \"Choose\" button that is next " +#~ "to the font you want to change. You can ask TDE to try and apply font and " +#~ "color settings to non-TDE applications as well. See the \"Style\" control " +#~ "module for more information." +#~ msgstr "" +#~ "

Fontovi

Ovaj modul omogućava da izaberete koji font ćete " +#~ "koristiti za prikaz teksta u TDE-u. Možete izabrati ne samo familiju " +#~ "fonta (npr. helvetica ili times, nego i atribute koje " +#~ "uljepšavaju izabrani font (npr. podebljani stil i veličinu " +#~ "12 pointa u visinu.)

Samo kliknite na dugme \"Izaberi\" koje " +#~ "se nalazi odmah pored fonta koji želite promijeniti. Možete pitati TDE da " +#~ "pokuša da primijeni fontove i boje na ne-TDE aplikacije. Za više " +#~ "informacija pogledajte kontrolni modul \"Stil\"." -- cgit v1.2.3