From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 181 --------------------- 1 file changed, 181 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po deleted file mode 100644 index a3c5df9fe53..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -# translation of kateinsertcommand.po to Catalan -# Copyright (C) -# Antoni Bella Pérez , 2002, 2003, 2006. -# Albert Astals Cid , 2003, 2004. -# Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-23 21:08+0200\n" -"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 -msgid "Insert Command..." -msgstr "Insereix un comandament..." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 -msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." -msgstr "" -"No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç de " -"fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 -msgid "Access Restrictions" -msgstr "Restriccions d'accés" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 -msgid "A process is currently being executed." -msgstr "Actualment s'està executant un procés." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 -msgid "Could not kill command." -msgstr "No s'ha pogut matar el comandament." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 -msgid "Kill Failed" -msgstr "Ha fallat en matar" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 -msgid "" -"Executing command:\n" -"%1\n" -"\n" -"Press 'Cancel' to abort." -msgstr "" -"S'està executant el comandament:\n" -"%1\n" -"\n" -"Per avortar premeu 'Cancel·la'." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 -#, c-format -msgid "Command exited with status %1" -msgstr "El comandament ha finalitzat amb l'estat %1" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 -msgid "Oops!" -msgstr "Eps!" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 -msgid "Insert Command" -msgstr "Inserció de comandament" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 -msgid "Enter &command:" -msgstr "Introduir el &comandament:" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 -msgid "Choose &working folder:" -msgstr "Escolliu la carpeta de &treball:" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 -msgid "Insert Std&Err messages" -msgstr "Inserir els missatges des de Std&Err" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 -msgid "&Print command name" -msgstr "&Imprimeix el nom del comandament" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 -msgid "" -"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " -"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." -msgstr "" -"Introduïu el comandament que tingui la sortida que desitgeu inserir al vostre " -"document. Si desitgeu, podeu emprar un o dos tubs." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 -msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " -"&& '" -msgstr "" -"Estableix la carpeta de treball del comandament. El comandament executat és 'cd " -" && '" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 -msgid "" -"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" -"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" -msgstr "" -"Marqueu aquesta opció si també desitgeu inserir la sortida d'error del \n" -". Alguns comandaments, com ara locate, ho escriuen tot a STDERR" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 -msgid "" -"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " -"before the output." -msgstr "" -"Si marqueu aquesta opció s'imprimirà la cadena del comandament seguida d'una " -"nova línia abans de la sortida." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 -msgid "Remember" -msgstr "Recordar" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 -msgid "Co&mmands" -msgstr "Co&mandaments" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 -msgid "Start In" -msgstr "Engegar en" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 -msgid "Application &working folder" -msgstr "Carpeta de &treball de l'aplicació" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 -msgid "&Document folder" -msgstr "Carpeta del &document" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 -msgid "&Latest used working folder" -msgstr "Carpeta de treball emprada l'ú<ima vegada" - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 -msgid "" -"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " -"sessions." -msgstr "" -"Configura el nombre de comandaments a recordar. L'historial de comandaments es " -"desarà durant les diverses sessions." - -#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 -msgid "" -"" -"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" -"

Application Working Folder (default): " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.

" -"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " -"local documents.

" -"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " -"this plugin.

" -msgstr "" -"" -"

Decidir quin és el suggeriment com a carpeta de treball " -"per al comandament.

" -"

La carpeta de treball de l'aplicació (per omissió): " -"La carpeta des de la que engegueu l'aplicació a on resideix el connector, " -"normalment la vostra carpeta personal.

" -"

Carpeta del document: La carpeta del document. Només " -"s'empra per a documents locals.

" -"

L'última carpeta de treball: La carpeta emprada l'última " -"vegada que vareu emprar aquest connector.

" - -#: plugin_kateinsertcommand.h:75 -msgid "Configure Insert Command Plugin" -msgstr "Configura el connector Inserció de comandaments" - -#: plugin_kateinsertcommand.h:135 -msgid "Please Wait" -msgstr "Espereu, si us plau" -- cgit v1.2.3